rikko72 (OP)
|
|
May 20, 2016, 09:53:05 AM |
|
Создан наушник, позволяющий понимать чужой языкВ фантастических фильмах мы часто можем наблюдать удивительные гаджеты, при помощи которых существа из разных миров понимают друг друга, несмотря на то что говорят на совершенно разных языках. Странно, что никто до настоящего момента не пытался реализовать нечто подобное при помощи современных технологий. Но рано или поздно это должно было случиться, и вот компания Waverly Labs представила миру прототип наушника, который переводит на понятный вам язык всё, что говорит ваш собеседник из другой страны. подробнее
|
|
|
|
bitcoinst
|
|
May 20, 2016, 11:36:53 AM |
|
Это типа такой гугл-транслейт в аудио формате что ли? Собеседникам будет трудновато конечно, но это лучше чем ничего. Да и туристам путешествующим по разным странам вполне подойдет для базового понимания местных, ну и в ухо воткнет кому-нибудь при необходимости свой чудо-наушник.
|
|
|
|
Pelegrini
Legendary
Offline
Activity: 1372
Merit: 1003
|
|
May 20, 2016, 01:01:21 PM |
|
Это типа такой гугл-транслейт в аудио формате что ли? Собеседникам будет трудновато конечно, но это лучше чем ничего. Да и туристам путешествующим по разным странам вполне подойдет для базового понимания местных, ну и в ухо воткнет кому-нибудь при необходимости свой чудо-наушник. Для путешественников самое оно, понятно что качество перевода будет не на высочайшем уровне, но достаточно, в деловых переговорах и т.п. конечно такие наушники уже не прокатят.
|
|
|
|
rikko72 (OP)
|
|
May 20, 2016, 01:13:34 PM |
|
Это типа такой гугл-транслейт в аудио формате что ли? Собеседникам будет трудновато конечно, но это лучше чем ничего. Да и туристам путешествующим по разным странам вполне подойдет для базового понимания местных, ну и в ухо воткнет кому-нибудь при необходимости свой чудо-наушник. Для путешественников самое оно, понятно что качество перевода будет не на высочайшем уровне, но достаточно, в деловых переговорах и т.п. конечно такие наушники уже не прокатят. В деловых переговорах конечно другая практика, там переводчики работают живые, как в синхронном исполнении, так и в последовательном, да и атмосферу создают. Человеческий фактор там немаловажная деталь переговоров, а вот для базового понимания такая игрушка вполне сойдет.
|
|
|
|
LastClingon
Legendary
Offline
Activity: 1218
Merit: 1000
|
|
May 20, 2016, 01:51:37 PM |
|
Ну для простейшей коммуникации может и сгодится, но переводчик никогда не сможет переводить полноценно, слишком много ньюансов, в которых разберется только человек.
|
|
|
|
polovec
|
|
May 20, 2016, 03:47:48 PM |
|
Видео в общем-то наглядно показывает в каких целях лучше использовать этот наушник-переводчик. Для незамысловатого диалога с собеседником, разговаривающим на другом языке, чтобы понимать элементарные фразы ну и самому быть понятым. При соответствующей рекламе и доступной цене будет пользоваться успехом у туристов.
|
|
|
|
| BITCOIN |
|
|
May 20, 2016, 06:05:10 PM |
|
Ну для простейшей коммуникации может и сгодится, но переводчик никогда не сможет переводить полноценно, слишком много ньюансов, в которых разберется только человек.
Конечно этот гаджет не переведёт правильно диалог Ромео и Джульетты , но договориться в магазине о скидке или с уличной "джульеттой" например вполне достаточно будет я думаю, для туристов подойдёт.
|
|
|
|
Matroskin
|
|
May 20, 2016, 06:46:10 PM |
|
Синхронный перевод в миниатюре, очень здоровски придумали. Для таких, кому лень учить чужой язык, но любит путешествовать незаменимая вещь.
|
|
|
|
polovec
|
|
May 20, 2016, 07:54:00 PM |
|
Синхронный перевод в миниатюре, очень здоровски придумали. Для таких, кому лень учить чужой язык, но любит путешествовать незаменимая вещь.
Ага, главное, чтобы аккумулятор не разрядился в самый ответственный момент диалога на каком-нибудь малознакомом языке, а то придется по старинке на пальцах объясняться. Или использовать что-то подобное.
|
|
|
|
rikko72 (OP)
|
|
May 21, 2016, 11:02:05 AM |
|
Синхронный перевод в миниатюре, очень здоровски придумали. Для таких, кому лень учить чужой язык, но любит путешествовать незаменимая вещь.
Ага, главное, чтобы аккумулятор не разрядился в самый ответственный момент диалога на каком-нибудь малознакомом языке, а то придется по старинке на пальцах объясняться. Или использовать что-то подобное. Тоже вариант, особенно для тех, кто совсем не знает и двух слов на языке местной страны, а дополнить уже можно будет с помощью жестикуляции. Наушник на этом фоне конечно выглядит комфортнее для взаимопонимания, но на крайний случай сойдет.
|
|
|
|
bokr57
Legendary
Offline
Activity: 1540
Merit: 1004
GIGZI - INDEPENDENT WEALTH MANAGEMENT
|
|
May 21, 2016, 11:44:25 AM |
|
Синхронный перевод в миниатюре, очень здоровски придумали. Для таких, кому лень учить чужой язык, но любит путешествовать незаменимая вещь.
