Bitcoin Forum
November 10, 2024, 06:52:52 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 28.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1] 2 3 4 »  All
  Print  
Author Topic: [TIPS] Mengelola Dokumen untuk Translator  (Read 929 times)
BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 13, 2018, 02:18:53 PM
Last edit: May 23, 2018, 08:53:44 PM by BitLoader
Merited by dbshck (5), Husna QA (4), Miiike (2), pandukelana2712 (1), crustycrab666 (1)
 #1

Halo Indonesia!

Menjadi translator, tidak hanya mengandalkan kemampuan berbahasa yang baik (kedalaman pengetahuan kosa kata dan/atau idiom, serta tata bahasa/gramatika), tetapi juga membutuhkan kemampuan menggunakan software penunjang untuk mengelola dokumen dan juga gambar. Kedua kemampuan tersebut adalah wajib dimiliki oleh translator.

Saya tidak akan membahas mengenai bagian kemampuan berbahasa, artikel kali ini saya condongkan untuk bagian kemampuan penggunaan software penunjang. Alasan dibuatnya topik ini karena saya beberapa kali menemukan hasil terjemahan dengan layout yang kurang enak dipandang.

Berikut ini beberapa software penunjang yang (menurut saya) perlu dikuasai oleh seorang translator:

1. Ms. Word (document editor)
2. Adobe Acrobat Professional/Developer version (document editor dan document preview)
3. Adobe Illustrator (document + image editor)
4. CorelDraw (image editor)
5. Photoshop (image editor)
6. Adobe InDesign (document editor+publishing) (usulan om Husna QA)

Bagaimana daftar software di atas dapat menunjang kerja translator? Berikut ini akan saya jelaskan secara bagian per bagian:

1. Mengkonversi PDF menjadi DOCX

Umumnya dokumen sumber yang akan diterjemahkan berekstensi/berformat PDF. Jika Anda fasih menggunakan Adobe Illustrator, tentu Anda dapat langsung mengedit dokumen tersebut. Tapi jika tidak, maka sesuaikan dengan kemampuan yang Anda miliki. Paling mudah memang mengedit dokumen menggunakan Ms. Word. Nah, agar dokumen bisa diedit dengan Ms. Word, maka dokumen tersebut harus dikonversi lebih dulu agar berformat DOCX, caranya Anda bisa menggunakan jasa internet, silakan cari di internet situs web yang menyediakan layanan konversi PDF ke DOCX, salah satunya: http://pdf2docx.com.


Yang perlu dicatat, hasil konversi ini biasanya berantakan, khususnya jika pada dokumen sumber terdapat footer, karena konvertor tidak dapat menerjemahkan style untuk footer. Juga jika pada dokumen sumber menerapkan gambar background, biasanya gambar hasil konversi dari background ini rusak. Bagaimana mengatasi masalah background akan dijelaskan pada bagian yang lain.

Setidaknya hasil konversi ini bisa kita manfaatkan untuk mengambil plain text juga gambar-gambar yang tidak rusak. Untuk mengambil gambar-gambar dari dokumen hasil konversi caranya adalah sebagai berikut:
- Ubah ekstensi dokumen dari docx menjadi zip, backup dokumen tersebut lebih dulu


- Setelah diubah menjadi zip, ekstrak berkas tersebut, maka pada alamat [lokasi ekstrak]\word\media anda bisa menemukan daftar gambar dari dokumen


2. Membuat layout baru pada Ms. Word

Karena hasil konversi yang berantakan, di sini kemampuan penggunaan Ms. Word Anda diuji agar dapat membuat dokumen baru yang mirip dengan dokumen sumber. Apa yang harus Anda siapkan lebih dulu? Format Style, menyangkut format paragraf, Heading 1, Heading 2, dan seterunya. Sebelum membuat Format Style Anda harus mengetahui daftar Font yang digunakan oleh dokumen sumber. Cara mengetahuinya, buka dokumen sumber (PDF) dengan Adobe Acrobat, kemudian klik menu File->Properties.... Pada dialog yang ditampilkan, klik tab Fonts maka Anda dapat melihat daftar font yang digunakan pada dokumen.


