Bitcoin Forum
November 24, 2017, 05:32:00 PM *
News: Latest stable version of Bitcoin Core: 0.15.1  [Torrent].
 
   Home   Help Search Donate Login Register  
Pages: [1] 2 3 »  All
  Print  
Author Topic: (GOAL): One Language ~ One Word  (Read 3166 times)
Phinnaeus Gage
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1358


Bitcoin: An Idea Worth Spending


View Profile
March 21, 2013, 11:43:06 PM
 #1

http://www.bbc.co.uk/languages/guide/languages.shtml

Quote
It’s estimated that up to 7,000 different languages are spoken around the world. 90% of these languages are used by less than 100,000 people. Over a million people converse in 150-200 languages and 46 languages have just a single speaker!

With this thread, I'll attempt, with your help, to correspond one word to each language known to man, including extinct ones, presenting them in Latin/Roman script (providing the original script whenever possible).

With the exception of Portuguese (reserved for that prick psy), each submission will be added to the list as a first-come-first-included manner. For instance, the first person who offers up a Chinese word will have their chosen word added to the list, whereas the second person who does such will not be included.

I will not add any foul language words to the list for posterity purposes, but you're more than welcome to post them in this thread. I may opt to exclude other words for whatever reason, but will allow the first submitter of the yet-to-be-added language another chance to resubmit a new word. I doubt that I'll have to invoke this rule, but I wanted to include it nonetheless.

It would help if you link the source of your submission, but rumor has it that Google and I are as one.

Only one word per post, please, but if you're compelled to include more than one, only the first language/word offered up will be considered, if it hasn't yet been included on the list.

The list will be alphabetized according to the language submitted, not the word.

The duplication of words will not be allowed.

Being a card-carrying member of Team Lugan, I'll start with the obvious language choice: Lithuanian: grandinė: chain


The List:

Asturian: Suañu: Dream
Brazilian Portuguese: Maracujá: Passionflower (passion fruit)
Chinese (Simplified): 硬币: Yìng bì : Coin
Dutch: Nieuwsgierigheid: Curiosity
Esperanto: Krokodili : (to) Crocodile
French: Liberté: Liberty
German: Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (follow link for definition)
Guarani: Kuatiañe'ẽ: Book
Japanese: 便所: Benjo: Bathroom
Indonesian: Ketamakan: Greed  
Italian: Argento: Silver
Korean: 관심: Kwanshim: Attention
Latin: Aurum: Gold
Latvian: Tēvzeme: Fatherland (homeland)
Lingala: Mokúwa: Bone
Lithuanian: Grandinė: Chain
Navajo: Gah: Rabbit
Northern Sotho: Pitsi: Zebra
Portuguese: Saudade: Once described as "the love that remains" (worth reading)
Quechuan: Ayahuasca: Vine of the soul (hide from Dank)
Russian: Дорогой: Dorogoy: Expensive
Spanish: Anhelo: Yearning
Tajik: Ҳосил: Hosil: Harvest
Ukrainian: Pахунок: Rahoonok: Account (financial)
Wigan: Poucy: Bad (interesting read on a message board)
Yoruba: Ewúrẹ́: Goat


English Words Already Used:

Account (financial)
Attention
Bad
Bathroom
Bone
Book
Chain
Coin
(to) Crocodile
Curiosity
Dream
Expensive
Fatherland (homeland)
Goat
Gold
Greed
Harvest
Liberty
Passionflower (passion fruit)
Rabbit
Silver
Yearning
Zebra
Join ICO Now A blockchain platform for effective freelancing
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
1511544720
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1511544720

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1511544720
Reply with quote  #2

1511544720
Report to moderator
1511544720
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1511544720

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1511544720
Reply with quote  #2

1511544720
Report to moderator
1511544720
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1511544720

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1511544720
Reply with quote  #2

