Variant (OP)
Member
Offline
Activity: 71
Merit: 10
|
|
November 29, 2012, 07:46:08 PM Last edit: November 30, 2012, 04:49:40 PM by Variant |
|
http://www.youtube.com/watch?v=WdrSP0V-KLgOi galera, eu vi essa música e achei muito legal, fiz uma tradução (livre sem rimas, espero críticas) para o Português e fiz também o timecode formato ".sub". Será que alguma alma tecnológica da língua portuguesa pode juntar essa legenda com o vídeo? No original (avisar o dono) ou em outro vídeo (baixar e dar upload de novo), para a gente espalhar esse vídeo também na nossa comunidade? Seria legal se mantivesse as quebras de linha. http://pastebin.com/CNe4ZxqT00:00:16.0,00:00:21.0 QE dito e feito todo o seu dinheiro FIAT inflaciona álem do Sol
00:00:22.5,00:00:25.5 Mas não mais pois agora há uma opção melhor
00:00:26.8,00:00:31.8 E suas propriedades desempenham melhor do que todo o resto
0:00:33.5,00:00:38.5 É matemático não mais duplo-gasto é encriptável
00:00:39.6,00:00:47.6 Guarde seu dinheiro no seu cérebro, ou na sua roupa uma nova forma de riqueza surge
00:00:48.0,00:00:51.0 E eu quero que você conheça, 'toshi
00:00:51.0,00:01:02.0 E, eu amo ganhar minhas delícias digitais E, eu amo gastar minhas bitcoins, parceiro E, eu amo as bitcoins do Satoshi, baby
00:01:03.5,00:01:6.0 Recompensas continuam vindo Repetidamente
00:01:07.5,00:01:18.0 E, eu gosto das minhas bitcoins não tão sombrias E, então me mande mais uma Bitcoin, talvez E, eu amo as bitcoins de Satoshi, baby
00:01:20.5,00:01:23.0 ASICS morrendo de tanto calor
00:01:24.0,00:01:33.0 Constantemente, mineradores calculando blocos tão seguramente Não há estornos, cadastros ou outras taxas
00:01:34.5,00:01:41.0 Bitcoins mandadas para mim, de suas chaves privadas E sinto que fomos resgatados
00:01:42.5,00:01:47.0 Humanidade livre das amarras da moeda baseada em dívida
00:01:48.5,00:01:57.0 Irreversível, deflacionável, divisível, de maneira brilhante. Então eu quero que conheçam 'toshi
00:01:57.5,00:02:09.0 E, eu amo ganhar minhas delícias digitais E, eu amo gastar minhas bitcoins, parceiro E, eu amo as bitcoins do Satoshi, baby
00:02:10.5,00:02:13.0 ASICS morrendo de tanto calor
00:02:14.5,00:02:25.0 E, eu gosto das minhas bitcoins não tão sombrias E, então me mande mais uma Bitcoin, talvez E, eu amo as bitcoins de Satoshi, baby
00:02:27.0,00:02:29.0 ASICS calculando na batida
00:02:32.5,00:02:37.0 Planejadas para serem escassas valem por elas mesmas ganham de tudo o que conhecemos
00:02:40.5,00:02:47.0 Um SHA para cada bloco é assim que os mineradores jogam e a cadeia de blocos continua em frente
00:02:47.5,00:02:50.5 'Toshi pegou esse problema na ponta do lápis para resolver a questão dos duplo-gastos
00:02:51.5,00:02:55.0 Prova de trabalho com todo esse cálculo fazendo pra gente dinheiro digital
00:02:55.5,00:02:59.5 Mineradores em fila para guardar nossos saldos dividem suas soluções com todos seus amigos
00:03:00.0,00:03:04.0 Cérebros de silício constróem cadeias de blocos enquanto Keynes não consegue parar de jogar pedras
00:03:04.5,00:03:10.5 Portanto todos vocês tolos apostando contra 'toshi falhas e estatísticas com seus óculos embaçados quando o mundo descobrir que não podemos inflacionar
00:03:11.0,00:03:12.8 Você irá chegar na festa visivelmente atrasado
00:03:12.8,00:03:24.5 E, eu amo ganhar minhas delícias digitais E, eu amo gastar minhas bitcoins, parceiro E, eu amo as bitcoins do Satoshi, baby
00:03:25.8,00:03:28.5 Recompensas continuam vindo Repetidamente
00:03:29.5,00:03:40.5 E, eu gosto das minhas bitcoins não tão sombrias E, então me mande mais uma Bitcoin, talvez E, eu amo as bitcoins de Satoshi, baby
00:03:42.3,00:03:45.0 ASICS calculando na batida
|
|
|
|
DanielBTC
|
|
November 30, 2012, 02:20:27 PM |
|
Cara. nao faço ideia de como fazer isso... ainda. Pequena correçao 00:01:57.5,00:02:09.0 E, eu amo ganhar meus delícias digitais
por E, eu amo ganhar minhas delícias digitais Não conheço a palavra 'desempanham' tbm..