Pastikan daftar font sudah terpasang pada komputer Anda, jika belum silakan googling untuk mencari unduhan font tersebut. Ada kalanya font yang digunakan adalah font berbayar. Jika begini, Anda harus membelinya Grin atau kontak pemilik dokumen untuk meminta font tersebut. Untuk memasang font, Anda cukup membuka Control Panel kemudian buka setingan Font, Salin berkas font.

Setelah semua font sudah terpasang pada komputer, saatnya Anda membuka aplikasi Ms. Word Anda. Mari siapkan Format Style untuk dokumen Anda. Klik tombol kecil di sudut kanan bawah grup Style dari Ribbon.


Pada sisi kiri aplikasi Ms. Word Anda akan ditampilkan panel Style.


Klik tombol New Style pada panel Style.


Akan ditampilkan dialog Create New Style from Formating.


Kita mulai dengan membuat style Heading 1 yang umumnya digunakan sebagai judul bab. Sebelumnya Anda harus mengetahui atribut-atribut dari Heading 1 kepunyaan dokumen sumber. Untuk mengetahuinya Anda bisa membuka dokumen sumber dengan Adobe Acrobat, kemudian blok teks yang merupakan Heading 1, klik kanan kemudian klik Copy.


Kemudian Paste pada Ms. Word. Ah, tutup dulu dialog Create New Style from Formating yang tampil sebelumnya. Blok teks yang disalin dari dokumen sumber tadi. Anda bisa melihat jenis dan ukuran font dari teks tersebut.


Tampilkan kembali dialog Create New Style from Formating, kita mulai membuat style baru untuk Heading 1. Beri nama style misalnya: H1 ProjectX. Ubah Style base on: menjadi Heading 1, ubah jenis Font, ukuran, dan warnanya, sesuaikan dengan format style dari dokumen sumber.


Masih pada dialog Create New Style from Formating, klik tombol dropdown Format di sudut kiri bawah dialog. Klik menu Paragraph... sehingga akan ditampilkan dialog Paragraph. Atur pada bagian Spacing. Biasanya kebanyakan Line spacing menggunakan spasi 1,5. Sedangkan untuk Before dan After silakan sesuaikan, biasanya perlu beberapa kali pengaturan sampai mendapatkan hasil yang presisi. Tutup dialog dengan mengklik tombol OK jika pengaturan dirasa sudah cukup.


Klik OK dialog Create New Style from Formating untuk menerapkan pengaturan.


Untuk mengubah format style yang sudah Anda buat, klik kanan pada tombol nama style pada galery Style dari Ribbon, kemudian klik menu Modify...

Silakan buat format style untuk yang lainnya, seperti untuk Heading 2, Heading 3, Paragraph, dan seterunya.

Apa sih keuntungan membuat format style? Anda tidak perlu bolak-balik mengubah format teks seperti mengubah jenis dan ukuran font, ketebalan, ketinggian spasi, dan sebagainya. Anda cukup memblok teks yang akan diformat kemudian klik tombol pada galery Style. Selain itu Anda bisa dengan mudah menavigasi dokumen, misalnya Anda ingin memperbaiki Sub-bab 5.1, Anda tidak perlu menggulung layar, tapi cukup mengklik sebuah baris dari daftar yang disajikan panel Navigasi. Coba klik ribbon View kemudian centang Navigation Pane.



Dengan format style Anda bisa dengan mudah membuat daftar isi, dan ini keuntungan yang paling utama. Anda cukup meletakkan kursor pada halaman kosong (halaman paling atas untuk pembuatan daftar isi), kemudian klik tab ribbon Reference, klik tombol Table of Contents, pilih style yang disediakan, dan viola. Daftar Isi sudah tersedia lengkap dengan nomor halamannya. Dan melalui daftar isi yang diciptakan ini, Anda bisa menuju langsung ke halaman yang diinginkan dengan menekan tombol Ctrl kemudian mengklik sebuah baris yang tersedia.



