Bitcoin Forum
November 13, 2024, 10:36:34 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 28.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 »  All
  Print  
Author Topic: The Rise and Rise of Bitcoin  (Read 18505 times)
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 06, 2014, 09:56:41 PM
 #161

La suite.

Code:
1883
01:24:36,547 --> 01:24:37,740
<i>nommé Ross Albrecht</i>

1884
01:24:38,402 --> 01:24:40,140
<i>et l'ont accusé
d'être le cerveau</i>

1885
01:24:40,142 --> 01:24:42,114
<i>derrière Silk Road.</i>

1886
01:24:42,611 --> 01:24:44,311
Les gens l'ont toujours lié
à Silk Road.

1887
01:24:44,313 --> 01:24:46,213
Les médias ... l'ont toujours lié
à Silk Road,

1888
01:24:46,215 --> 01:24:49,541
comme si Silk Road était le Bitcoin,
mais ça ne l'est pas.

1889
01:24:50,146 --> 01:24:52,619
<i>Cela peut être un signe
que le Bitcoin est entrain de grandir.</i>

1890
01:24:52,621 --> 01:24:55,373
C'est marrant, mon pote vient
juste de me texter et dit :

1891
01:24:55,493 --> 01:24:59,393
"Silk Road a été attaqué
et le gouvernement a saisi
3,6 millions de dollars en Bitcoin.

1892
01:24:59,395 --> 01:25:02,262
Y-a-t'il un moyen de bloquer ces bitcoins ?"
<font color="#4DF91F">Rires en coin</font>

1893
01:25:02,264 --> 01:25:03,945
Je vais répondre : "non".

1894
01:25:04,607 --> 01:25:07,953
<u>Daniel :</u>    Le gouvernement est, maintenant,.
<font color="#4DF91F">Frappes sur le clavier</font>

1895
01:25:08,073 --> 01:25:10,872
impliqué dans le Bitcoin.

1896
01:25:11,669 --> 01:25:13,347
Les gens ont commencé
à enfin réaliser que

1897
01:25:13,467 --> 01:25:15,909
Bitcoin n'en a rien à faire
de comment les gens l'utilisent.

1898
01:25:15,911 --> 01:25:17,666
C'est juste de l'argent.
C'est comme l'or.

1899
01:25:19,559 --> 01:25:23,016
<i>Bien sûr, tout le monde ne pense que
le Bitcoin est la voix du futur.</i>

1900
01:25:23,018 --> 01:25:27,554
<font color="#61EBFF"><u>James Angel :</u>
Bitcoin n'arrivera pas à
survivre ou progresser</font>

1901
01:25:27,556 --> 01:25:30,629
<font color="#61EBFF">sans devenir légitime/légal.</font>

1902
01:25:30,749 --> 01:25:34,995
<font color="#61EBFF">Je ne le vois pas prendre une place
sérieuse dans notre système financier.</font>

1903
01:25:36,446 --> 01:25:39,733
<font color="#61EBFF">Il y a de très bonnes raisons au fait
que nous ayons des banques centrales</font>

1904
01:25:39,735 --> 01:25:42,636
<font color="#61EBFF">qui ont le pouvoir d'éteindre
les emballements financiers</font>

1905
01:25:42,638 --> 01:25:44,084
<font color="#61EBFF">en imprimant de la monnaie.</font>

1906
01:25:44,368 --> 01:25:47,530
<font color="#61EBFF">Je suis inquiet sur la technologie.</font>

1907
01:25:48,022 --> 01:25:51,245
<font color="#61EBFF">Comme Dark Vador l'a dit une fois :
"Ne met pas toute ta foie dans la technologie".</font>

1908
01:25:51,247 --> 01:25:57,284
<font color="#61EBFF">Je pense que dans 10 ans, nous regarderons
en arrière et, juste en ricanant
et parlant de l'engouement du bitcoin :</font>

1909
01:25:57,286 --> 01:25:59,486
<font color="#61EBFF">"Oh ouais, je me souviens de Bitcoin.</font>

1910
01:25:59,488 --> 01:26:02,556
<font color="#61EBFF">Oh ouais ... je me souviens de ça".</font>

1911
01:26:02,558 --> 01:26:04,024
<font color="#A1A3FF"><u>Un homme :</u>
C'est la liberté financière.</font>

1912
01:26:04,026 --> 01:26:06,450
<font color="#A1A3FF">Allez viens, mon pote.
C'est le nouveau monde, mon gars.</font>

1913
01:26:06,570 --> 01:26:08,609
<u>Daniel :</u>
<i>D'autres sont plus optimistes.</i>

1914
01:26:08,729 --> 01:26:09,963
<font color="#FFE1B3">Je pense que dans les 10 ans,</font>

