Bitcoin Forum
May 25, 2024, 12:10:16 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 2 3 4 [5]  All
  Print  
Author Topic: Tips pake Google translate  (Read 758 times)
cutputroe
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 490
Merit: 100



View Profile
May 04, 2018, 02:50:30 AM
 #81

Sekedar tambahan tips buat OP:

Bagi yang masih terpaku dengan Google Translate, khususnya dalam mentranslate dari Bahasa Indonesia ke Bahasa Inggris,
(selain dengan menggunakan Bahasa Indonesia yang baku sebelum ditranslate)
untuk memeriksa English Grammar (tata bahasa Inggris) bisa menggunakan aplikasi Grammarly,
yakni sejenis aplikasi untuk memperbaiki Tata Bahasa yang digunakan dalam hal ini Bahasa Inggris yang kita tulis.
(Namun aplikasi ini juga tidak sepenuhnya mutlak bisa dijadikan patokan, tetap kembali kepada kita masing-masing untuk mempelajari English Grammar juga).

Berikut ini Website nya:
https://www.grammarly.com/

Saat reply ini dibuat, sepengetahuan saya untuk grammarly ada beberapa kategori:

Kemudian, biasakan berlatih sedikit demi sedikit untuk mencoba menterjemahkan tanpa bantuan Google Translate.
Special thank's to om pandukelana2712.

thanks gan buat infonya , benar sekali kalo adanya goggle translate itu untuk membantu kita memahami bahasa dari negara lain khususnya bahasa inggris. tetapi kita juga perlu memperhatikan grammarnya , jujur kalo saya masih kurang paham tentang grammar ini  Grin . sekalian belajar sedikit2 nih  Grin

Nah ini sangat bermanfaat pake Grammarly. Saya pake ini juga. Kedetect semua kesalahan2 nya.
Banyak pelajaran yg bisa di dapatkan pake ini aplikasi. Recomended.
Jika ingin bahasa Inggris kita itu bagus cocok sekali untuk kita pakai aplikasi ini, seperti yang agan bilang di aplikasi ini semua kesalahan dalam kosa katanya akan kita tau jadi kita bisa belajar sedikit demi sedikit agar bahasa Inggris kita lebih baik.
Budakleweng
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 10
Merit: 0


View Profile
May 04, 2018, 03:43:25 AM
 #82

Sudah ada pembahasan tentang ini sebelumnya, tapi saya kira tidak ada salahnya berbagi ide baru. (mudah2an benar2 baru di forum ini Grin)

Ini sekedar tips simpel, bukan tentang rumus Tenses bahasa inggris.

Apakah Google Translate segampang copy paste ? Tidak gan..!
memang agak mudah kalo English ke Bahasa Indonesia, karena standar Google Translate adalah English (secara penciptanya orang berbahasa English), tapi jadi masalah kalo Bahasa Indonesia ke English. kalo sembarangan, bisa hancur bahasa inggrisnya (broken english).

misalnya kita ingin terjemahkan dua kalimat ini ke bahasa inggris:

1. Apa yang agan sampaikan sangat bermanfaat buat pengguna baru seperti saya.
2. Kalau memang mau buka usaha ya seharusnya diurus dulu itu surat-suratnya.

hasil yang akan terlihat adalah begini:

1. What to say is very useful for new users like me.
2. If you want to open a business it should be taken care of it first letters.

ini hancur bahasa inggrisnya. orang indonesia mungkin sedikit mengerti, tapi yang berbahasa inggris akan bingung 5 keliling.  Grin

Triknya ada di bahasa indonesia, harus bahasa indonesia yang benar (bahasa indonesia baku), yaitu bahasa indonesia yang sesuai dengan rumus :
" Subyek + Predikat + Objek/keterangan ", atau bahasa indonesianya " Pelaku + Perlakuan + Penderita/keterangan ".

contohnya : (perbaikan dari kalimat conton di atas)

1. Apa yang telah anda jelaskan itu sangat berarti bagi pemula seperti saya
2. Kalau anda ingin memulai usaha, seharusnya anda lebih dulu menyelesaikan adminitrasi izin usaha tersebut.

Subyek = Apa yang anda jelaskan itu
Predikat = sangat berarti
Objek = pemula
Keterangan = seperti saya

tips: selalu letakkan Objek lebih dulu dari Keterangan, karena Google translate sudah terprogram begitu. Walo sebenarnya secara bahasa baku, tidak salah kalo Keterangan terletak lebih dulu dari pada Objek.

Hasil di Google Translate :

1. What you have described is very meaningful to beginners like me
2. If you want to start a business, you should first complete the administration permit.

untuk melihat apakah hasil translatenya benar, coba saja letakkan sebaliknya (English ke Indonesia), kalau hasilnya tidak jauh dari maksud awal, berarti hasil tersebut bisa dipakai, kalau beda jauh, jangan ajak orang lain ikut bingung 5 keliling.  Grin

Semoga bermanfaat..
mohon koreksi kalau ada yang salah..

- - - -
Edit tambahan : Tips ini gak bisa digunakan untuk pekerjaan Translasi profesional, gak akan membantu. https://bitcointalk.org/index.php?topic=3474923.0
thanks gan buat artikelnya sangat membantu saya yang masih newbie..
Dessy88
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 1050
Merit: 100


Vave.com


View Profile
May 04, 2018, 04:15:50 AM
 #83

Saya pernah sih pake google translate tapi memang iya gan hasilnya jadi gak jelas tapi hanya beberapa saja saya makainya karena saya jarang menggunakanya , info bagus dari agan agar yang belom ngerti bahwa kadang google translate itu tidak sesuai akhirnya setelah baca post dari agan bisa mengerti

micin1020
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 8
Merit: 0


View Profile
May 04, 2018, 04:41:25 AM
 #84

maaf gan, newbie ikut komen..
ini trik bermanfaat sekali untuk komentar2 dengan orang asing di telegram bagi saya. kadang suka bingung mau ngutarain tapi ga bisa bahasa inggris. hehe
Pages: « 1 2 3 4 [5]  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!