Bitcoin Forum
June 20, 2024, 10:05:22 AM *
News: Voting for pizza day contest
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
Author Topic: Идея по применению блокчейна в переводах  (Read 227 times)
SergeyYa (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 2
Merit: 0


View Profile
April 01, 2018, 10:08:47 AM
Last edit: April 01, 2018, 10:19:17 AM by SergeyYa
 #1

Хочу услышать ваше мнение, критика приветствуется)))


Есть идея применить технологию блокчейн в языковой сфере, то есть в сфере переводов с разных языков, онлайн переводов.
Ведь всем известно, что существующие онлайн-переводчики дают приблизительные переводы.
Принцип действия технологии можно сделать в форме майнинга, только задачи будут решать реальные люди владеющие иностранными языками,
лингвистические институты, т.е смысл идеи сделать литературный, наиболее близкий к смыслу переводчик.
Вознаграждение этим людям сделать в виде новой криптовалюты, название,это чисто мое предложение, Lingvo или Slovo или в виде существующей, например я слышал
Ripple поддерживает новые проекты.
Т.е принцип действия я вижу таким: есть приложение на которое приходит задание (фраза,предложение) на перевод, человек переводит, после чего результат должны подтвердить некоторое
количество участников и  результат сохраняется в облако(или приложение), которое будет являтся переводчиком.
Таким образом можно достичь наиболее точные переводы текстов и решить проблему языкового недопоминания.



ArseniBul
Member
**
Offline Offline

Activity: 420
Merit: 10


View Profile
April 01, 2018, 08:08:41 PM
 #2

Извиняюсь, автор, но как-то слишком утопично выглядит.  Undecided
gambit1
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 980
Merit: 508


View Profile
April 01, 2018, 08:58:42 PM
 #3

Извиняюсь, автор, но как-то слишком утопично выглядит.  Undecided
В стране, где проживает огромное число людей и только десяток процентов может спокойно говорить на том же английском, а остальные 80 слабо понимают как сказать или написать привет на английском, эта тема куда актуальней чем кажется.

Автор идею растолковал правильно, сарказма ради напишу, теперь осталось сделать ICO и собрать 110 000 000 $ ну чтобы наверняка Smiley 
F9rnand0
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 350
Merit: 102


Bounty Manager


View Profile
April 02, 2018, 03:59:31 PM
 #4

Да вполне норм тема, проектам особенно такое нужно, забил туда вп и еще какой текст вот тебе и перевод за токены, да и в переводе более менее уверен.

█▀█  ░█▀▀█░█    █░█▄  █░▀▀█▀▀░▀▄  ▄▀░░░█▄  ▄█░  ▄█▄  ░█▄  █░  ▄█▄  ░█▀▀  ░█▀▀░█▀▀█    ◢◤◥◣    Portfolio Akaiito】【World Bit Bank】【EMU】【InRating
█▄█▄░█    █░█    █░█ █ █░    █    ░    █    ░░░█  █  █░ █▄▄█ ░█ █ █░ █▄▄█ ░█ ▄▄ ░█▄▄░█▄▄▀    █  BTC  █    List of perform works: Full creation of the Bounty campaign.   
█▄▄█░█▄▄█░█▄▄█░█  ▀█░    █    ░   █     ░░░█      █░█      █░█  ▀█░█      █░█▄▄█░█▄▄░█  ▀▄    ◥◣◢◤    Detailed information. Possible posting Bounty from your official account.
airamairam
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 99
Merit: 0


View Profile
April 03, 2018, 10:56:24 AM
 #5

Думаю качество переводов будет очень разным, мягко говоря. Таким способом захотят заработать далеко не только профессионалы. Сравните с теми же биржами.
Pr.Victus
Member
**
Offline Offline

Activity: 322
Merit: 10

Global loyalty & rewards


View Profile
April 03, 2018, 12:13:40 PM
 #6

Хочу услышать ваше мнение, критика приветствуется)))