1915
01:26:09,965 --> 01:26:12,065
<font color="#FFE1B3">on va avoir un tas de gens
qui vont utiliser le Bitcoin,</font>

1916
01:26:12,067 --> 01:26:13,734
<font color="#FFE1B3">mais ils ne vont pas réaliser
qu'ils l'utilisent,</font>

1917
01:26:13,736 --> 01:26:15,802
<font color="#FFE1B3">parce que ça va devenir
le protocole noyé dans</font>

1918
01:26:15,804 --> 01:26:17,971
<font color="#FFE1B3">ce qu'est le service financier
qu'ils utilisent aujourd'hui.</font>

1919
01:26:17,973 --> 01:26:19,973
<font color="#FFE1B3">Et par le fait que Bitcoin
est open-source</font>

1920
01:26:19,975 --> 01:26:21,875
<font color="#FFE1B3">c'est ce qui va permettre
à tous ces différents
portes-monnaies numériques</font>

1921
01:26:21,877 --> 01:26:24,645
<font color="#FFE1B3">et tous ces services financiers
de pouvoir échanger entre eux,</font>

1922
01:26:24,647 --> 01:26:27,211
<font color="#FFE1B3">spécialement à travers le monde.</font>

1923
01:26:27,331 --> 01:26:32,848
<font color="#A1A3FF"><u>Voorhees :</u>
Peu importe ce qu'est satoshi, groupe ou individu,
il devrait entrer dans l'histoire comme le meilleur
représentant qui ait jamais existé.</font>

1924
01:26:32,968 --> 01:26:36,490
<font color="#A1A3FF">C'est le genre de technologie
que l'humanité a toujours voulu
depuis des milliers d'années.</font>

1925
01:26:36,492 --> 01:26:41,853
<font color="#A1A3FF">Les gens ont dû vivre avec manigances
monétaires depuis que l'Empire Romain
appauvrit les pièces d'or.</font>

1926
01:26:41,973 --> 01:26:43,566
<font color="#A1A3FF">Et, finalement, les gens
peuvent s'en échapper.</font>

1927
01:26:44,304 --> 01:26:47,634
<font color="#61EBFF">Je suis prudent à essayer
de prédire l'avenir.</font>

1928
01:26:47,636 --> 01:26:49,309
<font color="#61EBFF">On ne sait tout
simplement jamais.</font>

1929
01:26:49,429 --> 01:26:51,705
<font color="#61EBFF">J'ai tendance à être
un optimiste technologique.</font>

1930
01:26:51,707 --> 01:26:53,974
<font color="#61EBFF">Je vois la démocratisation
de la technologie</font>

1931
01:26:54,094 --> 01:26:56,298
<font color="#61EBFF">comme vraiment, étant
une chose positive.</font>

1932
01:26:56,418 --> 01:26:59,646
<font color="#61EBFF">Et, je pense que c'est vraiment
une force puissante.</font>

1933
01:26:59,648 --> 01:27:01,933
<font color="#61EBFF">qui ne fait que réellement et
seulement que démarrer.</font>
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 07, 2014, 12:46:24 PM
 #162

La suite.

Code:
1934
01:27:26,970 --> 01:27:28,875
Pas mal.
Oh !

1935
01:27:30,378 --> 01:27:32,279
<font color="#4DF91F">Grognement et respiration difficile</font>

1936
01:27:33,201 --> 01:27:34,223
<font color="#4DF91F">Rires</font>

1937
01:27:37,418 --> 01:27:38,842
<font color="#4DF91F">Soupir</font>

1938
01:27:38,962 --> 01:27:42,621
Récemment, comme le prix
tournait, de nouveau, autour des 200,

1939
01:27:42,741 --> 01:27:45,596
J'ai beaucoup d'amis
qui m'ont demandé :

1940
01:27:45,716 --> 01:27:48,462
"Vas-tu enfin convertir en argent,
quelqu'uns de tes bitcoin maintenant ?

1941
01:27:48,464 --> 01:27:52,361
Le prix est tellement haut.
Tu devrais te faire quelques dollars
de cette chose-là."

1942
01:27:52,481 --> 01:27:56,651
J'essaye de leur dire :
"Non, mais ... ne le vois-tu pas ?"

1943
01:27:56,771 --> 01:27:58,572
J'ai rencontré tellement
 de gens intéressants

1944
01:27:58,574 --> 01:28:00,407
et il semble qu'il y ait
une chose comme une sorte de lien

1945
01:28:00,409 --> 01:28:02,709
qui les rassemble pour la plupart,
et c'est pour ça

1946
01:28:02,711 --> 01:28:05,145
qu'ils sont prêt à se
confronter à une opposition

1947
01:28:05,147 --> 01:28:08,363
et suivre le chemin de leurs idées
dans lesquelles ils croient.