3. Mengekstrak plain teks dari gambar

Seorang translator pasti mengalami pekerjaan untuk mengubah teks di atas sebuah gambar. Untuk mengambil plain teks dari suatu gambar ada cara yang mudah ketimbang harus menulis ulang. Misalnya bagaimana cara mengambil teks dari gambar di bawah ini:


Yaitu dengan menggunakan Google Document. Caranya, unggah gambar pada Google Drive, setelah pengunggahan selesai, klik kanan pada nama berkas, kemudian sorot Buka dengan, kemudian klik Google Document. Tunggu beberapa saat.


Dan inilah hasilnya.


4. Mengambil gambar background dari dokumen

Seperti sudah dijelaskan sebelumnya, saat mengkonversi PDF ke DOCX ada kalanya gambar latar belakang menjadi rusak. Sebagai contoh, gambar di bawah ini merupakan hasil konversi:


Sedangkan gambar aslinya:


Bagaimana cara mendapatkan gambar background yang baik? Anda bisa menggunakan Adobe Acrobat, tapi pastikan Adobe Acrobat anda versi Professional/Developer. Buka berkas sumber. Kemudian pilih sebuah halaman yang ingin diambil gambar background-nya. Klik tombol TouchUp Object


Kali ini kita akan menghapus teks dari halaman, maka klik pada teks untuk memilih text container-nya.


Setelah text container terpilih, tekan tombol Delete pada keyboard. Sehingga sekarang hanya tersisa gambar latar belakang dari halaman. Simpan perubahan Anda. Sekarang Anda tinggal mengekspor dokumen menjadi format image. Klik menu File->Export->Image->PNG. Selesai, Anda akan mendapat gambar background dari halaman.


5. Mengambil gambar background dari situs web

Saat membuat terjemahan dari topik ANN dan Anda tidak mendapat material mentahan (seperti gambar-gambar yang digunakan pada topik) dari manajer, tentu Anda harus berusaha sendiri mencari, misalnya pada situs web resminya. Sebagai contoh, bagaimana mengambil gambar background dari situs ini: smartquorum.com sehingga di dapat gambar berikut:


Bagaimana caranya? Langkah pertama, cobalah klik kanan pada gambar apakah ada menu Save Image As...? jika ada, selamat, Anda tidak perlu repot-repot melakukan langkah selanjutnya. Jika tidak ada, klik kanan lagi, apakah ada menu View Background Image? Jika ada coba klik, kemudian lihat apakah gambarnya sesuai dengan yang diinginkan? Jika tidak, lanjutkan langkah berikutnya.

Langkah berikutnya, blok pada teks yang berada di atas gambar background. Sama seperti mengambil gambar background dari PDF yang dijelaskan sebelumnya, kita harus menghilangkan teks yang berada di atas background. Di sini Anda harus mempunyai kemampuan tentang kode HTML dan CSS.

Setelah Anda memblok teks (atau tidak perlu memblok, tapi cukup letakkan pinter mous di atas teks), klik kanan kemudian klik menu Inspect Element (Q), jika Anda menggunakan Mozilla Firefox, akan ditampilkan sebuah panel di bagian bawah aplikasi.


Pada panel akan menyorot sebuah baris yang merupakan elemen HTML. Periksa pada elemen yang disorot apakah terdapat teks yang persis dengan teks yang Anda blok? Jika ya, coba hapus elemen yang disorot tersebut dengan mengklik tombol Delete pada keyboard. Setelah dihapus, Anda akan melihat bahwa tampil teks di web juga akan terhapus. Lakukan untuk elemen-elemen lainnya sampai seluruh teks menghilang. Anda bisa membatalkan proses dengan menekan tombol Ctrl+Z.

Tapi, ada kalanya Anda tidak bisa menghapus teks, seperti untuk contoh situs smartquorum.com karena ketika dihapus maka ukuran gambar latar belakang malah semakin mengecil. Hal itu bisa terjadi karena adanya pengaturan atribut dari elemen-elemen HTML dari web tersebut. Alih-alih menghapus, Anda bisa menyembunyikan elemen dengan cara menambahkan atribut "style" pada elemen.