Есть идея применить технологию блокчейн в языковой сфере, то есть в сфере переводов с разных языков, онлайн переводов.
Ведь всем известно, что существующие онлайн-переводчики дают приблизительные переводы.
Принцип действия технологии можно сделать в форме майнинга, только задачи будут решать реальные люди владеющие иностранными языками,
лингвистические институты, т.е смысл идеи сделать литературный, наиболее близкий к смыслу переводчик.
Вознаграждение этим людям сделать в виде новой криптовалюты, название,это чисто мое предложение, Lingvo или Slovo или в виде существующей, например я слышал
Ripple поддерживает новые проекты.
Т.е принцип действия я вижу таким: есть приложение на которое приходит задание (фраза,предложение) на перевод, человек переводит, после чего результат должны подтвердить некоторое
количество участников и  результат сохраняется в облако(или приложение), которое будет являтся переводчиком.
Таким образом можно достичь наиболее точные переводы текстов и решить проблему языкового недопоминания.




Тогда уж лучше сделать платформу по обмену текста. Например Я отсылаю вариант на английском специалисту по иностранному языку, он в свою очередь текст переводит и отсылает мне, взамен требуя оплату токенами данной платформы. Ну и я конечно выплачиваю помимо аванса, всю стоимость проделанной работы.

JasonLeavers
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 86
Merit: 0


View Profile
April 03, 2018, 04:10:44 PM
 #7

Перевод может зависеть от контекста.
Куска предложения или даже предложения будет мало.
По этому вопрос - не будет ли дешевле, качественнее и быстрее обратиться к специализированному переводчику, чем к блокчейну?
SergeyYa (OP)
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 2
Merit: 0


View Profile
April 04, 2018, 07:20:45 PM
 #8

Извиняюсь, автор, но как-то слишком утопично выглядит.  Undecided
В стране, где проживает огромное число людей и только десяток процентов может спокойно говорить на том же английском, а остальные 80 слабо понимают как сказать или написать привет на английском, эта тема куда актуальней чем кажется.

Автор идею растолковал правильно, сарказма ради напишу, теперь осталось сделать ICO и собрать 110 000 000 $ ну чтобы наверняка Smiley 

Я думаю 100 000 000$ хватит для начала)
aligote
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 56
Merit: 0


View Profile WWW
April 06, 2018, 06:51:23 PM
 #9

Думаю качество переводов будет очень разным, мягко говоря. Таким способом захотят заработать далеко не только профессионалы. Сравните с теми же биржами.


Дело не в том что заработать смогут не профессионалы , а в том что меняется язык , слова из слэнга переходят в раздел "литературного" обихода , притом в разных регионах этот процесс идет по разному , в результате может получится такой "винигрет".
К примеру в англоязычном меню вы уже не встретите слово cocktail , там будет слово shake ,потому как cock -это тоже что в нашем теперешнем понимании - член.
alnogina
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 0


View Profile WWW
April 07, 2018, 06:34:41 PM
 #10

Сильно сомнительно. Хотя чем-то смахивает на вариант Гугла - они подключили нейросети и пользователей, которые сами постепенно улучшают перевод (и даже без подключения блокчейна).
Vladislav_Moros
Member
**
Offline Offline

Activity: 196
Merit: 10

Lead generation one-stop shop platform powered AI


View Profile
April 07, 2018, 06:52:43 PM
 #11

Извиняюсь, автор, но как-то слишком утопично выглядит.  Undecided
В стране, где проживает огромное число людей и только десяток процентов может спокойно говорить на том же английском, а остальные 80 слабо понимают как сказать или написать привет на английском, эта тема куда актуальней чем кажется.

Автор идею растолковал правильно, сарказма ради напишу, теперь осталось сделать ICO и собрать 110 000 000 $ ну чтобы наверняка Smiley 

Я думаю 100 000 000$ хватит для начала)
крайне любопытно поинтересоваться)) опираясь на какие расчеты вы получили данную цифру?