1511544720
Report to moderator
Phinnaeus Gage
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1358


Bitcoin: An Idea Worth Spending


View Profile
March 21, 2013, 11:43:39 PM
 #2

Reserved
johnniewalker
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 896



View Profile
March 22, 2013, 02:05:26 AM
 #3

Italian: Argento: Silver
Google Translate
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1190


Will read PM's. Have more time lately


View Profile
March 22, 2013, 02:41:30 AM
 #4

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold

My BTC Tip Jar: 1Pgvfy19uwtYe5o9dg3zZsAjgCPt3XZqz9 , GPG ID: B3AAEEB0 ,OTC ID: johnthedong
Escrow service is available on a case by case basis! (PM Me to verify I'm the escrow!)

Phinnaeus Gage
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1358


Bitcoin: An Idea Worth Spending


View Profile
March 22, 2013, 02:50:05 AM
 #5

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.

Also, I want to submit another language and word.

Quechuan: Ayahuasca: Vine of the soul.
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1190


Will read PM's. Have more time lately


View Profile
March 22, 2013, 03:00:32 AM
 #6

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

My BTC Tip Jar: 1Pgvfy19uwtYe5o9dg3zZsAjgCPt3XZqz9 , GPG ID: B3AAEEB0 ,OTC ID: johnthedong
Escrow service is available on a case by case basis! (PM Me to verify I'm the escrow!)

polrpaul
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 238


Love the Bitcoin.


View Profile WWW
March 22, 2013, 03:01:58 AM
 #7

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin

 

BTC.sx - Leveraged Bitcoin Trading. Simply use Bitcoin to take advantage of a rising or falling Bitcoin price.
polrpaul
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 238


Love the Bitcoin.


View Profile WWW
March 22, 2013, 03:06:04 AM
 #8

Latin: aurum: gold

BTC.sx - Leveraged Bitcoin Trading. Simply use Bitcoin to take advantage of a rising or falling Bitcoin price.
Phinnaeus Gage
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1358


Bitcoin: An Idea Worth Spending


View Profile
March 22, 2013, 03:09:45 AM
 #9

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin


There is no common word. Choice any word you want. I only reserved Portuguese for psy because I like to fuck with him.

Latin: aurum: gold

Gold has already been used, but Latin is reserved for you, polrpaul.

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

I could live with a two word translation, as long as the word being translated is only one, which coin is.
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1190


Will read PM's. Have more time lately


View Profile
March 22, 2013, 03:13:28 AM
 #10

Just go with the 'coins' translation then. 
Also, there's an error in the spelling of Indonesia in OP. Wink


Trivial: 硬 means hard, and 币 means currency. Coins are 'hard currency'.  Grin

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin


There is no common word. Choice any word you want. I only reserved Portuguese for psy because I like to fuck with him.

Latin: aurum: gold

Gold has already been used, but Latin is reserved for you, polrpaul.

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

I could live with a two word translation, as long as the word being translated is only one, which coin is.

My BTC Tip Jar: 1Pgvfy19uwtYe5o9dg3zZsAjgCPt3XZqz9 , GPG ID: B3AAEEB0 ,OTC ID: johnthedong
Escrow service is available on a case by case basis! (PM Me to verify I'm the escrow!)

Phinnaeus Gage
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1358


Bitcoin: An Idea Worth Spending


View Profile
March 22, 2013, 06:09:57 AM
 #11

Just go with the 'coins' translation then.  
Also, there's an error in the spelling of Indonesia in OP. Wink


Trivial: 硬 means hard, and 币 means currency. Coins are 'hard currency'.  Grin

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin


There is no common word. Choice any word you want. I only reserved Portuguese for psy because I like to fuck with him.

Latin: aurum: gold

Gold has already been used, but Latin is reserved for you, polrpaul.

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

I could live with a two word translation, as long as the word being translated is only one, which coin is.

Got it! Therefore, I'll do Latin: Gold for polrpaul, and Chinese: Coin for you, eliminating Indonesia.