1948
01:28:08,483 --> 01:28:10,250
Les personnes qui essayent
des idées folles

1949
01:28:10,252 --> 01:28:12,919
souvent échouent et tout le monde
aime les pointer du doigt

1950
01:28:12,921 --> 01:28:15,109
et rires en disant :
"C'était une de ces idées stupides".

1951
01:28:15,229 --> 01:28:18,005
Mais de temps en temps ...
elles fonctionnent.

1952
01:28:18,125 --> 01:28:21,320
Je pense que Bitcoin a prouvé être
l'une de ces choses.

1953
01:28:22,781 --> 01:28:27,687
<font color="#FFB879">Un mois plus tard, le Senat US tenu
la première audition au Congrès sur
les monnaies virtuelles.</font>

1954
01:28:28,356 --> 01:28:29,836
<font color="#FFB3FC">La décision de mettre
les monnaies virtuelles</font>

1955
01:28:29,838 --> 01:28:31,938
<font color="#FFB3FC">dans le cadre
de notre sphère de régulation</font>

1956
01:28:31,940 --> 01:28:33,073
<font color="#FFB3FC">devrait être vue comme</font>

1957
01:28:33,075 --> 01:28:34,941
<font color="#FFB3FC">un développement positif
pour ce secteur.</font>

1958
01:28:34,943 --> 01:28:36,643
<font color="#FFE1B3">Je suis ici pour témoigner,
parce que je crois</font>

1959
01:28:36,645 --> 01:28:38,812
<font color="#FFE1B3">que la monnaie digitale
représente</font>

1960
01:28:38,814 --> 01:28:40,714
<font color="#FFE1B3">une des plus importante
innovation technique</font>

1961
01:28:40,716 --> 01:28:42,423
<font color="#FFE1B3">et économique de notre temps.</font>

1962
01:28:42,707 --> 01:28:45,652
<font color="#A1A3FF">Nous sommes enthousiastes
sur le potentiel</font>

1963
01:28:45,654 --> 01:28:46,887
<font color="#A1A3FF">des monnaies virtuelles</font>

1964
01:28:46,889 --> 01:28:48,989
<font color="#A1A3FF">et dans l'économie digitale
pour le bien social.</font>

1965
01:28:49,310 --> 01:28:53,282
<font color="#FFB879">La réponse au Bitcoin était
positive à l'extrème.</font>

1966
01:28:54,093 --> 01:28:56,196
<font color="#61EBFF">Cette dernière génération
de technologie</font>

1967
01:28:56,198 --> 01:28:57,731
<font color="#61EBFF">dont on parle
aujourd'hui</font>

1968
01:28:57,851 --> 01:29:00,200
<font color="#61EBFF">vont amener les choses
à un tout autre niveau.</font>

1969
01:29:00,202 --> 01:29:04,871
<font color="#FFE1B3">Il y a un peu de responsabilité
commune, ici, pour essayer de savoir
comment cela va fonctionner.</font>

1970
01:29:04,873 --> 01:29:07,541
<font color="#A1A3FF">C'est un petit peu étrange
que le Bitcoin ...</font>

1971
01:29:07,543 --> 01:29:11,874
<font color="#A1A3FF">nous ne savons pas qui en est le créateur
... et de sorte que, souvent ...</font>

1972
01:29:11,994 --> 01:29:14,781
<font color="#A1A3FF">on doit conjurer l'idée qu'il y a
quelques risques que nous n'avons pas ...</font>

1973
01:29:14,783 --> 01:29:16,183
<font color="#FFE1B3">Vous ne pensez pas que c'était
Al Gore, n'est-ce pas ?</font>

1974
01:29:16,185 --> 01:29:18,500
<font color="#4DF91F">Rires aux éclats</font>

1975
01:29:19,787 --> 01:29:23,757
<font color="#61EBFF">Si vous pensez un petit plus grand,
cela pourrait, encore une fois, avoir de
très très fortes implications.</font>

1976
01:29:25,515 --> 01:29:27,326
<font color="#4DF91F">Son de clochette</font>
<font color="#FFB879">Une semaine plus tard, le prix
du Bitcoin passait les 1000 dollars.</font>

1977
01:29:27,322 --> 01:29:30,607
<font color="#FFB879">Une semaine plus tard, le prix
du Bitcoin passait les 1000 dollars.</font>
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 08, 2014, 12:45:37 PM
 #163

La suite.
Plus que 6 minutes ...

