yolanda222 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1190
Merit: 1013
|
|
July 07, 2017, 04:15:33 AM |
|
saya ada pertanyan nih tentang Translation,kuhususnya menjadi Translation indonesia.
1.bagimana menjadi Translation dengan baik? 2.bagimana membuat topik Translation dengan rapi bagus,dan kata kata yang benar (tanpa terjemah)? 3.bagimana mendaftar Translation dengan cepat dan tepat?
mungkin itu saja yang saya ingin tanyakan,terimakasih ^
#bitcointalkindonesia
|
|
|
|
otong
|
|
July 07, 2017, 04:29:59 AM |
|
saya mau menjawab pertanyaan no 1 jawabanya adalah harus bisa bahasa inggris walaupun hanya sedikit
|
|
|
|
isen99ono
|
|
July 07, 2017, 05:46:45 AM Last edit: July 11, 2017, 10:44:53 PM by isen99ono |
|
ane bantu jawab nomer 3 versi ane Mbak 3. Mungkin kudu pasang alarm kali mbak biar bisa tau kalau ada lahan baru di Pengumuman ALTcoin dan Pasar ALTcoin, kalo ga bawa ja mbak leptop nya kmna mana buat no 1 & 2 biar yang bawah ane aja yang jawab #ane edit jawaban 3 ane mbak kaga kuat ane nyengir sendiri kenapa ga langsung di amankan atau reserve dari slack aja mbak ? sebelum threadnya nongol kan bisa di cek di https://tokenmarket.net/ ico mana aja yang bakalan keluar di situ juga sudah jelas ada slack atau telegram atau semacemnya ( jawaban gw nyabung kaga ya ) #Peace
|
|
|
|
konco_kenthel
|
|
July 07, 2017, 05:50:50 AM |
|
Kalau saya mau bantu jawab no 1. Jika ingin menjadi translation harus pandai pandai berbahasa inggris supaya lebih mudah dalam melakukan komunikasi dengan baik.
|
|
|
|
dimastegar
Sr. Member
Offline
Activity: 798
Merit: 251
Small Trader
|
|
July 07, 2017, 07:29:12 AM |
|
Halo Mba Yolanda saya akan bantu jawab sebisa saya 1. Yang jelas anda harus menguasai Bahasa inggris. 2. Pahami program proyek yang akan ditranslate oleh anda. Ambil pointnya
|
|
|
|
daniahya
Legendary
Offline
Activity: 1932
Merit: 1000
|
|
July 07, 2017, 07:45:10 AM |
|
sebenarnya daftar jadi translation itu gampang mbak yg terpenting no 1 ya harus pandai dalam berbahasa inggris dan yg terpenting jga klo bisa foto di edit ulang dan di artikan bahasanya, soalnya itu susah sih tapi beyarannya sepadan mbak dengan kerja kerasnya,
|
|
|
|
kimex
|
|
July 07, 2017, 08:15:59 AM |
|
saya jawab sesuai yang saya paham aja ya gan,. soalnya saya juga masih tarap belajar dan belum pernah jadi translation... jawaban no 1 yang jelas harus bisa dan menguasai bahasa inggris.. jawaban no 2 tentunya kita harus mempelajari dan memahami project supaya lebih mempermudah yang akan kita kerjakan,. jawaban no 3 kalau mau cepat ya kita harus pantengin terus bitcointalk soalnya setau saya kalau untuk translation siapa cepat dia dapat,.atau mungkin dilihat dari reputasi kinerja kita terlebih dahulu gak ya kira-kira.? barangkali mastah-mastah yang belum hadir sudah mahir dalam memegang translation sudi kiranya kasih penjelasanya,..
|
|
|
|
|
yolanda222 (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1190
Merit: 1013
|
|
July 07, 2017, 08:53:00 AM |
|
ia bener om haha,ini bitcointalk pas buat iseng iseng pke nama mantan saya nih kwkw,eh gk taunya sampe keterusan. oke terimakasih kawan untuk jawabanya untuk menjadi teranslation
|
|
|
|
CryptoCoinNews
|
|
July 07, 2017, 08:57:50 AM |
|
ane bantu jawab mbak yola
1 harus pandai bahasa inggris 2 thread ga harus di modifikasi atau di buat sendiri, tinggal ikuti saja thread bahasa inggris nya 3 nongkrong dan panteingin di marketplaced altcoin section atau announcement section kalau ada koin baru launch dan open bounty tinggal kontak dev nya
|
|
|
|
Tirta1
|
|
July 07, 2017, 09:10:58 AM |
|
Kalau saya mau bantu jawab no 1. Jika ingin menjadi translation harus pandai pandai berbahasa inggris supaya lebih mudah dalam melakukan komunikasi dengan baik.