EDIT: Now, I have three more problems with your submission: Is it simplified or traditional (I believe you meant only simplified)? Coin or coins (I believe it's either, in which case I prefer the singular)? And how do you capitalize yìng bì (I'm guessing only the first letter, but not sure on this whatsoever)?
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1190


Will read PM's. Have more time lately


View Profile
March 22, 2013, 06:55:29 AM
 #12

Just go with the 'coins' translation then.  
Also, there's an error in the spelling of Indonesia in OP. Wink


Trivial: 硬 means hard, and 币 means currency. Coins are 'hard currency'.  Grin

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin


There is no common word. Choice any word you want. I only reserved Portuguese for psy because I like to fuck with him.

Latin: aurum: gold

Gold has already been used, but Latin is reserved for you, polrpaul.

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

I could live with a two word translation, as long as the word being translated is only one, which coin is.

Got it! Therefore, I'll do Latin: Gold for polrpaul, and Chinese: Coin for you, eliminating Indonesia.

EDIT: Now, I have three more problems with your submission: Is it simplified or traditional (I believe you meant only simplified)? Coin or coins (I believe it's either, in which case I prefer the singular)? And how do you capitalize yìng bì (I'm guessing only the first letter, but not sure on this whatsoever)?
There's no singular or plural in Chinese, so either will do.

硬幣 is traditional Chinese, and 硬币 is simplified Chinese. I'm not too sure about the capitalization, but normally we don't capitalize them at all. I guess capitalizing the first letter will work here.

Do you want another word for Indonesian?

My BTC Tip Jar: 1Pgvfy19uwtYe5o9dg3zZsAjgCPt3XZqz9 , GPG ID: B3AAEEB0 ,OTC ID: johnthedong
Escrow service is available on a case by case basis! (PM Me to verify I'm the escrow!)

Phinnaeus Gage
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1358


Bitcoin: An Idea Worth Spending


View Profile
March 22, 2013, 12:10:05 PM
 #13

Just go with the 'coins' translation then.  
Also, there's an error in the spelling of Indonesia in OP. Wink


Trivial: 硬 means hard, and 币 means currency. Coins are 'hard currency'.  Grin

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin


There is no common word. Choice any word you want. I only reserved Portuguese for psy because I like to fuck with him.

Latin: aurum: gold

Gold has already been used, but Latin is reserved for you, polrpaul.

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

I could live with a two word translation, as long as the word being translated is only one, which coin is.

Got it! Therefore, I'll do Latin: Gold for polrpaul, and Chinese: Coin for you, eliminating Indonesia.

EDIT: Now, I have three more problems with your submission: Is it simplified or traditional (I believe you meant only simplified)? Coin or coins (I believe it's either, in which case I prefer the singular)? And how do you capitalize yìng bì (I'm guessing only the first letter, but not sure on this whatsoever)?
There's no singular or plural in Chinese, so either will do.

硬幣 is traditional Chinese, and 硬币 is simplified Chinese. I'm not too sure about the capitalization, but normally we don't capitalize them at all. I guess capitalizing the first letter will work here.

Do you want another word for Indonesian?

Image where we would be today if China opted to not be such a closed society centuries ago. English, as we know it today, may not have came into existence.

Wow! No plurals. Simplified it is. I'll capitalize the first letter.

Shoot me an Indonasain word.  Grin (and be creative)

And thanks for all your input, to date.

~Bruno K~
John (John K.)
Global Troll-buster and
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1190


Will read PM's. Have more time lately


View Profile
March 22, 2013, 12:35:04 PM
 #14

Just go with the 'coins' translation then.  
Also, there's an error in the spelling of Indonesia in OP. Wink


Trivial: 硬 means hard, and 币 means currency. Coins are 'hard currency'.  Grin

I'm confused, what's the One Word in common? Or is it any word?

I know you reserved it for psy and that you want 1 per post, but would this be a good example?