Code:
1978
01:29:34,184 --> 01:29:37,538
<u>Daniel :</u>
<i>2013 fût l'année où le Bitcoin
fît son entrée dans les consciences</i>

1979
01:29:37,658 --> 01:29:41,057
<i>et 2014 commença dans
de dramatiques circonstances.</i>

1980
01:29:41,177 --> 01:29:43,672
<i>Juste au moment où nous terminions
certains raccords sur notre film,</i>
.
<font color="#FFB879">(Titre du journal : Le patron d'une plateforme
d'échange arrêté pour blanchiment d'argent)</font>


1981
01:29:43,669 --> 01:29:45,204
<i>Charlie Shrem fût arrêté</i>
.
<font color="#FFB879">(Titre du journal : Le patron d'une plateforme
d'échange arrêté pour blanchiment d'argent)</font>

1982
01:29:45,207 --> 01:29:47,702
<i>au retour d'une conférence
sur le Bitcoin à Amersterdam.</i>
.
<font color="#FFB879">(Titre du journal : Le patron d'une plateforme
d'échange arrêté pour blanchiment d'argent)</font>

1983
01:29:48,845 --> 01:29:51,151
<i>Il pourraît faire face
à plus de 30 ans de prison</i>

1984
01:29:51,153 --> 01:29:53,863
<i>sur des charges relatives
à ses activités dans Bitinstant.</i>

1985
01:29:58,253 --> 01:30:00,992
<font color="#61EBFF">A J.F.K. ,
vous marchez presque à coté de l'avion,
.
(Aéroport de New-York -  Hall d'arrivée)</font>

1986
01:30:01,112 --> 01:30:03,009
<font color="#61EBFF">et vous allez tout droit
 à la douane.</font>

1987
01:30:03,129 --> 01:30:06,800
<font color="#61EBFF">3 agents en face de moi
et 4 agents derrière moi
m'ont dit :</font>

1988
01:30:06,802 --> 01:30:09,472
<font color="#61EBFF">"M. Shrem, s'il-vous-plaît, venez avec nous".</font>

1989
01:30:09,592 --> 01:30:11,741
<font color="#61EBFF">Ils m'ont emmené dans
une salle d'interrogatoire,</font>

1990
01:30:11,861 --> 01:30:15,088
<font color="#61EBFF">m'ont dit que j'étais en état d'arrestation
sur la base de crimes fédéraux
dans le blanchiment d'argent,</font>

1991
01:30:15,208 --> 01:30:17,110
<font color="#61EBFF">poursuite d'une entreprise de traitement
d'argent sans licence autorisée</font>

1992
01:30:17,112 --> 01:30:20,314
<font color="#61EBFF">et faute dans le rapport/l'identification
d'activités suspectes (données FinCen/TracFin).</font>

1993
01:30:21,533 --> 01:30:23,884
<font color="#FFB879"><u>Daniel :</u>
<i>L'acte d'accusation alléguait que
Charlie a vendu des bitcoins</i></font>

1994
01:30:23,886 --> 01:30:27,645
<font color="#FFB879"><i>à un revendeur qui opérait
sur Silk Road.</i></font>

1995
01:30:27,961 --> 01:30:29,887
<font color="#61EBFF">Ce qui fait chier dans
l'assignation à domicile.</font>

1996
01:30:30,007 --> 01:30:33,059
<font color="#61EBFF">Je dois presque être là,
tout le temps, chaque jour.
Je ne peux pas aller dehors ...</font>

1997
01:30:33,061 --> 01:30:35,945
<font color="#61EBFF">... sauf si je vais au bureau de mon avocat,
ce qui arrive 1 à 2 fois par semaine.</font>

1998
01:30:37,029 --> 01:30:38,365
<font color="#61EBFF">J'ai quasiment perdu toute ma liberté,</font>

1999
01:30:38,367 --> 01:30:41,074
<font color="#61EBFF">tout ce que j'ai construit l'année dernière.</font>

2000
01:30:43,707 --> 01:30:45,593
<u>Daniel :</u>
<i>L'arrestation de Charlie n'était pas
la seule mauvaise nouvelle</i>

2001
01:30:45,713 --> 01:30:48,278
<i>qui ébranla la communauté
en ce début d'année.</i>
madmat
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 966
Merit: 1000



View Profile
December 08, 2014, 12:49:36 PM
 #164

La suite.
Plus que 6 minutes ...


Excellent, j'ai hâte de regarder ce film à nouveau.
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 09, 2014, 05:56:07 PM
 #165

La suite.