iya betul gan krosakata bahasa inggris juga sangat penting untuk pemahaman dalam menyampaikan komunikasi/pendapat
|
|
|
|
sonic212
|
|
July 07, 2017, 09:30:01 AM |
|
sebenarnya daftar jadi translation itu gampang mbak yg terpenting no 1 ya harus pandai dalam berbahasa inggris dan yg terpenting jga klo bisa foto di edit ulang dan di artikan bahasanya, soalnya itu susah sih tapi beyarannya sepadan mbak dengan kerja kerasnya,
mungkin agan benar, semua itu harus pandai berbahasa inggris, karna menjadi translation itu susah susah gampang gan, karna semua itu harus dengan pemikiran yang baik dan yang utama sie harus aktif terus di forum untuk menunggu mereka memperbarui apa yang mereka berikan.
|
|
|
|
imoet
Member
Offline
Activity: 322
Merit: 10
homt.net
|
|
July 07, 2017, 09:48:41 AM |
|
kalau menurut saya ya mbak.. 1. kalau mau menjadi translator yang handal memang musti pandai dan paham dengan bahasa inggris, yang penting sesuai kosakata sama konteksnya..biar nanti gak dikatain kagak nyambung 2. pahami dulu tema yang akan dipakai, lalu cari kosakata yang sesuai dengan tema, lalu susun deh tema yang bagus 3. betah aja nongkrong di bitcointalk ntar kalo ada translation maka kita bisa dapat proyeknya lebih cepat dari yang lain jangan lupa tingkatkan kinerjanya ..
|
|
|
|
budiartha
|
|
July 07, 2017, 01:05:13 PM |
|
Bantu jawab ya gan : 1. Jelas pastinya untuk menjadi translator yang baik adalah yang menguasai bahasa yang akan ditranslate, dengan penyusunan kata dan kalimat yang mudah dipahami, bukan terjemahan dari google tentunya. 2. Kalau untuk tema atau topik yang rapi yang jelas harus memahami betul tema, subtansi semua hal yang kita akan translate, kalau untuk rapi ya dibutuhkan kreatifitas masing masing individu untuk menampilkan suatu artikel yang menarik dan enak dibaca. 3. Kalau untuk daftar khan mudah ...nah kalau untuk kecepatan ya itu mesti online terus dah di forum ini, tapi kembali lagi kalau sudah rejeki ngga akan kemana walau jarang online, tapi pas online sekali bisa dapat cepat...
|
|
|
|
maldini
|
|
July 07, 2017, 01:53:36 PM |
|
Bantu-bantu jwab dikit ya mbaq-gan. 1.yang jelas bisa pke bhasa inggris dan menguasai leptop dengan baik. 2.Bekerja dengan benar biar gaq asal-asalan kerjanya. 3.Nunggu informasi akan informasi proyek yang akan dikeluarkan...
|
|
|
|
kepzio
|
|
July 07, 2017, 02:23:57 PM |
|
mau tanya gan. kalau translator itu setelah translate satu thread projek nih misal itu juga harus meng update terus ya postingan dari thread utama? soalnya kemarin ane lihat ada thread yang ditinggal gitu aja nggak diurusin
|
|
|
|
naira
|
|
July 07, 2017, 03:30:10 PM |
|
Ane pikir udah hampir banyak terjawab pertanyaan agan, Tapi g hrs di ingat gan attitude Dr translator nya gan, ane pernah lihat pd reserved rebutan ampe devnya bilang kagak ada bounty translate buat forum Indonesia
|
|
|
|
abraham muhammad
Newbie
Offline
Activity: 25
Merit: 0
|
|
July 07, 2017, 03:50:37 PM |
|
saya akan membantu menjawab pertanyaan no 1. untuk menjadi translator yg baik kunci utama ya harus bisa bahasa inggris serta grammernya. bisa bahasa inggris tapi gak bisa grammer belum bisa jadi translator yg baik karena grammer fungsi nya mengatur tata bahasa. sekian dari saya
|
|
|
|
valisa
|
|
July 07, 2017, 04:33:56 PM |
|
kalau menurut saya yang terpenting dalam translation adalah menguasai bahasanya kalau untuk pendaftaran itu tergantu rejeki tetapi jika bahasa yang jarang orang tau gampang dapatnya seperti bahasa mandarin
|
|
|
|
|
|