Phinnaeus Gage (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
August 19, 2011, 01:31:34 PM |
|
I'm glad I saw this issue brought up in another thread because I currently have Martin working a new design, therefore I would appreciate clarification on this concern before I give him the go ahead and continue tooling.
|
|
|
|
Piper67
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1001
|
|
August 19, 2011, 01:36:14 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
|
|
|
|
Phinnaeus Gage (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
August 19, 2011, 01:41:15 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Good point and, I for one, would accept any advise you offer.
|
|
|
|
Piper67
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1001
|
|
August 19, 2011, 01:44:12 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Good point and, I for one, would accept any advise you offer. I would have probably gone with "in numeris vires"... but again, Latin was a long time ago for me. I'm sure there are other classically-inclined bitcoin enthusiasts on this board.
|
|
|
|
helloworld
|
|
August 19, 2011, 01:58:26 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Good point and, I for one, would accept any advise you offer. Hahah you did that on purpose didn't you?
|
|
|
|
Phinnaeus Gage (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
August 19, 2011, 02:37:40 PM Last edit: August 19, 2011, 03:05:20 PM by Phinnaeus Gage |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Good point and, I for one, would accept any advise you offer. Hahah you did that on purpose didn't you? Spiccioli, magnus distinctus.
|
|
|
|
spiccioli
Legendary
Offline
Activity: 1378
Merit: 1003
nec sine labore
|
|
August 19, 2011, 02:52:35 PM |
|
Vladimir, as I said in the other thread, big bad G doesn't know Latin spiccioli.
|
|
|
|
amincd
|
|
August 19, 2011, 02:56:02 PM |
|
Vis in Numeris The guy who said the correct expression is 'Vis in Numeris' sounded like he knew what he was talking about. I take claim of anonymous guy on the forum over the collective wisdom of the internet.
|
|
|
|
spiccioli
Legendary
Offline
Activity: 1378
Merit: 1003
nec sine labore
|
|
August 19, 2011, 02:56:14 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Piper67, if it is as you say then such a group should not use Latin spiccioli.
|
|
|
|
Piper67
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1001
|
|
August 19, 2011, 03:04:48 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Piper67, if it is as you say then such a group should not use Latin spiccioli. I agree... in the true decentralised nature of bitcoin, I think we should come up with the same phrase in Esperanto!
|
|
|
|
Phinnaeus Gage (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
August 19, 2011, 03:12:55 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Piper67, if it is as you say then such a group should not use Latin spiccioli. I agree... in the true decentralised nature of bitcoin, I think we should come up with the same phrase in Esperanto! Let's not exclude a coin with an Ebonics phrase, if we go that route. FlashMobCoin anyone?
|
|
|
|
trout
|
|
August 19, 2011, 03:15:18 PM |
|
lingua latina non penis canina est
|
|
|
|
julz
Legendary
Offline
Activity: 1092
Merit: 1001
|
|
August 19, 2011, 03:18:30 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Piper67, if it is as you say then such a group should not use Latin spiccioli. I agree... in the true decentralised nature of bitcoin, I think we should come up with the same phrase in Esperanto! How about something more modern, and designed with the idea of better human-computer communication - Lojban!
|
@electricwings BM-GtyD5exuDJ2kvEbr41XchkC8x9hPxdFd
|
|
|
Piper67
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1001
|
|
August 19, 2011, 03:21:49 PM |
|
Heh... I'm trying to delve into the recesses of my mind to find the drawer where I keep my high school Latin. And yet, part of me thinks that for a group that doesn't seem to know the difference between "except" and "accept", or between "affect" and "effect", this thread might just be a tad precious, no?
Piper67, if it is as you say then such a group should not use Latin spiccioli. I agree... in the true decentralised nature of bitcoin, I think we should come up with the same phrase in Esperanto! How about something more modern, and designed with the idea of better human-computer communication - Lojban! Or we can make it truly universal and put a representation of an atom of hydrogen... like the Voyager probes
|
|
|
|
Piper67
Legendary
Offline
Activity: 1106
Merit: 1001
|
|
August 19, 2011, 03:26:13 PM |
|
And we should also change the name of this thread to:
Augustus, aenigma habemus
|
|
|
|
Phinnaeus Gage (OP)
Legendary
Offline
Activity: 1918
Merit: 1570
Bitcoin: An Idea Worth Spending
|
|
August 19, 2011, 03:43:11 PM |
|
And we should also change the name of this thread to:
Augustus, aenigma habemus
BRB! I'm going to look that up. OK! I'm back. Shouldn't it be: Augustus, habemus ænigma! ?
|
|
|
|
YoYa
|
|
August 19, 2011, 03:49:54 PM |
|
Vedi Vici Veni
|
|
|
|
timmey
Newbie
Offline
Activity: 28
Merit: 0
|
|
August 19, 2011, 04:04:26 PM |
|
I wouldn't trust Google when it comes to language. Have you ever tried Google Translate?
|
|
|
|
KeyserSoze
|
|
August 19, 2011, 04:14:27 PM Last edit: August 19, 2011, 04:42:38 PM by KeyserSoze |
|
NOt sure what phrase you're looking for... Are you looking for "truth in numbers" or some other phrase? Something like "in numerus veritas" but you should really ask someone who knows for sure because it can get really sticky with the endings. There is the popular "truth in wine" example that might mean it should be "numero": http://latinquotes.net/truth/edit: i see, you're not looking for "truth". I'd shy away from "vires" for marketing reasons. At first glance it could scare people.
|
I used to day trade Bitcoin successfully. Then I took an arrow to the knee.
|
|
|
D.H.
|
|
August 19, 2011, 04:17:04 PM |
|
I wouldn't trust Google when it comes to language. Have you ever tried Google Translate? Hey, let's do that! "Vires in Numeris" -> "Strength in Numbers" "Vis in Numeris" -> "Do you want in Numbers" "vis in numeris" -> "to do in the numbers" Pick your choice.
|
www.bitcoin.se - Forum, nyheter och information på svenska! (Forum, news and information in Swedish)
|
|
|
|