Je viens de comparer l'original, je te rassure c'est google translate qui a fait la coquille, pas toi.
Si c'est le cas il faut vraiment faire gaffe, car je rappelle qu'il y a des campagnes qui sont carrément arrêtées à cause de ça...
Translation bounty closed
We decided to close the Translation bounty given the low quality of translations received until now (mostly translated on google translation service).
https://medium.com/@GetBounty.net/getbounty-translation-bounty-and-facebook-campaign-closed-c86d2225d34dça serait dommage que les projets arrêtent les traductions en français à cause de ça...
déjà qu'on a koko UK et d'autres utilisateurs douteux qui s'imposent... bonjour la réputation de la section...
Il ne faut pas exagérer non plus, koko uk ne parle pas un mot de français, là on sent qu'il y a une volonté de bien faire, le niveau a augmenté.
Mais franchement quand tu lis ça "Opus est une plateforme de partage musical décentralisée qui s’attaque au problème des droits d’auteur dans le domaine de la musique à une échelle infrastructurelle. En optimisant la vitesse et la redondance d’un nouveau système de fichier interplanétaire (IPFS), Opus peut délivrer des milliers de musiques par seconde de façon totalement décentralisée."
Tu piges quelque chose ? Après c'est peut-être juste le blabla de l'original, histoire de noyer le poisson.
Edit : quand je dis que le niveau a augmenté c'est peu dire, regarde le WP du projet SONM :
http://docdro.id/NnpM46b