Perhatikan gambar di atas, contoh untuk elemen h5 sudah terdapat atribut "style", maka Anda dapat melengkapi nilai atribut tersebut, dengan cara, klik ganda pada nama atribut (misalnya di atas teks "class" atau "style"), kemudian tambahkan atribut "visibility:hidden" di dalam atribut "style".


Maka elemen akan disembunyikan.


Setelah semua teks penghalang bersih, Anda bisa menekan tombol PrintScreen dari keyboard untuk mendapatkan tangkapan layar.


6. Mengetahui jenis font dari sebuah gambar


Sekedar tambahan, setelah Gambar Background nya didesain ulang/atau diambil dari website, yang perlu diperhatikan pada tahapan berikutnya adalah tentang Font, jika font nya standar (seperti arial, calibri) mungkin tidak terlalu bermasalah.
Lain halnya jika font yang digunakan pada WhitePaper/atau dokumen lainnya menggunakan font yang sedikit unik, diperlukan ketelatenan dalam mencari font tersebut terutama nama font yang digunakannya apa?

Berikut ini tips nya (bagi yang belum mengetahui):

Crop pada gambar teks yang akan kita cari nama jenis Font nya.
(Usahakan latar nya kontras dengan gambar font yang di crop).
Saya ambil contoh gambar teks pada OP:



Kemudian upload di salah satu website berikut :
https://www.whatfontis.com/   ==> Klik FIND A FONT
https://www.myfonts.com/WhatTheFont/   ==> Klik Continue

Ikuti intruksi selanjutnya dari pesan yang muncul.

Saya contohkan dengan upload di www.whatfontis.com


Silahkan input masing-masing kolom Character huruf yang terdeteksi, kemudian klik Continue.
Maka akan ditampilkan hasil nama-nama font yang dimaksud / font yang mirip.



Setelah didapatkan nama font-nya, langkah selanjutnya mencari/download font tersebut (ada yang free ada yang berbayar) untuk diinstal di Komputer.

Note:
Website tersebut diatas tidak 100% bisa mendeteksi jenis font yang ingin kita ketahui, namun saya sendiri selama ini sangat terbantu dengan adanya Website untuk mengetahui jenis font tersebut.

Semoga bermanfaat.




Mungkin itu saja dulu yang bisa saya sampaikan. Saya tidak tahu apakah topik ini akan bermanfaat/diperbolehkan atau tidak, karena bahasannya yang dirasa terlalu umum dalam arti tidak terkait dengan mata uang kripto. Tapi, semoga memberi gambaran bahwa menjadi translator itu tidaklah mudah. Tanpa bermaksud menggurui, berikut ini saya kumpulkan syarat-syarat yang mungkin harus dipenuhi oleh seorang translator khususnya translator di forum ini.

1. Passion menulis/berkomunikasi, sengaja syarat ini saya taruh paling awal, karena semahir apapun pemahaman bahasa Anda, jika tidak memiliki passion dalam menulis/komunikasi, maka apa yang Anda sampaikan akan sulit diterima audiens.
2. Pengetahuan mengenai bahasa sumber yang akan diterjemahkan meliputi kosa kata, idiom, gramatika (grammar), tensis, dan sebagainya.
3. Kemampuan menggunakan software penunjang, seperti dijelaskan panjang-lebar di atas.
4. Khusus di forum BTT ini, Anda harus mengeksplorasi pengetahuan Anda tentang istilah-istilah pada mata uang kripto, seperti: blockchain, hashing, block, algoritma, smart contract, mining, staking, ICO, dan sebagainya. Juga, Anda harus memahami BBCode.
5. Siap kerja bakti. Apa maksudnya? Jangan hanya melihat imbalan yang besar yang ditawarkan proyek saja. Jangan lupa, proyek yang kita ikuti tidak semuanya berjalan mulus. Dan ketika proyek tersebut tidak sesuai ekspektasi, artinya siap-siap Anda tidak mendapat bayaran atas pekerjaan Anda.
6. Siap berkompetisi dan berkompetensi. Ya, banyak sekali translator di forum BTT ini. Dan Anda harus siap bersaing dengan mereka. Menjadi yang tercepat bahkan tidak menjamin Anda mendapat kesempatan pekerjaan.


