becoin (OP)
Legendary
Offline
Activity: 3431
Merit: 1233
|
|
November 27, 2012, 02:55:03 PM Last edit: December 04, 2012, 07:50:57 PM by becoin |
|
I'm trying to compile a list of how is the word 'bitcoin' written in different languages used all over the world?
This is what we have so far:
Latin: bitcoin Japanese: ビットコイン Chinese: 比特币 Hebrew: ביטקוין Cyrillic: биткoйн Hindi, Marathi: बिटकॉइन Arabic: بتكوين Greek: μπίτκoϊν
Your input as addition or correction is highly appreciated.
|
|
|
|
|
|
"Governments are good at cutting off the heads of a centrally
controlled
networks like Napster, but pure P2P networks like Gnutella and Tor seem
to be holding their own." -- Satoshi
|
|
|
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
|
greyhawk
|
|
November 27, 2012, 03:02:07 PM |
|
... .. . s . .=*8888x <"?88h. @88> :8 @88> X> '8888H> '8888 %8P .88 u. %8P u. u. '88h. `8888 8888 . :888ooo . ...ue888b . x@88k u@88c. '8888 '8888 "88> .@88u -*8888888 .udR88N 888R Y888r .@88u ^"8888""8888" `888 '8888.xH888x. ''888E` 8888 <888'888k 888R I888> ''888E` 8888 888R X" :88*~ `*8888> 888E 8888 9888 'Y" 888R I888> 888E 8888 888R ~" !"` "888> 888E 8888 9888 888R I888> 888E 8888 888R .H8888h. ?88 888E .8888Lu= 9888 u8888cJ888 888E 8888 888R :"^"88888h. '! 888& ^%888* ?8888u../ "*888*P" 888& "*88*" 8888" ^ "88888hx.+" R888" 'Y" "8888P' 'Y" R888" "" 'Y" ^"**"" "" "P' ""
|
|
|
|
MysteryMiner
Legendary
Offline
Activity: 1470
Merit: 1029
Show middle finger to system and then destroy it!
|
|
November 27, 2012, 03:02:28 PM |
|
Bitkoini (multiple) - Latvian language. Bitkoins (single unit) Bitcents (single bitcent) Bitcenti (multiple bitcents) Satoši (satoshi - both single and multiple)
Happy Google keyword search results hacking!
|
bc1q59y5jp2rrwgxuekc8kjk6s8k2es73uawprre4j
|
|
|
Phinnaeus Gage
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
November 27, 2012, 03:09:46 PM |
|
I'm trying to compile a list of how is the word 'bitcoin' written in different languages used all over the world, if it differs from 'bitcoin' of course? Your input is highly appreciated.
Most of the time it is Bitcoin. Here's a site that translates Bitcoin into other languages: http://en.translatethings.com/b/i/t/bitcoin.html
|
|
|
|
Variant
Member
Offline
Activity: 71
Merit: 10
|
|
November 27, 2012, 03:39:00 PM |
|
Portuguese: Moeda de Bits (A coin made of bits).
The plural is on me.
|
|
|
|
MemoryDealers
VIP
Legendary
Offline
Activity: 1052
Merit: 1105
|
|
November 27, 2012, 04:04:50 PM |
|
In Japanese it is ビットコイン
|
|
|
|
jim618
Legendary
Offline
Activity: 1708
Merit: 1066
|
|
November 27, 2012, 04:07:02 PM |
|
If you download MultiBit from multibit.org you can see the word 'bitcoin' translated into a couple of dozen languages. For instance the tooltip on the 'Send' tab is "Send bitcoin to someone". You can change the language on the 'Preferences' tab. The target translation languages are at translate.multibit.org.
|
|
|
|
caveden
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1004
|
|
November 27, 2012, 04:18:39 PM |
|
Portuguese: Moeda de Bits (A coin made of bits).
