No sé, en realidad no debería la RAE tener dudas en su inclusión como suceden con otros términos anglosajones adoptados al idioma. Digo, se canalizan unos bien y otros 1/2,1/3, bien.*
Pero su estiló a castellanizar ( según fuente) siempre ha tenido sus peculiares reacciones, por ejemplo, CD-ROM, que seguramente cada vez más obsoleta en su uso, la escribiría así, pero según RAE, es 'cederrón'.
De igual manera la siguiente cita de la fuente que traigo a colación puede resumir el pensamiento que puede ser muy del colectivo en cuanto al proceder de la RAE:
La Real Academia Española lleva tres siglos cuidando y velando por el buen uso de nuestro idioma y una de las cosas que peor llevan los académicos es la creciente utilización que en los últimos tiempos se está haciendo de los anglicismos.
Fuente:https://www.20minutos.es/noticia/5047277/0/palabras-proceden-ingles-castellanizadas.amp.htmlLa fuente también menciona como la RAE incentiva el uso de nuestro vocabulario ante el avasallar de varías palabras, en mi caso me sucede mucho con la jerga del comercio, 'trader,' hay usuarios que si quieren llegar a las masas, o principiantes deben usar palabras adecuadas, pero se pulen en la jerga anglosajón. Se sienten que saben más si usan el
slang del norte.
Sin duda que usar terminología del norte nos ayuda mucho, pero tampoco que es que sea lenguaje de programación que es si o si, algunos términos ni modo, pero cuando vas a la RAE, sus equivalencia son muy distanciadas del asociado al comercio cripto ( 'crypto').
Esas situaciones reales que necesitamos que les metan el algoritmo castellanizar, lo ignoran, y no les mete "cederón" dónde debe, pero si lo hace para bitcoin.
Convirtiendo a la RAE en un 'influencer' que busca añadir palabras por moda, más que por verdadera opción para defender nuestro idioma.
Pero son cosas que hay que defender o llegar a un acuerdo entre las partes, lo que sucede es que la RAE, y sin temor a equivocarme todavía se mueve en aguas conceptuales de hace 100 años, en dónde si lo dice la RAE, así es, ya que su anillo de consultas, así lo decidió.
En todo caso, creo que para los formalismos académicos, siempre la palabra final estará en la RAE, por lo que a mí me gusta la opción de, o la regla que dice:
-/En cambio, los extranjerismos y latinismos adaptados —aquellos que no presentan problemas de adecuación a la ortografía española o que han modificado su grafía o su pronunciación originarias para adecuarse a las convenciones gráfico-fonológicas de nuestra lengua— se escriben sin ningún tipo de resalte y se someten a las reglas de acentuación gráfica del español.
Ejemplos:
Me encanta el
ballet clásico / Me encanta el balé clásico.
Juego al
paddle todos los domingos / Juego al pádel todos los domingos.
La reunión se suspendió por falta de
quorum / La reunión se suspendió por falta de cuórum./-
Fuente:-/https://www.rae.es/espanol-al-dia/los-extranjerismos-y-latinismos-crudos-no-adaptados-deben-escribirse-en-cursiva/-
Por lo qué, entonces para estar alineados con la RAE,
bitcoin .
*: así que, usando 1/2, 1/3, por regular, más o menos bien, ok.[ : )