Kunjungi topik saya lainnya: [TUTORIAL] Cara Staking Koin Lengkap
Harley0501
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 182
Merit: 100



View Profile
May 13, 2018, 03:52:22 PM
 #2

Ane baru sampe tahap 1 dan bisa  Grin. Ane mau lanjutin praktek dari thread agan ini, lumayan kalo udah mahir, bisa apply job jadi translator. Ane baru pertama lihat ada orang di thread lokal share pengalaman begini.

▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀     │      JINBI      │       T H E   G O L D E N   I C O     ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
████████████                     JOIN ICO  -  21st  J U N E                     ████████████
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄          Whitepaper       Telegram       Twitter       Reddit           ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 13, 2018, 03:58:02 PM
 #3

Ane baru sampe tahap 1 dan bisa  Grin. Ane mau lanjutin praktek dari thread agan ini, lumayan kalo udah mahir, bisa apply job jadi translator.

Silakan om. Semoga menambah pengetahuan.  Grin

Ane baru pertama lihat ada orang di thread lokal share pengalaman begini.

Mudah-mudahan tidak melanggar tema forum, om.  Grin
Husna QA
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 3041


Buy on Amazon with Crypto


View Profile WWW
May 13, 2018, 04:16:53 PM
 #4

~
Berikut ini beberapa software penunjang yang (menurut saya) perlu dikuasai oleh seorang translator:
1. Ms. Word (document editor)
2. Adobe Acrobat Professional/Developer version (document editor dan document preview)
3. Adobe Illustrator (document + image editor)
3. CorelDraw (image editor)
4. Photoshop (image editor)
~
Saya menambahkan daftar software untuk layout yang lebih komplek (dan biasa saya gunakan juga untuk berkolaborasi dengan software-software tersebut diatas):

Adobe InDesign (desktop publishing).


.....Zellix.com.....
.
▄████████████████████
███████████████▓█████████
████████████▓███████████
▀█████████▓████████████▀
░░░░░░░░░▄████████████▀
░░░░░░░▄████████████▀
░░░░░▄████████████▀
░░░▄████████████▀
▄████████████▓████████
████████████▓████████████
██████████▓██████████████
█████▓██████████████▀

.....Buy on Amazon with Crypto.....
▄▄▄▄▄
▀▀███
░░▀███
░░░██████████████████████
░░░██████████████████████
░░░█████████████████████
░░░░████████████████████
░░░░███████████████████
░░░░▀█████████████████▀
░░░░░░▄▄▄░░░░░░░░▄▄▄
░░░░░█████ ░░░░░█████
░░░░░▀███▀░░░░░░▀███▀

.....Sign Up Now.....
BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 13, 2018, 04:22:30 PM
 #5

...
Saya menambahkan daftar software untuk layout yang lebih komplek (dan biasa saya gunakan juga untuk berkolaborasi dengan software-software tersebut diatas):

Adobe InDesign (desktop publishing).

Yup, daftar di atas hanya minimal saja om. Adobe InDesign memang biasanya digunakan oleh para editor di perusahaan penerbitan
indah rezqi
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1526
Merit: 874


View Profile
May 13, 2018, 08:24:22 PM
 #6

Tips sekaligus tutorial yang benar-benar menuntun karena sangat detil memberi tahukan. Karena saya belum minat menjadi translator jadi saya masih mencoba memahami satu per satu tahapannya sebelum praktek.
trinaldao
Copper Member
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 1007


Post your ann & bounty just contact me


View Profile WWW
May 14, 2018, 01:33:39 AM
 #7

terlalu ribet untuk di convert, gunakan linux ada aplikasi yang lebih mudah dalam mengelola file adobe tanpa harus convert ke docx

INVALID BBCODE: close of unopened tag in table (1)
Demonics
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 21
Merit: 0


View Profile
May 14, 2018, 01:51:08 AM
 #8

Sebuah postingan yang sangat bermanfaat, ini sangat lengkap sekali, saya rasa anda sangat pantas untuk mendapatkan merit lebih dari 20..
BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 14, 2018, 02:19:41 AM
 #9

terlalu ribet untuk di convert, gunakan linux ada aplikasi yang lebih mudah dalam mengelola file adobe tanpa harus convert ke docx