Code:
2002
01:30:48,398 --> 01:30:51,978
<i>Depuis des mois, des rumeurs
circulent sur le fait que Mt. Gox
serait devenu insolvable.</i>

2003
01:30:52,098 --> 01:30:54,881
<i>Et en février,
le site est devenu inaccessible.</i>

2004
01:30:54,883 --> 01:30:58,458
<font color="#FFE1B3">Avez-vous encore les bitcoins de tout le monde ?</font>
<font color="#61EBFF">Laissez-moi rentrer à l'intérieur, s'il-vous-plaît.</font>

2005
01:30:59,289 --> 01:31:01,736
<font color="#61EBFF">Je vais appeler la police.</font>
<font color="#FFE1B3">Faites-le.</font>

2006
01:31:01,856 --> 01:31:03,757
<font color="#FFE1B3">Je ne vous touche pas.
je ne vous ai pas touché.</font>

2007
01:31:03,759 --> 01:31:06,811
<font color="#FFE1B3">Avez-vous encore les bitcoins de tout le monde ?
(les déposants de fonds sur Mt. Gox)</font>

2008
01:31:06,931 --> 01:31:09,222
<font color="#61EBFF">Ne venez pas à l'intérieur, s'il-vous-plaît.</font>

2009
01:31:12,811 --> 01:31:14,034
<font color="#4DF91F">Déclencheurs d'appareils photos</font>

2010
01:31:14,036 --> 01:31:16,462
<font color="#FFB879"><u>Daniel :</u>
<i>Les rumeurs se sont avérées être vraies.</i></font>

2011
01:31:16,582 --> 01:31:19,906
<font color="#4DF91F">( Speaking Japanese )</font>
<font color="#61EBFF">Il y a eu des parties faibles dans le système ...</font>

2012
01:31:20,026 --> 01:31:28,001
<font color="#61EBFF">causant la perte de bitcoins, ce qui a entrainé
de forts désagréments à tout le monde.</font>

2013
01:31:28,121 --> 01:31:32,258
<font color="#61EBFF">Je suis sincèrement désolé pour cela.</font>

2014
01:31:33,621 --> 01:31:35,889
<u>Daniel :</u>
<i>Mt. Gox a "rapporté" qu'il avait été piraté</i>

2015
01:31:35,891 --> 01:31:40,617
<i>et que prêt de <u>la moitié d' 1 milliard</u> de dollars
en équivalent bitcoin ... avaient disparu.</i>

2016
01:31:43,286 --> 01:31:46,051
<i>Mark a été forcé de se mettre en retrait
en temps que patron</i>

2017
01:31:46,171 --> 01:31:48,908
<i>et Mt. Gox se plaça en faillite.</i>

2018
01:31:54,620 --> 01:31:56,977
<font color="#A1A3FF">Un magazine national
a déclaré avoir identifié</font>

2019
01:31:57,097 --> 01:31:58,712
<font color="#A1A3FF">le mystérieux fondateur
de la mondialement connue</font>

2020
01:31:58,714 --> 01:32:00,918
<font color="#A1A3FF">monnaie digitale
 appelée Bitcoin.</font>

2021
01:32:01,038 --> 01:32:03,450
<font color="#A1A3FF">Ce soir, il a parlé en extérieur,
mais a dit qu'il n'avait</font>

2022
01:32:03,452 --> 01:32:05,213
<font color="#A1A3FF">rien à voir du tout
avec Bitcoin.</font>

2023
01:32:05,333 --> 01:32:06,887
<font color="#FFE1B3"><u>Journaliste :</u>
Pourquoi avez-vous créé
Bitcoin, monsieur ?</font>

2024
01:32:06,889 --> 01:32:10,058
<font color="#61EBFF">Okay.
Pas de question maintenant,
je veux mon repas gratuit.</font>

2025
01:32:10,178 --> 01:32:11,224
<font color="#4DF91F">Rires</font>

2026
01:32:11,226 --> 01:32:12,792
<font color="#A1A3FF"><u>Autre journaliste :</u>
Monsieur, peut-on vous interroger
à propos de Bitcoin ?</font>

2027
01:32:12,794 --> 01:32:14,331
<font color="#61EBFF">Non non non non non.</font>
<font color="#A1A3FF">Pourquoi avez-vous été impliqué dans Bitcoin ?</font>

2028
01:32:14,451 --> 01:32:17,564
<font color="#61EBFF">Okay, Je ne suis pas du tout impliqué
dans Bitcoin, d'accord ?</font>

2029
01:32:17,566 --> 01:32:18,944
<font color="#A1A3FF">Qui y est impliqué ?</font>
<font color="#61EBFF">Attendez une minute.</font>

2030
01:32:19,064 --> 01:32:19,966
<font color="#61EBFF">Je veux un repas gratuit d'abord.</font>

2031
01:32:19,968 --> 01:32:21,841
<font color="#61EBFF">J'irais avec cet homme-là.</font>

2032
01:32:22,737 --> 01:32:25,872
<font color="#61EBFF">J'en veux un gros.</font>
<font color="#4DF91F">Rires</font>
<font color="#61EBFF">Ouais.</font>

2033
01:32:25,874 --> 01:32:27,908
<font color="#61EBFF">Oh, okay. Ouais,
Cela va être bon.</font>

2034
01:32:27,910 --> 01:32:30,744
<font color="#61EBFF">Oh punaise.</font>
<font color="#FFE1B3">On a un peu d'eau.</font>

2035
01:32:30,746 --> 01:32:33,079
<font color="#61EBFF">Hé, où est le votre ?</font>
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 10, 2014, 06:41:30 PM
Last edit: December 10, 2014, 07:11:55 PM by Meuh6879
 #166

Fini.
Je suis entrain de le reprendre pour vérifier ou augmenter le timing du sous-titrage ... (passages trop rapides ou un peu décalés par rapport au dialogue).