Nobody translates it, though. I always say "bitcoin", in all languages I can speak/write (which happen to be Portuguese, French, and English).
|
|
|
|
Gabi
Legendary
Offline
Activity: 1148
Merit: 1008
If you want to walk on water, get out of the boat
|
|
November 27, 2012, 04:53:40 PM |
|
Bitcoin here
Do you guys also translate "computer" and "internet" btw?
|
|
|
|
Nicolai Larsen
|
|
November 27, 2012, 05:50:56 PM |
|
Doesn't make much sense to translate a name, btw..
|
BTC: 1GUH16sneWgKuE1ArXrnYKN3njuherJQi1
|
|
|
Raoul Duke
aka psy
Legendary
Offline
Activity: 1358
Merit: 1002
|
|
November 27, 2012, 05:57:12 PM |
|
Portuguese: Moeda de Bits (A coin made of bits).
The plural is on me.
I call it Bitcoin and so does everyone I know. I must say it's a funny translation, though.
|
|
|
|
kokojie
Legendary
Offline
Activity: 1806
Merit: 1003
|
|
November 27, 2012, 06:03:42 PM |
|
Chinese: 比特币
|
btc: 15sFnThw58hiGHYXyUAasgfauifTEB1ZF6
|
|
|
Meni Rosenfeld
Donator
Legendary
Offline
Activity: 2058
Merit: 1054
|
|
November 27, 2012, 06:15:03 PM |
|
In Hebrew it is usually simply transliterated as ביטקוין. There is also a translation of sorts, transliterated as "Matbit", and written מטביט or מטבית.
|
|
|
|
Kettenmonster
Sr. Member
Offline
Activity: 420
Merit: 250
bool eval(bool b){return b ? b==true : b==false;}
|
|
November 27, 2012, 06:41:22 PM |
|
It's Bitcoin (mind the B) in german whilst being bitcoin (mind the b) in Frisonian.
|
The paining (sic!) is done with the QPainter class inside the paintEvent() method. (source: my internet)
|
|
|
Phinnaeus Gage
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
November 27, 2012, 07:46:46 PM |
|
Portuguese: Moeda de Bits (A coin made of bits).
The plural is on me.
I call it Bitcoin and so does everyone I know. I must say it's a funny translation, though. Estás a meter água...
|
|
|
|
Spekulatius
Legendary
Offline
Activity: 1022
Merit: 1000
|
|
November 27, 2012, 08:36:58 PM |
|
It's Bitcoin (mind the B) in german whilst being bitcoin (mind the b) in Frisonian.
Well, although nobody says "Bitmünze" in Germany, it would be the direct translation. But then again, nobody does it because its a proper name and is not translated for that reason (like "McDonalds", "Abraham Lincoln" or "Pizza").
|
|
|
|
becoin (OP)
Legendary
Offline
Activity: 3431
Merit: 1233
|
|
November 27, 2012, 09:20:09 PM |
|
Guys, did I ask you to translate 'bit' and 'coin'? My original question is: How is 'bitcoin' written in different languages? If there is a popular translation already in use, well, then use it but write it in the corresponding alphabets. Thanks for all relevant inputs so far.
|
|
|
|
bitodmin
Newbie
Offline
Activity: 18
Merit: 0
|
|
November 27, 2012, 11:16:21 PM |
|
Spelled in Russian: биткoин
But, yeah, nobody does it since it's a proper name...
|
|
|
|
caveden
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1004
|
|
November 28, 2012, 07:23:57 AM |
|
Do you guys also translate "computer" and "internet" btw?
Err, actually, computer is translated to "computador" in Portuguese and "ordinateur" (seriously!) in French. Internet is not translated.
|
|
|
|
Sukrim
Legendary
Offline
Activity: 2618
Merit: 1006
|
|
November 28, 2012, 12:39:38 PM |
|
Computer can be translated to/used as "Rechner" (calculator), internet sometimes gets jokingly called "Internetz" ("Netz" = engl. net) in German. Bitcoin(s) however are probably never going to be translated as "Bitmünze" - sounds weird to my ears and not "sexy" at all.
I don't really get the OP: Do you want "Bitcoin" written in different alphabets (you already had hebrew, latin, japanese, cyrillic...) or "translations" (mostly the "coin" part in local language) or simply if we'd write Bitcoin with a capital B (if there are capital letters in that alphabet that is...), because I guess besides using a "k" in "coin" there's not much room for alternate spellings...
|
|
|
|
|
Spekulatius
Legendary
Offline
Activity: 1022
Merit: 1000
|
|
November 28, 2012, 10:12:55 PM |
|
Computer can be translated to/used as "Rechner" (calculator), internet sometimes gets jokingly called "Internetz" ("Netz" = engl. net) in German. Bitcoin(s) however are probably never going to be translated as "Bitmünze" - sounds weird to my ears and not "sexy" at all.