Saya kurang tahu kalau di Linux, om. Karena saya pengguna Windows. Linux saya gunakan hanya untuk pekerjaan server (non GUI) Grin

Kadang memang ada dokumen yang dengan mudah diedit langsung dari format asal PDF nya dengan menggunakan Adobe Acrobat atau Adobe Illustrator. Namun kadang ada dokumen yang saat diedit menggunakan Adobe Acrobat/Illustrator, textnya terkonversi menjadi object vector sehingga mau tidak mau harus menggunakan Ms. Word.
D4ffyduck
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 115
Merit: 0


View Profile
May 14, 2018, 02:21:42 AM
 #10

Thread yang menarik dengan langkah langkah yang sangat lengkap dan rinci, yang sangat memudahkan kita apabila ingin mencoba nya. Semoga dengan adanya thread ini membuat tidak akan lagi translator yang hanya asal asalan.
asrafkhairulazzam22
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 574
Merit: 100



View Profile
May 14, 2018, 02:36:17 AM
 #11

tips yang bagus gan, tapi saya coba jadi translator selalu kalah cepat jadi jarang dapat nya kalau pun dapat cuma project abal abal doank

kafkaibnu
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 100
Merit: 0


View Profile
May 14, 2018, 02:45:36 AM
 #12

bermanfaat banget tips nya um, makasih banyak, ksayang akun kemarin da banyak portofolio untu translation akun nya ke banned, sekarang build dari awal lagi.
BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 14, 2018, 03:06:41 AM
 #13

Sebuah postingan yang sangat bermanfaat, ini sangat lengkap sekali, saya rasa anda sangat pantas untuk mendapatkan merit lebih dari 20..

Terima kasih om. Tapi sebenarnya masih belum lengkap. Ada satu tip lagi yang belum saya tulis. Mudah-mudahan malam ini bisa saya lanjutkan kalau tidak di-lock topiknya. Grin

Thread yang menarik dengan langkah langkah yang sangat lengkap dan rinci, yang sangat memudahkan kita apabila ingin mencoba nya. Semoga dengan adanya thread ini membuat tidak akan lagi translator yang hanya asal asalan.

Terima kasih om, semoga bisa membantu rekan-rekan lain baik yang sudah ataupun calon translator

tips yang bagus gan, tapi saya coba jadi translator selalu kalah cepat jadi jarang dapat nya kalau pun dapat cuma project abal abal doank

Kembangkan terus portofolionya om. Menjadi yang tercepat pun belum tentu akan dipilih, kadang ada manajer yang tertarik dengan level dari member, portofolio, atau sudah punya personal perpetual. Soalnya saya sudah beberapa kali mengalami, walaupun tercepat tapi tidak terpilih, dan sebaliknya.

bermanfaat banget tips nya um, makasih banyak, sayang akun kemarin da banyak portofolio untu translation akun nya ke banned, sekarang build dari awal lagi.

Sama-sama om, wah sayang sekali sampai di-banned. Selamat membangun kembali, semoga tidak melakukan kesalahan yang sama.

homkim
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 210
Merit: 0


View Profile
May 14, 2018, 06:12:19 AM
 #14

Uraian penjelasan yang sangat mendetil dan lengkap. ini menjadi sebuah panduan yang mengarah dalam mengelola dokumen bagi translator. terima kasih panduannya gan.
EVOS
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 141
Merit: 0


View Profile
May 14, 2018, 07:05:55 AM
 #15

Sangat bagus sekali, sekitar satu minggu yg lalu saya membuat thread tentang cara mengikuti translation campaign, namun sudah terhapus

Walaupun ini tidak menjawab pertanyaan saya, namun thread agan sangat bermanfaat untuk menambah referensi cara mengerjakannya.