|
|
|
|
DanielBTC
|
|
November 30, 2012, 02:24:23 PM |
|
http://www.youtube.com/watch?v=WdrSP0V-KLgOi galera, eu vi essa música e achei muito legal, fiz uma tradução (livre sem rimas, espero críticas) para o Português e fiz também o timecode formato ".sub". Será que alguma alma tecnológica da língua portuguesa pode juntar essa legenda com o vídeo? No original (avisar o dono) ou em outro vídeo (baixar e dar upload de novo), para a gente espalhar esse vídeo também na nossa comunidade? Seria legal se mantivesse as quebras de linha. http://pastebin.com/LG4R1TEN00:00:16.0,00:00:21.0 E dito e feito todo o seu dinheiro FIAT inflaciona álem do Sol
00:00:22.5,00:00:25.5 Mas não mais pois agora há uma opção melhor
00:00:26.8,00:00:31.8 E suas propriedades desempanham melhor do que todo o resto
0:00:33.5,00:00:38.5 É matemático não mais duplo-gasto é encriptável
00:00:39.6,00:00:47.6 Guarde seu dinheiro no seu cérebro, ou na sua roupa uma nova forma de riqueza surge
00:00:48.0,00:00:51.0 E eu quero que você conheça, 'toshi
00:00:51.0,00:01:02.0 E, eu amo ganhar minhas delícias digitais E, eu amo gastar minhas bitcoins, parceiro E, eu amo as bitcoins do Satoshi, baby
00:01:03.5,00:01:6.0 Recompensas continuam vindo Repetidamente
00:01:07.5,00:01:18.0 E, eu gosto das minhas bitcoins não tão sombrias E, então me mande mais uma Bitcoin, talvez E, eu amo as bitcoins de Satoshi, baby
00:01:20.5,00:01:23.0 ASICS morrendo de tanto calor
00:01:24.0,00:01:33.0 Constantemente, mineradores calculando blocos tão seguramente Não há estornos, assinaturas ou outras taxas
00:01:34.5,00:01:41.0 Bitcoins mandadas para mim, de suas chaves privadas E sinto que fomos resgatados
00:01:42.5,00:01:47.0 Humanidade livre das amarras da moeda baseada em dívida
00:01:48.5,00:01:57.0 Irreversível, deflacionável, divisível, de maneira brilhante. Então eu quero que conheçam 'toshi
00:01:57.5,00:02:09.0 E, eu amo ganhar minhas delícias digitais E, eu amo gastar minhas bitcoins, parceiro E, eu amo as bitcoins do Satoshi, baby
00:02:10.5,00:02:13.0 ASICS morrendo de tanto calor
00:02:14.5,00:02:25.0 E, eu gosto das minhas bitcoins não tão sombrias E, então me mande mais uma Bitcoin, talvez E, eu amo as bitcoins de Satoshi, baby
00:02:27.0,00:02:29.0 ASICS calculando na batida
00:02:32.5,00:02:37.0 Pensada para ser escassa valem por elas mesmas ganha de tudo o que conhecemos
00:02:40.5,00:02:47.0 Um SHA para cada bloco é assim que os mineradores jogam e a cadeia de blocos continua em frente
00:02:47.5,00:02:50.5 'Toshi pegou esse problema pendente para resolver o problema de duplo-gastos
00:02:51.5,00:02:55.0 Prova de trabalho com todo esse cálculo fazendo pra gente dinheiro digital
00:02:55.5,00:02:59.5 Mineradores em fila para guardar nossos saldos dividem suas soluções com todos seus amigos
00:03:00.0,00:03:04.0 Cérebros de silício constróem cadeias de blocos enquanto Keynes não consegue parar de jogar pedras
00:03:04.5,00:03:10.5 Portanto todos vocês tolos apostando contra 'toshi falhas e estatísticas com seus óculos embaçados quando o mundo descobrir que não podemos inflacionar
00:03:11.0,00:03:12.8 Você irá chegar na festa visivelmente atrasado
00:03:12.8,00:03:24.5 E, eu amo ganhar minhas delícias digitais E, eu amo gastar minhas bitcoins, parceiro E, eu amo as bitcoins do Satoshi, baby
00:03:25.8,00:03:28.5 Recompensas continuam vindo Repetidamente
00:03:29.5,00:03:40.5 E, eu gosto das minhas bitcoins não tão sombrias E, então me mande mais uma Bitcoin, talvez E, eu amo as bitcoins de Satoshi, baby
00:03:42.3,00:03:45.0 ASICS calculando na batida
|
|
|
|
Tuxavant
|
|
November 30, 2012, 03:30:20 PM |
|
haha! approve of this thread! I will show this to my Brazilian coworker!
|
|
|
|
Variant (OP)
Member
Offline
Activity: 71
Merit: 10
|
|
November 30, 2012, 04:18:34 PM Last edit: November 30, 2012, 04:50:03 PM by Variant |
|
Cara. nao faço ideia de como fazer isso... ainda. Pequena correçao 00:01:57.5,00:02:09.0 E, eu amo ganhar meus delícias digitais
por E, eu amo ganhar minhas delícias digitais Não conheço a palavra 'desempanham' tbm.. Corrigi e fiz mais umas mudanças, valeu!! haha! approve of this thread! I will show this to my Brazilian coworker!
Nice lyrics, Tuxavant, if you wanna use the timecode info to make another translations, it's easier now, just replace the text!! Haha
|
|
|
|
|