LeadRex   [SUPPORT  TEAM] ENG
  ANN Thread   ||   COMMUNITY SUPPORT   ||   White Paper  》
   SUPPORT ACCOUNTS 》》》 Telegram  |  Twitter  |  Linkedin
0x13199
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 168
Merit: 0


View Profile
April 07, 2018, 07:30:47 PM
 #12

Еще неплохо было бы какие нибудь гарантии, что переводчик лучше гугла переведет) В погоне за токенами)
olgahappy
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
May 05, 2018, 05:54:52 PM
 #13

А мне кажется идея достойна и люди смогут действительно применять свои языковое навыки для дополнительного заработка. Желаю успехов! Пишите о новостях.
duckalis
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 235
Merit: 5


View Profile
May 06, 2018, 02:54:41 PM
 #14

Нечто подобное уже существует: https://ru.smartcat.ai Правда не знаю, используется ли там блокчейн. Но по описанию примерно похоже.
tolikroomyantcev
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 70
Merit: 0


View Profile
May 06, 2018, 03:52:42 PM
 #15

вполне неплохая идея. за свой опты конечно хочется благодарностей, если им делишься с другими людьми
coffee_man
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 210
Merit: 1


View Profile
May 07, 2018, 04:59:06 PM
 #16

Хорошая идея! Очень полезная для общения для комунникации между людьми и устранения языкового барьера.
Успехов вам в продвижении и реализации данного проекта!
Ihar Bit
Member
**
Offline Offline

Activity: 448
Merit: 13


View Profile
May 08, 2018, 06:59:44 AM
 #17

Ведь всем известно, что существующие онлайн-переводчики дают приблизительные переводы.

Также всем известно, что все люди-переводчики тоже дают приблизительные переводы. Скажу больше, даже перевод Библии на современный русский язык (и другие тоже) является не точным. Правильный термин - адаптированным. Поэтому для начала обязательно необходимо определиться с критериями качественного перевода. А они будут разными в зависимости от целей (просто увидеть суть или понять технические детали) и тематики (общая или специализированная).

Идея переводить фразами (предложениями) лишена смысла. Теряется очень много. Только цельный текст.
Реальный пример. Наверняка слышали: "Красота спасет мир"? На самом деле эта фраза вырвана из контекста. Полный вариант: "Красота спасет мир, если она добра!"

Что касается языкового недопонимания, то частенько люди, говорящие на одном языке, не понимают друг друга. Что тут говорить о разных языках.           
DeathCrash
Member
**
Offline Offline

Activity: 182
Merit: 12


View Profile
May 16, 2018, 11:15:45 PM
 #18

Конечно сложновато, но в принципе идея прикольная...  Надеюсь у тебя хоть что-то из этого получится воплотить в жизнь)
alnogina
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 0


View Profile WWW
May 17, 2018, 12:44:06 PM
 #19

Долго думала над этой темой. В принципе было бы здорово завязать это все на смарт-контракты но к сожалению не могу пока понять как это все достойно проверить в автомате... Наверное это будет ключевой проблемой
Cryptonik24
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 20
Merit: 0


View Profile
May 19, 2018, 08:53:30 AM
 #20

Извиняюсь, автор, но как-то слишком утопично выглядит.  Undecided
В стране, где проживает огромное число людей и только десяток процентов может спокойно говорить на том же английском, а остальные 80 слабо понимают как сказать или написать привет на английском, эта тема куда актуальней чем кажется.

Автор идею растолковал правильно, сарказма ради напишу, теперь осталось сделать ICO и собрать 110 000 000 $ ну чтобы наверняка Smiley 

Я думаю 100 000 000$ хватит для начала)
Я думаю, что получив сто лямов, ты будешь думать не о том чтобы создать хороший продукт, а как побыстрее этими деньгами распорядиться, куда их засунуть и сделать так, чтоб никто тебя не нашел))
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!