просто одно дело, если чужой язык английский. даже школьного курса хватит, чтобы связать пару слов, но вот если ехать в страну, где язык общения другой? не будешь же проходить курсы перед каждой поездкой.
|
|
|
|
lerton
|
|
May 21, 2016, 03:30:36 PM |
|
Синхронный перевод в миниатюре, очень здоровски придумали. Для таких, кому лень учить чужой язык, но любит путешествовать незаменимая вещь.
просто одно дело, если чужой язык английский. даже школьного курса хватит, чтобы связать пару слов, но вот если ехать в страну, где язык общения другой? не будешь же проходить курсы перед каждой поездкой. Конечно нет, но обычно всегда находится тот, кто может немного изъясниться на английском, ровно настолько, чтобы поняли смысл сказанного, если это не какая-нибудь экзотическая страна с нулевой экономикой и отсутствующим туризмом. Такие наушники под рукой у путешественников со временем будут постоянным явлением, а если учесть, что создатель будет оптимизировать свою систему, то тем более.
|
|
|
|
Pelegrini
Legendary
Offline
Activity: 1372
Merit: 1003
|
|
May 22, 2016, 09:25:03 AM |
|
Конечно нет, но обычно всегда находится тот, кто может немного изъясниться на английском, ровно настолько, чтобы поняли смысл сказанного, если это не какая-нибудь экзотическая страна с нулевой экономикой и отсутствующим туризмом.
Такие страны лучше вообще не посещать, раз там ни туризма ни развития, опасные путешествия для отчаянных, это не наш вариант ).
|
|
|
|
Mattalast412
Legendary
Offline
Activity: 1316
Merit: 1025
|
|
May 23, 2016, 06:33:24 PM |
|
Если такой наушник довести до ума и качество перевода будет отличным, это может остановить бум на изучения инязов.
|
|
|
|
bokr57
Legendary
Offline
Activity: 1540
Merit: 1004
GIGZI - INDEPENDENT WEALTH MANAGEMENT
|
|
May 23, 2016, 06:52:15 PM |
|
Синхронный перевод в миниатюре, очень здоровски придумали. Для таких, кому лень учить чужой язык, но любит путешествовать незаменимая вещь.
просто одно дело, если чужой язык английский. даже школьного курса хватит, чтобы связать пару слов, но вот если ехать в страну, где язык общения другой? не будешь же проходить курсы перед каждой поездкой. Конечно нет, но обычно всегда находится тот, кто может немного изъясниться на английском, ровно настолько, чтобы поняли смысл сказанного, если это не какая-нибудь экзотическая страна с нулевой экономикой и отсутствующим туризмом. Такие наушники под рукой у путешественников со временем будут постоянным явлением, а если учесть, что создатель будет оптимизировать свою систему, то тем более. да для жителей стран с нулевой экономикой английский может стать единственной путевкой в жизнь, так что и в таких странах думаю будет не мало тех, кто подскажет, где ближайший туалет.
|
|
|
|
Gerhald
Legendary
Offline
Activity: 1330
Merit: 1017
|
|
May 24, 2016, 07:51:05 AM |
|
Не ничего лучше вавилонской рыбки из цикла рассказов писателя Дугласа Адамса «Автостопом по галактике»!
|
|
|
|
shotev
Member
Offline
Activity: 98
Merit: 10
|
|
May 24, 2016, 07:32:58 PM |
|
Чужой язык в плане любой? чет я в этом очень сомневаюсь таки тем более какой у него словарный запас
|
|
|
|
Pelegrini
Legendary
Offline
Activity: 1372
Merit: 1003
|
|
May 24, 2016, 07:43:37 PM |
|
Кстати, могут же быть проблемы с улавливанием слов, то есть люди могут говорить не особо разборчиво и транслейта вообще не будет, они наверно принимают только хорошую правильную дикцию.
|
|
|
|
FAN
Legendary
Offline
Activity: 2688
Merit: 1020
|
|
May 24, 2016, 08:55:04 PM |
|
проще настроиться на волну собеседникак и на чистом человеческом русском обьяснить ему что тебе от него надо... а уж в ответ пусть он на своем ахалай бахалайском вам обьяснияет чего ему надо... ведь все завист от того кому больше надо и кто сможет правильно и доходчиво обьяснить и тут уж как говоритсья никакой наушник не спасет
|
| ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ |
[
|
|
|
bumbarash
Legendary
Offline
Activity: 1694
Merit: 1004
|
|
May 25, 2016, 04:47:42 PM |
|
Если такой наушник довести до ума и качество перевода будет отличным, это может остановить бум на изучения инязов.
Скорее наоборот - общаешся через такой наушник и быстрее изучаешь язык. Бум иностранных языков был в 90-е и нулевые, сейчас вроде нет.
|
|
|
|
|