dennis97519
Jr. Member
Offline
Activity: 58
Merit: 1
|
|
May 06, 2013, 08:41:07 AM Last edit: May 06, 2013, 08:57:36 AM by dennis97519 |
|
AAAAnd F that newbie restriction. I'm late by few days. May I have a look at the Chinese locale please?
Locale is here: https://mega.co.nz/#!ph01DLzA!VwY3dlAGCH1T58J_Pm2LDz_4XKpX3a_bPtyewylij40 Someone already proofread it, so I think it is good quality. The problem is that Chinese writing is significantly different from latin and cyrillic, therefore don't fit into site layout in many places. It is good quality, but based on my opinion some can be further optimised. Like "coupon" is translated as“优惠劵” which have an explicit meaning of "coupon for discount". It can be better translated as “礼券” which have a more general meaning of coupon, no matter a discount or other(for example in peerbet.org, credits). If you don't care about these, then never mind, won't have any great impact on the usage. If I can get like 0.1 BTC or something for refining that and you care about the ultimate accuracy of the terms, then tell me. I'd really like some btc mining earns okay. one week=one translation(0.1btc) at 450 MH/s. Daily earning slightly Below the old legal minimum wage of indonesian workers(2.36 USD) but I'm not working, lol. Also why not deploy it first, to see how it looks? Should be able to fit inside, because the lengths of Chinese words(and phrases) are generally short.
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 06, 2013, 06:16:22 PM |
|
It is good quality, but based on my opinion some can be further optimised. Like "coupon" is translated as“优惠劵” which have an explicit meaning of "coupon for discount". It can be better translated as “礼券” which have a more general meaning of coupon, no matter a discount or other(for example in peerbet.org, credits). If you don't care about these, then never mind, won't have any great impact on the usage. If I can get like 0.1 BTC or something for refining that and you care about the ultimate accuracy of the terms, then tell me. I'd really like some btc mining earns okay. one week=one translation(0.1btc) at 450 MH/s. Daily earning slightly Below the old legal minimum wage of indonesian workers(2.36 USD) but I'm not working, lol. Also why not deploy it first, to see how it looks? Should be able to fit inside, because the lengths of Chinese words(and phrases) are generally short. I have uploaded this locale to the server, so you can try it here https://peerbet.org/?lang=cnAs you can see, it has many non-translated words and FAQ not translated at all. I will be thankful if you correct it. Also I have updated encoding, so you can download this locale as well as original English on http://peerbet.org/download/locale.zip
|
|
|
|
dennis97519
Jr. Member
Offline
Activity: 58
Merit: 1
|
|
May 07, 2013, 07:14:04 AM |
|
It is good quality, but based on my opinion some can be further optimised. Like "coupon" is translated as“优惠劵” which have an explicit meaning of "coupon for discount". It can be better translated as “礼券” which have a more general meaning of coupon, no matter a discount or other(for example in peerbet.org, credits). If you don't care about these, then never mind, won't have any great impact on the usage. If I can get like 0.1 BTC or something for refining that and you care about the ultimate accuracy of the terms, then tell me. I'd really like some btc mining earns okay. one week=one translation(0.1btc) at 450 MH/s. Daily earning slightly Below the old legal minimum wage of indonesian workers(2.36 USD) but I'm not working, lol. Also why not deploy it first, to see how it looks? Should be able to fit inside, because the lengths of Chinese words(and phrases) are generally short. I have uploaded this locale to the server, so you can try it here https://peerbet.org/?lang=cnAs you can see, it has many non-translated words and FAQ not translated at all. I will be thankful if you correct it. Also I have updated encoding, so you can download this locale as well as original English on http://peerbet.org/download/locale.zipOkay , I may try correct those when I have time. Having mid year exams right now
|
|
|
|
zezeto
Newbie
Offline
Activity: 42
Merit: 0
|
|
May 08, 2013, 07:20:49 AM |
|
There're bonus for reporting security bugs?
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 08, 2013, 03:40:57 PM |
|
There're bonus for reporting security bugs?
If your report is worthwhile, I will give you free credits of course!
|
|
|
|
Welsh
Staff
Legendary
Offline
Activity: 3304
Merit: 4115
|
|
May 08, 2013, 09:52:15 PM |
|
I would be able to translate into welsh, if interested.
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 08, 2013, 10:53:02 PM |
|
I would be able to translate into welsh, if interested.
Thank you! You can start, but unfortunately there are almost no Welsh users on Peerbet so don't expect on tangible reward.
|
|
|
|
Zaih
|
|
May 09, 2013, 11:46:51 PM |
|
I'm still surprised why anyone plays other gambling websites when Peerbet is around. No house edge...
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 10, 2013, 12:47:57 AM |
|
I'm still surprised why anyone plays other gambling websites when Peerbet is around. No house edge...
I think it is because some people don't want to wait until their bet will be matched. But as number of Peerbet players grows, waiting time must drop to almost zero, at least for small bets!
|
|
|
|
bitcoinvest
Legendary
Offline
Activity: 1124
Merit: 1000
13eJ4feC39JzbdY2K9W3ytQzWhunsxL83X
|
|
May 10, 2013, 10:11:23 PM |
|
Greetings,
I am able to translate it in Greek Language if you are interested.
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 11, 2013, 12:11:02 AM |
|
Greetings,
I am able to translate it in Greek Language if you are interested.
Thank you, but Greek is already done!
|
|
|
|
jdebunt
Legendary
Offline
Activity: 1596
Merit: 1010
|
|
May 11, 2013, 06:09:12 AM |
|
can translate
Dutch<==>English
if needed:)
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 11, 2013, 03:36:06 PM |
|
can translate
Dutch<==>English
if needed:)
Dutch is already done.
|
|
|
|
BRules
|
|
May 14, 2013, 02:53:17 PM |
|
I would like to see a new type of raffle where the owner will define the entry price, when the draw will occur, but with no limits of entries.
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 14, 2013, 07:20:44 PM |
|
I would like to see a new type of raffle where the owner will define the entry price, when the draw will occur, but with no limits of entries.
Do you want to create raffle without fixed number of tickets? If so, it is not possible because users won't know their winning odds.
|
|
|
|
BRules
|
|
May 14, 2013, 08:55:04 PM |
|
I would like to see a new type of raffle where the owner will define the entry price, when the draw will occur, but with no limits of entries.
Do you want to create raffle without fixed number of tickets? If so, it is not possible because users won't know their winning odds. IMO, this isn't a problem as the profit is directly related with the winning odds. so, I won't care if I will have a chance of 50% of winning 1 unit or 1% of winning 99 units in the end of the draw.
|
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 14, 2013, 09:21:45 PM |
|
IMO, this isn't a problem as the profit is directly related with the winning odds. so, I won't care if I will have a chance of 50% of winning 1 unit or 1% of winning 99 units in the end of the draw.
May be some users will play these games, so I will consider it when have more free time.
|
|
|
|
maxamus
|
|
May 15, 2013, 12:16:48 PM |
|
I can translate to romanian. contact me if interested
|
Am I spamming? Report me!
|
|
|
giantdragon (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1582
Merit: 1002
|
|
May 15, 2013, 02:52:33 PM |
|
I can translate to romanian. contact me if interested
Thank you, but it is already done!
|
|
|
|
Ivica
Full Member
Offline
Activity: 218
Merit: 100
Firstbits: 19e3fc
|
|
May 16, 2013, 11:39:57 AM |
|
Guys, let's buy tickets of this one.
|
|
|
|
|