C'est donc la révision 5 que j'applique maintenant.

Code:
2036
01:32:39,091 --> 01:32:43,608
<i>Ils ont relié les points pour associer un homme
japonais de 64 ans vivant à Los Angeles ...</i>

2037
01:32:44,403 --> 01:32:48,125
<i>Nommé Dorian Prentice
Satoshi Nakamoto.</i>

2038
01:32:49,279 --> 01:32:51,605
<i>Nakamoto a immédiatement démenti
ces allégations</i>

2039
01:32:51,725 --> 01:32:53,848
<i>et indiqua qu'il raconterait son histoire
au premier journaliste</i>

2040
01:32:53,968 --> 01:32:55,930
<i>qui serait d'accord
de lui payer un repas.</i>

2041
01:32:56,050 --> 01:33:00,847
<font color="#61EBFF">La principale raison pour laquelle je suis ici
est de laver mon nom et que je n'ai rien à voir</font>

2042
01:33:00,967 --> 01:33:02,210
<font color="#61EBFF">avec Bitcoin.</font>
<font color="#FFE1B3">Ouep.</font>

2043
01:33:02,330 --> 01:33:05,295
<font color="#61EBFF">rien à voir avec son développement.</font>

2044
01:33:05,415 --> 01:33:08,264
<font color="#61EBFF">J'étais juste un ingénieur qui travaillait
sur d'autres choses.</font>

2045
01:33:08,756 --> 01:33:10,761
<u>Daniel :</u>
<i>A mesure que les médias grossissaient,</i>

2046
01:33:10,881 --> 01:33:13,813
<i>les déclarations de NewsWeek
commençaient à s'effilocher.</i>

2047
01:33:13,933 --> 01:33:16,141
<i>Les trous dans cette histoire
ne faisaient penser que</i>

2048
01:33:16,261 --> 01:33:18,680
<i>ce n'était rien de plus que
du journalisme à sensation.</i>

2049
01:33:19,617 --> 01:33:23,536
<i>Il n'y avait aucune preuve effective
liant Dorian au Bitcoin.</i>

2050
01:33:24,710 --> 01:33:27,749
<i>Contre toute incertitude,
le même jour ...</i>

2051
01:33:28,885 --> 01:33:30,236
<font color="#FFB879"><i>Un commentaire apparu subitement</i></font>

2052
01:33:30,238 --> 01:33:34,347
<font color="#FFB879"><i>sur la page du profil dormant
de satoshi ... où on put lire :</i></font>

2053
01:33:34,743 --> 01:33:38,347
<font color="#FFB879">Je ne suis pas Dorian Nakamoto.</font>

2054
01:33:42,880 --> 01:33:46,452
<i>Peut-être nous ne connaîtrons jamais
celui qui a créé Bitcoin ...</i>

2055
01:33:46,572 --> 01:33:51,222
<i>Mais la vérité est que ...
ça n'a pas vraiment d'importance.</i>

2056
01:33:51,342 --> 01:33:53,918
<i>Bitcoin appartient à n'importe qui.</i>

2057
01:33:54,038 --> 01:33:56,490
<i>Et c'est à nous de bâtir le futur.</i>

2058
01:34:06,676 --> 01:34:11,703
<font color="#4DF91F">Musique électronique</font>

>>>>>  Les BONUS arrivent, attendez !  >>>>>

2059
01:34:22,456 --> 01:34:25,221
<font color="#A1A3FF">Met 100 000 dollars en ordre d'achat
sur le marché, maintenant.</font>

2060
01:34:25,341 --> 01:34:27,530
<font color="#61EBFF">Pourquoi ?</font>
<font color="#A1A3FF">Fais-le, fais-le, allez, allez.</font>

2061
01:34:27,650 --> 01:34:28,597
<font color="#61EBFF">Pourquoi ?
Que va-t-il se passer ?</font>

2062
01:34:28,717 --> 01:34:30,888
<font color="#A1A3FF">Achète 100 000 en équivalent
bitcoins, tout-de-suite.</font>

