Bitcoin Forum
May 24, 2024, 10:26:23 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Hvad hedder "miner" på dansk?  (Read 2352 times)
picobit (OP)
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 547
Merit: 500


Decor in numeris


View Profile
October 25, 2012, 12:08:46 PM
 #1

Hej!

Hvad hedder "miner" på dansk?  Minearbejder lyder helt fjollet.  Og hvad hedder "mined" som i "recently mined block"?
Jeg hører også gerne hvad det hedder på svensk og norsk, det kan jo være god inspiration. Smiley

securo
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 228
Merit: 100



View Profile
October 25, 2012, 02:47:52 PM
 #2

Hei, morsomt spørsmål.

På norsk heter det at man "driver" en "mine"/"gruve", når man utvinner gull og mineraler. Dette er da bergverksdrift eller gruvedrift.

Det blir da muligens Bitcoindriving, eller Bitcoinutvinning.. flere forslag?

My tipping jar; 197hyQxciZ9r7qj5CBsMvtNpqsRyM5NxuC
Kupsi
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1193
Merit: 1003


9.9.2012: I predict that single digits... <- FAIL


View Profile
October 25, 2012, 05:28:50 PM
 #3

Jeg kaller "miner" for gruvearbeider og "mined" for utvunnet.
Luno
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 504
Merit: 250


View Profile
October 25, 2012, 05:48:39 PM
 #4

Det må hvære; "Bitcoingraver", hvis man følger konventionen. Det lyder da komplet åndsvagt.

Hvad med latin: Cryptominutor ?
D.H.
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 311
Merit: 250


Bitcoin.se site owner


View Profile WWW
October 25, 2012, 06:07:26 PM
 #5

Här är en gammal tråd på bitcoin.se där det diskuterades. Man kan väl säga att ingen hittade nåt svenskt ord som låter bra.

www.bitcoin.se - Forum, nyheter och information på svenska! (Forum, news and information in Swedish)
securo
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 228
Merit: 100



View Profile
October 25, 2012, 09:34:38 PM
 #6

Här är en gammal tråd på bitcoin.se där det diskuterades. Man kan väl säga att ingen hittade nåt svenskt ord som låter bra.
Bra lenke.
Jeg stemmer for "generere Bitcoin" og "Bitcoingenerator", selv om det har flere betydninger på norsk.

My tipping jar; 197hyQxciZ9r7qj5CBsMvtNpqsRyM5NxuC
picobit (OP)
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 547
Merit: 500


Decor in numeris


View Profile
October 26, 2012, 06:37:51 AM
 #7

Tak for jeres forslag!

Problemet er nok at "mining" faktisk også er et ret tåbeligt ord på engelsk i denne forbindelse.   Grin
fimp
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 304
Merit: 250



View Profile WWW
November 01, 2012, 11:24:34 AM
 #8

"Minør" og "mineret". http://ordnet.dk/ods/ordbog?query=minere

Men jeg plejer vist at bruge de engelske ord også i en dansk sammenhæng, fordi jeg synes, det lyder bedre.

picobit (OP)
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 547
Merit: 500


Decor in numeris


View Profile
November 02, 2012, 09:41:26 AM
 #9


Neeej, det synes jeg nu ikke er godt.  Det kan godt være at en minør stadigt på dansk kan være en der graver miner, men jeg vil nu mene at på moderne dansk er det én, der fjerne miner fra slagmarken.  Og jeg vil da meget nødigt have en "mineret blok" på min computer - det må være en slags eksplosiv malware :-)

Badonkadonk
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 560
Merit: 500



View Profile
November 04, 2012, 11:25:38 AM
 #10

BTCitmatiker  Grin

riX
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 326
Merit: 252



View Profile
November 04, 2012, 09:24:54 PM
 #11

Jag säger de engelska orden, men böjer dem på svenska. Jag säger alltså "miner", "minade", "minat" osv.
Detta gäller även andra engelska ord som t.ex "e-mail", "hacker" osv. i stället för de försvenskade "e-post" och "hackare" som jag inte tycker låter bra.

Sorry, I can't help you with your lost password.

PGP key: 0x9F31802C79642F25
securo
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 228
Merit: 100



View Profile
November 08, 2012, 03:29:19 PM
 #12

Jag säger de engelska orden, men böjer dem på svenska. Jag säger alltså "miner", "minade", "minat" osv.
Detta gäller även andra engelska ord som t.ex "e-mail", "hacker" osv. i stället för de försvenskade "e-post" och "hackare" som jag inte tycker låter bra.

Vi gjør det samme her i Norge. Bøyer engelske ord inntil det dukker opp gode norske varianter. Jeg har hørt Islendere er blant de beste  til å gjøre fremmedord nasjonale. Noen fra Island her?

My tipping jar; 197hyQxciZ9r7qj5CBsMvtNpqsRyM5NxuC
Badonkadonk
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 560
Merit: 500



View Profile
November 08, 2012, 06:43:08 PM
 #13

<--- fra island Smiley
og ja, island er så amerikanisert som det går ann å bli.

Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!