Ada sedikit pertanyaan gan, maaf kalau sedikit Off-topik, tapi ini masih berkaitan dengan translator kok,

1. Apakah agan sudah pernah mengikuti translation campaign ? Jika iyaa, Apakah bisa mengikuti Translation campaign tanpa mempunyai portofolio pekerjaan translate sebelumnya ?

2. Apakah boleh jika saya mentranslate suatu ANN perusahaan Gratis dan saya post di Altcoin indonesia lalu menjadikanya portofolio pekerjaan sebelumnya ?

BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 14, 2018, 10:36:35 AM
 #16

Saya coba jawab pertanyaan om EVOS ya.

1. Apakah agan sudah pernah mengikuti translation campaign ? Jika iyaa, Apakah bisa mengikuti Translation campaign tanpa mempunyai portofolio pekerjaan translate sebelumnya ?

Kebetulan sudah 40 proyek yang saya ikuti sampai saat ini.

Apakah bisa mengikuti Translation campaign tanpa mempunyai portofolio?

Jika saat ini Anda mempunyai pengalaman tentu sebelumnya tidak punya, kan? Kalau tidak punya kemudian menjadi punya, artinya sudah ada yang mempercayakan kepada Anda.

Saya beri sedikit tips untuk om jika belum punya portofolio.
1. Tingkatkan level anggota menjadi Jr. Member lebih dulu, agar Anda bisa menambahkan image saat membuat thread.
2. Tawarkan jasa translation Anda pada forum Announcements (Altcoins), saat ada developer koin baru membuat ANN thread. Kenapa di situ? Karena jarang pesaingnya dibanding di forum Bounties (Altcoins). Memang ada yang mau? Saya saksi dan bukti hidup Grin

2. Apakah boleh jika saya mentranslate suatu ANN perusahaan Gratis dan saya post di Altcoin indonesia lalu menjadikanya portofolio pekerjaan sebelumnya ?

Tentu boleh, om. Jika Anda mendapat pekerjaan Whitepaper bukan dari forum ini pun, misalnya dari telegram, atau dari situs developer koinnya langsung, ya sah-sah saja.
BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 14, 2018, 11:31:11 AM
 #17

Saya baru saja menambahkan tips ke-5:

5. Mengambil gambar background dari situs web
elda34b
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 910
Merit: 351


View Profile
May 14, 2018, 02:22:30 PM
 #18

terlalu ribet untuk di convert, gunakan linux ada aplikasi yang lebih mudah dalam mengelola file adobe tanpa harus convert ke docx

Saya kurang tahu kalau di Linux, om. Karena saya pengguna Windows. Linux saya gunakan hanya untuk pekerjaan server (non GUI) Grin
-cut-

Salah satu aplikasi yang bisa digunakan untuk mengedit file PDF secara langsung di GNU/Linux adalah Master PDF Editor. Gak perlu convert, bisa editing secara langsung dan mudah, ada yang gratis ada yang berbayar dengan fitur lebih komplit.

SS (sumber: https://code-industry.net/wp-content/uploads/2015/06/mpe4-1.jpg)

BitLoader (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 64

Never Mind


View Profile
May 14, 2018, 04:26:50 PM
 #19

...
Salah satu aplikasi yang bisa digunakan untuk mengedit file PDF secara langsung di GNU/Linux adalah Master PDF Editor. Gak perlu convert, bisa editing secara langsung dan mudah, ada yang gratis ada yang berbayar dengan fitur lebih komplit.
...

Tentunya Linux pasti punya PDF editor, tapi saya yakin di Linux pun akan mengalami kendala yang sama, misalnya yang seharusnya text object menjadi vector object, atau paragraf yang terpisah-pisah menjadi beberapa baris, seperti gambar di bawah ini.


nekonyun
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 882
Merit: 101


View Profile
May 14, 2018, 05:00:23 PM
 #20

wah baru tahu saya bahwa menjadi seorang translator menggunakan software software yang lumayan banyak dan harus paham cara menggunakannya menurut saya info yang agan sampaikan ini sangat lengkap karena untuk seorang yang ingin menjadi seorang translator dia tidak akan tahu software apa saja yang harus digunakan dalam mengelola dokument untuk ditranslate tersebut
Pages: [1] 2 3 4 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!