Portuguese: prata: silver
Portuguese: ouro: gold
Portuguese: dinheiro: money
Portuguese: moeda: coin


There is no common word. Choice any word you want. I only reserved Portuguese for psy because I like to fuck with him.

Latin: aurum: gold

Gold has already been used, but Latin is reserved for you, polrpaul.

Malay/Indonesian: emas: gold
Chinese Simplified/traditional: 金: gold


I guess I forgot to mention that I'm not repeating words either, so I'll amend the OP.

I'll let you have first shot, John, of submitting another Chinese word, unless you want to keep gold and change the Indonesian word. Also, please provide the Latin/Roman script for your Chinese submission.
Okay.  Cheesy

Chinese Simplified/traditional:硬币: yìng bì : coins

^If multiple words are not allowed, please amend that to:

Chinese Simplified/traditional: 币: bì : Currency/money

I could live with a two word translation, as long as the word being translated is only one, which coin is.

Got it! Therefore, I'll do Latin: Gold for polrpaul, and Chinese: Coin for you, eliminating Indonesia.

EDIT: Now, I have three more problems with your submission: Is it simplified or traditional (I believe you meant only simplified)? Coin or coins (I believe it's either, in which case I prefer the singular)? And how do you capitalize yìng bì (I'm guessing only the first letter, but not sure on this whatsoever)?
There's no singular or plural in Chinese, so either will do.

硬幣 is traditional Chinese, and 硬币 is simplified Chinese. I'm not too sure about the capitalization, but normally we don't capitalize them at all. I guess capitalizing the first letter will work here.

Do you want another word for Indonesian?

Image where we would be today if China opted to not be such a closed society centuries ago. English, as we know it today, may not have came into existence.

Wow! No plurals. Simplified it is. I'll capitalize the first letter.

Shoot me an Indonasain word.  Grin (and be creative)

And thanks for all your input, to date.

~Bruno K~

Indonesian : ketamakan : Greed 

Hope I was creative enough.  Tongue

My BTC Tip Jar: 1Pgvfy19uwtYe5o9dg3zZsAjgCPt3XZqz9 , GPG ID: B3AAEEB0 ,OTC ID: johnthedong
Escrow service is available on a case by case basis! (PM Me to verify I'm the escrow!)

Raoul Duke
aka psy
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1456



View Profile
March 22, 2013, 01:04:12 PM
 #15

Saudade - It has no translation on any other language that I know of. It's a kind of nostalgia, something you feel when you miss someone or something very much.

Akka
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1162



View Profile
March 22, 2013, 01:07:48 PM
 #16

German: Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft - Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

Or has it to be Bitcoin related?

All previous versions of currency will no longer be supported as of this update
DarkHyudrA
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1386


English <-> Portuguese translations


View Profile
March 22, 2013, 01:12:58 PM
 #17

Saudade - It has no translation on any other language that I know of. It's a kind of nostalgia, something you feel when you miss someone or something very much.

Dammit, how I never tought of it D:

English <-> Brazilian Portuguese translations
Rassah
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1680


Director of Bitcoin100


View Profile
March 22, 2013, 03:56:32 PM
 #18

Дорогой (dorogoy) - Russian, expensive (male form of adjective)

inge
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 253


www.HappyCoins.com


View Profile WWW
March 22, 2013, 04:18:45 PM
 #19

Dutch: nieuwsgierigheid (curiosity)

Regards, Inge

HappyCoins buy Bitcoins | Receive Bitcoins in minutes. Secure instant payment methods and real-time exchange prices.
HappyCoins sell Bitcoins | Sell Bitcoins in minutes and receive your Euros up to same day on your bank account.
theymos
Administrator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2856


View Profile
March 22, 2013, 04:26:53 PM
 #20

French: liberté

Guess what it means.

1NXYoJ5xU91Jp83XfVMHwwTUyZFK64BoAD
Pages: [1] 2 3 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!