Actually, one could even dig deeper into the matter and try to dissect every part of the term "Bitcoin". "coin" is being translated alright into "Münze", which is the commonly used translation in German. "Bit" however is an actual portmanteau consisting of "binary" for "binär, dual, dyadisch or zweistellig" and "digit" for "Zahl, Ziffer or Stelle". Possible translations for it would be: - Binärzahl(en)münze - Binärziffer(n)münze - Binärstelle(n)münze - Dualzahl(en)münze - Dualziffer(n)münze - Dualstelle(n)münze - Dyadzahl(en)münze - Dyadziffer(n)münze - Dyadstelle(n)münze - Zweistellenzahl(en)münze - Zweistellenziffer(n)münze - Zweistelle(n)münze or "Münze" with the corresponding attribute, like: duale Zahlenmünze or dyadische Zahlenmünze
|
|
|
|
meowmeowbrowncow
|
|
November 28, 2012, 10:24:08 PM |
|
... - Dualziffer(n)münze ...
Dualziffer. Gotta love German.
|
"Bitcoin has been an amazing ride, but the most fascinating part to me is the seemingly universal tendency of libertarians to immediately become authoritarians the very moment they are given any measure of power to silence the dissent of others." - The Bible
|
|
|
almwaysa
Member
Offline
Activity: 66
Merit: 10
|
|
November 29, 2012, 07:48:12 AM |
|
Arabic: بتكوين
|
|
|
|
casascius
Mike Caldwell
VIP
Legendary
Offline
Activity: 1386
Merit: 1136
The Casascius 1oz 10BTC Silver Round (w/ Gold B)
|
|
November 29, 2012, 07:54:35 AM |
|
Greek is a transliteration of "bitcoin" and I don't anticipate it being changed to "bit-kerma" or anything else: μπίτκoϊν Do you guys also translate "computer" and "internet" btw?
"Computer" is a word that existed before the invention of the machine we commonly call a computer as a derivative of "compute", sort of a synonym for "calculate". So for Greek for example, the word for "computer" doesn't sound like the English word, but sounds more like the word suggesting something that calculates. But "computer" would be well-understood as well.
|
Companies claiming they got hacked and lost your coins sounds like fraud so perfect it could be called fashionable. I never believe them. If I ever experience the misfortune of a real intrusion, I declare I have been honest about the way I have managed the keys in Casascius Coins. I maintain no ability to recover or reproduce the keys, not even under limitless duress or total intrusion. Remember that trusting strangers with your coins without any recourse is, as a matter of principle, not a best practice. Don't keep coins online. Use paper or hardware wallets instead.
|
|
|
casascius
Mike Caldwell
VIP
Legendary
Offline
Activity: 1386
Merit: 1136
The Casascius 1oz 10BTC Silver Round (w/ Gold B)
|
|
November 29, 2012, 07:57:12 AM |
|
"Bit" however is an actual portmanteau consisting of "binary" for "binär, dual, dyadisch or zweistellig" and "digit" for "Zahl, Ziffer or Stelle".
I always considered the "Bit" in Bitcoin to be an invocation of "BitTorrent" rather than an actual reference to a bit. I suspect that if BitTorrent were invented and originally had become popular under the name "ZitTorrent" instead of its actual known name, then Bitcoin would have been named Zitcoin.
|
Companies claiming they got hacked and lost your coins sounds like fraud so perfect it could be called fashionable. I never believe them. If I ever experience the misfortune of a real intrusion, I declare I have been honest about the way I have managed the keys in Casascius Coins. I maintain no ability to recover or reproduce the keys, not even under limitless duress or total intrusion. Remember that trusting strangers with your coins without any recourse is, as a matter of principle, not a best practice. Don't keep coins online. Use paper or hardware wallets instead.