2063
01:34:31,008 --> 01:34:31,891
<font color="#61EBFF">Pourquoi ?</font>
<font color="#A1A3FF">Fais-le.</font>

2064
01:34:32,011 --> 01:34:33,206
<font color="#61EBFF">Je ne veux pas le faire.</font>
<font color="#A1A3FF">Fais-le.</font>

2065
01:34:33,326 --> 01:34:35,212
<font color="#A1A3FF">Tu me dois 100 000 dollars.
Fais-le.</font>

2066
01:34:35,332 --> 01:34:36,896
<font color="#61EBFF">Je t'envoie 100 000 dollars
en équivalent bitcoins.</font>

2067
01:34:37,016 --> 01:34:38,380
<font color="#A1A3FF">Non, tu les achètes.
Mais pour 100 000 maintenant.</font>

2068
01:34:38,500 --> 01:34:40,571
<font color="#61EBFF">Mon pote, je ne peux pas.
Je dois regarder les fonds flottants chez Gox.</font>

2069
01:34:41,118 --> 01:34:43,926
<font color="#FFE1B3">Sonnerie de fin pour la place satoshi !</font>

2070
01:34:44,046 --> 01:34:45,554
<font color="#A1A3FF">D'accord, ça paraît correct ?</font>

2071
01:34:45,674 --> 01:34:46,765
<font color="#FFE1B3">1NPW ? Ouep.</font>

2072
01:34:46,885 --> 01:34:48,048
<font color="#A1A3FF">Ouep, Okay.</font>

2073
01:34:48,050 --> 01:34:49,945
<font color="#A1A3FF">Et je vous dois 0.2 ?</font>

2074
01:34:50,065 --> 01:34:51,386
<font color="#FFE1B3">Heuuu ... 0.18</font>
<font color="#A1A3FF">0.18</font>

2075
01:34:51,506 --> 01:34:55,247
<font color="#A1A3FF">C'est pour un tshirt Bitcoin.</font>

2076
01:34:55,367 --> 01:34:57,026
<font color="#FFE1B3">Je les ai.
Au plaisir, monsieur.</font>

2077
01:34:57,146 --> 01:34:58,324
<font color="#A1A3FF">Heureux d'avoir fait
affaire avec vous.</font>

2078
01:34:58,326 --> 01:35:00,406
<font color="#A1A3FF">Je porterai votre tshirt
avec fierté.</font>
<font color="#FFE1B3">Faites-le.</font>

2079
01:35:00,873 --> 01:35:04,495
<font color="#61EBFF">Cette chose-là va être intéressante avec Bitcoin.
Je veux dire, comment déclarez-vous les pertes ?</font>

2080
01:35:04,615 --> 01:35:06,956
<font color="#61EBFF">Vous pointez 2 transactions qui
sont apparues sur Internet</font>

2081
01:35:07,076 --> 01:35:09,069
<font color="#61EBFF">et vous dites au fisc (I.R.S.).
que c'est à vous ?</font>

2082
01:35:09,071 --> 01:35:12,587
<font color="#61EBFF">Un truc du genre :
"Oh ben, j'avais cela et j'ai perdu ma clé privée".</font>

2083
01:35:12,707 --> 01:35:14,374
<font color="#61EBFF">Et enfin, si vous les perdez réellement,</font>

2084
01:35:14,376 --> 01:35:16,376
<font color="#61EBFF">comment voulez-vous les
sortir des taxations ?</font>

2085
01:35:16,378 --> 01:35:17,561
<font color="#61EBFF">Oh ... que ça va
devenir intéressant.</font>

2086
01:35:18,501 --> 01:35:19,778
<font color="#4DF91F">Explosion de l'orage</font>

2087
01:35:22,283 --> 01:35:24,584
<font color="#FFB3FC">Nous aimons Bitcoin.</font>

2088
01:35:24,586 --> 01:35:27,020
Okay, les gars, on va jouer à une
version spéciale de la Marelle

2089
01:35:27,022 --> 01:35:30,290
appelée "Marelle de la
blockchain du Bitcoin".

2090
01:35:31,159 --> 01:35:33,126
Ooooh, tu as perdu
tout tes bitcoins !

2091
01:35:33,128 --> 01:35:34,175
<font color="#4DF91F">Soupir</font>

2092
01:35:35,264 --> 01:35:36,620
<u>Daniel :</u>
Qui est satoshi nakamoto ?

2093
01:35:36,740 --> 01:35:38,305
<font color="#4DF91F">Rires en coin</font>

2094
01:35:38,425 --> 01:35:41,234
<font color="#61EBFF">Ce que je vais faire...
est de ne pas le dire,</font>

2095
01:35:41,236 --> 01:35:42,980
<font color="#61EBFF">mais ouais ...</font>
Oh, vous le savez ?

