Подскажите как будет правильно перевести "Fueling Crypto Securitisation", получается "Привлечение Крипто финансирования", а то из слогана "Повышая Крипто Секъюритизацию" вообще не понятно о чем речь.
Термины, понятийные категории с других языков на русский не переводятся. Термин "Секьюритизация" не имеет перевода, а только толкование. Так же как, например, термин "франшиза". Если не понятно значение слова есть Интернет, где можно прочитать суть. Этот термин напрямую связан с финансовой сферой.