|
|
|
deepceleron
Legendary
Offline
Activity: 1512
Merit: 1028
|
|
November 29, 2012, 12:49:34 PM Last edit: December 05, 2012, 03:45:11 AM by deepceleron |
|
In Japanese it is ビットコイン
Pronounced BEE-TTO-KOI-N, this is the Japanese Katakana alphabet for phonetically writing foreign words, not quite as interesting as Chinese where you can choose characters of different root meanings that together sound like Bitcoin. Most non-roman language writers still tend to write Bitcoin in English (random example: https://btcchina.com/bbs/viewtopic.php?f=4&t=152), but less so in Arabic due to right-to-left writing making inserting English words awkward ( http://www.ed3s.com/%D8%A8%D8%AA%D9%83%D9%88%D9%8A%D9%86-bitcoin/)
|
|
|
|
becoin (OP)
Legendary
Offline
Activity: 3431
Merit: 1233
|
|
November 29, 2012, 05:51:03 PM |
|
Spelled in Russian: биткoин
биткoин or биткoйн?
|
|
|
|
becoin (OP)
Legendary
Offline
Activity: 3431
Merit: 1233
|
|
December 04, 2012, 02:35:26 PM |
|
This is what we have so far:
Latin: bitcoin Japanese: ビットコイン Chinese: 比特币 Hebrew: ביטקוין Cyrillic: биткoйн Hindi, Marathi: बिटकॉइन Arabic: بتكوين Greek: μπίτκoϊν
There are a lot more alphabet sets actively used on this Planet. What else?
|
|
|
|
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
Offline
Activity: 1288
Merit: 1225
Away on an extended break
|
|
December 04, 2012, 07:09:50 PM |
|
I suppose it should be still called as bitcoin in the Malay/Indonesian language due to its frequent borrowing of foreign words in its dictionary. I could be wrong, though.
|
|
|
|
becoin (OP)
Legendary
Offline
Activity: 3431
Merit: 1233
|
|
December 04, 2012, 07:46:07 PM |
|
I suppose it should be still called as bitcoin in the Malay/Indonesian language I'm not interested so much in how it is called, but how it is written? How it is written in بهاس ملايو ?
|
|
|
|
deepceleron
Legendary
Offline
Activity: 1512
Merit: 1028
|
|
December 05, 2012, 03:36:55 AM |
|
"Bit" however is an actual portmanteau consisting of "binary" for "binär, dual, dyadisch or zweistellig" and "digit" for "Zahl, Ziffer or Stelle".
I always considered the "Bit" in Bitcoin to be an invocation of "BitTorrent" rather than an actual reference to a bit. I suspect that if BitTorrent were invented and originally had become popular under the name "ZitTorrent" instead of its actual known name, then Bitcoin would have been named Zitcoin. I think the etymology is different, that usage of "bit" implies that information is stored digitally, and "bit"+"coin" is synonymous with "digital" + "currency". Just like Bittorrent is a "torrent" (def: A sudden, violent, and copious outpouring) of "bits" (digital data).
|
|
|
|
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
Offline
Activity: 1288
Merit: 1225
Away on an extended break
|
|
December 05, 2012, 10:23:57 AM |
|
I suppose it should be still called as bitcoin in the Malay/Indonesian language I'm not interested so much in how it is called, but how it is written? How it is written in بهاس ملايو ? It should be still written as bitcoin (the Malay language uses the alphabet too). The only possible variation would be bit-syiling (syiling = coin in Malay), but that's just plain weird.
|
|
|
|
EskimoBob
Legendary
Offline
Activity: 910
Merit: 1000
Quality Printing Services by Federal Reserve Bank
|
|
December 05, 2012, 12:50:50 PM |
|
|
While reading what I wrote, use the most friendliest and relaxing voice in your head. BTW, Things in BTC bubble universes are getting ugly....
|
|
|
becoin (OP)
Legendary
Offline
Activity: 3431
Merit: 1233
|
|
December 05, 2012, 01:55:13 PM |
|
It should be still written as bitcoin (the Malay language uses the alphabet too). Okay, in Malayan bitcoin is the same as in Latin. Do not forget Farsi! Be warned, this can cause loads of drama: I know. How is it written in Farsi? Don't be shy!
|
|
|
|
|
bitkoyun
|
|
August 28, 2013, 02:52:25 PM |
|
Latin: bitcoin Japanese: ビットコイン Chinese: 比特币 Hebrew: ביטקוין Cyrillic: биткoйн Hindi, Marathi: बिटकॉइन Arabic: بتكوين Greek: μπίτκoϊν Turkish: bitkoyun
|
|
|
|
|