Bitcoin Forum
December 08, 2016, 12:13:13 PM *
News: To be able to use the next phase of the beta forum software, please ensure that your email address is correct/functional.
 
   Home   Help Search Donate Login Register  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Translation help  (Read 3643 times)
PrintCoins
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 524



View Profile WWW
December 14, 2011, 03:08:46 PM
 #1

I am designing a custom hologram for physical bitcoins, and I would like to make it multi-lingual.

What is the best word(s) to use to say something is a genuine item.

English words:
Authentic
Genuine
Original

This would be to signify that this item is not a fake.

Also, do you primarily use the word Bitcoin, or do you use some translated form of that word.

Bitmessage.org: BM-2cT3oFVj68gugBD5JFvP3qmoBHWXJQ6ZkT
BTC Addr:18AA1hq6DVHn5WuK1fQhr5CdkqeG5Mj2ZL <--did you like my post? Send some encouragement here.
Print bitcoin bills: http://print.printcoins.com/
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
1481199193
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1481199193

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1481199193
Reply with quote  #2

1481199193
Report to moderator
D.H.
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 311


Bitcoin.se site owner


View Profile WWW
December 14, 2011, 09:39:55 PM
 #2

In Swedish common translations would be (though there are other options too):
 - "authentic" -> "autentisk"
 - "genuine" -> "äkta"

We don't use a translated form of Bitcoin.

To help you figure out the best word to use please provide as much detail as you can. What exactly will the hologram say in english? Will there be two separate words on it ("authentic" and "bitcoin") or is it more like a sentence "(this is an) authentic bitcoin"?

www.bitcoin.se - Forum, nyheter och information på svenska! (Forum, news and information in Swedish)
PrintCoins
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 524



View Profile WWW
December 14, 2011, 10:34:32 PM
 #3

In Swedish common translations would be (though there are other options too):
 - "authentic" -> "autentisk"
 - "genuine" -> "äkta"

We don't use a translated form of Bitcoin.

To help you figure out the best word to use please provide as much detail as you can. What exactly will the hologram say in english? Will there be two separate words on it ("authentic" and "bitcoin") or is it more like a sentence "(this is an) authentic bitcoin"?


This is for physical bitcoin bills:
http://printcoins.com/images/gallery/compare.jpg

The hologram will have the bitcoin logo

and floating behind it on a black background it will say original in multiple languages. The hologram is tamper evident, and under it is the private key for the bill.

Bitmessage.org: BM-2cT3oFVj68gugBD5JFvP3qmoBHWXJQ6ZkT
BTC Addr:18AA1hq6DVHn5WuK1fQhr5CdkqeG5Mj2ZL <--did you like my post? Send some encouragement here.
Print bitcoin bills: http://print.printcoins.com/
Dansker
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 740


Hello world!


View Profile
December 16, 2011, 09:58:53 PM
 #4

In danish it would be "ægte" I guess.

securo
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 228



View Profile
December 29, 2011, 02:03:48 PM
 #5

In norwegian translation:
"authentic" = "autentisk"
"genuine"/"real" = ekte
"original" = "original"

Maybe it would be best to focus on the greek and latin common words that everyone in the western world has some connection to. But bc is big in Asia too I read Wink

My tipping jar; 197hyQxciZ9r7qj5CBsMvtNpqsRyM5NxuC
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!