2096
01:35:43,100 --> 01:35:45,529
<font color="#61EBFF">Heuuu ...
peut-être pas ... peut-être.</font>

2097
01:35:45,649 --> 01:35:46,521
Oh.
<font color="#4DF91F">Rires en coin</font>

2098
01:35:46,908 --> 01:35:49,776
<font color="#FFE1B3">Vous savez, j'ai
1,5 bitcoins maintenant.</font>

2099
01:35:49,778 --> 01:35:51,578
<font color="#FFE1B3">ce que je pense,
dans probablement 10 ans,</font>

2100
01:35:51,698 --> 01:35:52,986
<font color="#FFE1B3">voudra dire que je serais
vraiment vraiment riche.</font>

2101
01:35:55,416 --> 01:36:00,101
<font color="#A1A3FF"><u>Voorhees :</u>
Quand vous pensez assez fort à lui
et à une échelle globale, ça fera nettement
progresser l'humanité.</font>

ejp
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 939
Merit: 1000


View Profile
December 10, 2014, 07:57:06 PM
 #167

ahah  Tongue
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 10, 2014, 08:54:17 PM
 #168

révision 6 : mise en place de la légende des couleurs des sous-titres pour les malentendants.

... zut, je vois que j'ai manqué pas mal de timing décalés au début ... je suis à la 13ème minute.  Tongue
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 10, 2014, 10:17:25 PM
 #169

25min ...
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 10, 2014, 10:57:24 PM
Last edit: December 10, 2014, 11:10:45 PM by Meuh6879
 #170

40min ...

je change les blocs de phrases pour les rendrent plus coulantes ... et donc les rendre plus lentes à lire (disparaissent moins rapidement que le premier timing).

ça demande à ce concentrer sur le rythme et non-plus sur la traduction.

je rajoute, aussi, la couleur sur les dialogues sur fond blanc ... où on voyait plus les sous-titres blanc (ou presque pas).
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 10, 2014, 11:55:32 PM
 #171

55min ...
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 11, 2014, 01:03:49 AM
 #172

1h15min ...
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 11, 2014, 01:50:50 AM
Last edit: December 11, 2014, 02:50:50 AM by Meuh6879
 #173

Ok. Fini ... le temps de trouver quelques miroirs pour le SRT ...  Grin

Maintenant, les checkeurs sont demandés ... pour les tournures de phrases et les fautes que j'aurais plus vu à l'usage.  Wink

Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 11, 2014, 02:04:06 AM
 #174

Voilà :

http://www.filedropper.com/trarofb-srt
http://up.sur-la-toile.com/i1eCt
http://www.megafileupload.com/en/file/586853/TRAROFB-SRT-zip.html

 Cheesy
superresistant
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2156
Merit: 1131



View Profile
December 11, 2014, 08:29:21 AM
 #175


Bravo !


La_boutique_du_mineur
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 362
Merit: 250



View Profile WWW
December 11, 2014, 09:31:32 AM
 #176

clap clap clap  Wink

sangoku
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 616
Merit: 501



View Profile WWW
December 11, 2014, 02:01:07 PM
 #177


Pour une fois que je suis d'accord avec superresistant ;-)
Un grand bravo à ta patience et persévérance

DΛSH is digital cash. Transactions are obscured in the blockchain, making them private from the wallet. You can send Dash to family or friends, or pay for goods or services, anywhere in the world. DΛSH Anonymous and Untraceable. The Perfect Digital Cash And The Best Way To Protect Your Privacy https://www.dashpay.io DΛSH is 59.5 times faster with syncing and updating  than Monero.
My DΛSH Address: XgF6sNzGHU58dn36WsC16no9FHct6nPeZD
hdbuck (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1260
Merit: 1002



View Profile
December 11, 2014, 06:17:54 PM
 #178


congratz meuh, jtaurais bien tipsé une binch mais jvois pas d'adresse btc..
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1012



View Profile
December 11, 2014, 07:26:26 PM
 #179

Je n'ai pas jugé utile de demander une rétribution alors que le film est une bonne réalisation pleine de bon sens, de réalité et d'avis très différents ainsi que d'un suivi sur 2 ans des acteurs mis en lumière.   Smiley

Le bénévolat est une des choses qui fait tourner le P2P ... peu importe les choses qu'il permet de véhiculer ensuite ...

 Grin Evidemment, ça fait envie les 2700 BTC pour 1 machine de minage de Daniel ... et les 6 chiffres quotidiens que brassaient Bitinstant ou Tradehill.
Sylon
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1568
Merit: 1169



View Profile
December 11, 2014, 08:46:57 PM
 #180

Merci pour ta traduction Meuh6879 ! Wink
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 [9] 10 11 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!