Raskolhnikov1 (OP)
|
|
February 22, 2018, 01:44:30 PM Last edit: May 01, 2018, 10:06:26 PM by Raskolhnikov1 |
|
Pessoal, abri esse tópico porque, como mutios tradutores, sou compulsivo e não seguro o dedo, sempre que abro o BTT acabo pegando uma tradução....
Então, esse vai ser um tópico dedicado aqueles que precisam de ajuda em suas traduções, os termos, é claro, quem vai determinar é quem pegou o trabalho e aceita quem achar justo. O tópico também servirá para que, quem fez uso do serviço possa deixar um feedback sobre os acordos estabelecidos.*
Eu vou atualizar o título sempre que alguém estiver precisando de ajuda
*Eu não dito as regras, elas são um consenso da comunidade, e o que for melhor pra todas será o estabelecido.🎉🎉🎉 Have fun and keep hunting! 🎉🎉🎉
|
|
|
|
arthurbonora
|
|
February 22, 2018, 02:12:00 PM |
|
@Raskolhnikov1, você precisa só dos textos, ou das imagens formatadas já em português? Se for só os textos me interesso
|
|
|
|
Lo.
|
|
February 22, 2018, 02:24:38 PM |
|
Se eu não tivesse na mesma situação que você te ajudaria nessa
|
|
|
|
|
cap_spock
Member
Offline
Activity: 84
Merit: 27
|
|
February 22, 2018, 02:58:11 PM |
|
Eu até ajudaria na campanha de tradução. Mas, nao tenho a experiência no portfólio. :/
Vocês usam o google Toolkit pra fazer tradução simultanea ?
PS: Já traduzi dois jogos americanos, posso enviar link do linkedin(No privado) com infos, e assim quem sabe poder ajudar no futuro.
|
|
|
|
Raskolhnikov1 (OP)
|
|
February 22, 2018, 03:13:18 PM |
|
pqp... até desempolga isso aí... Sabotag3x é bom mandar uma PM pro needmoney.... ainda bem que eu fiz esse tópico, podia ter feito a tradução direto e dado merda.... os cara são mto desorganizados... é foda... Vou fazer o WP então. Galera, como o Sabotag3x já fez o ANN, esse tópico perdeu seu sentido. Mas mto obrigado pelo interesse, até a próxima!
|
|
|
|
sabotag3x
Legendary
Online
Activity: 2702
Merit: 2314
|
|
February 22, 2018, 03:28:22 PM |
|
pqp... até desempolga isso aí... Sabotag3x é bom mandar uma PM pro needmoney.... ainda bem que eu fiz esse tópico, podia ter feito a tradução direto e dado merda.... os cara são mto desorganizados... é foda... Vou fazer o WP então. Galera, como o Sabotag3x já fez o ANN, esse tópico perdeu seu sentido. Mas mto obrigado pelo interesse, até a próxima! Se você ver o número de projetos que eu estou esperando pagamento(de uns já não estou esperando, se é que você me entende), ai sim você desanimaria.. O @raxitto fez a tradução do WP: https://drive.google.com/file/d/0B_ipj7miZRA8OVdiQk1kMkhaNWc/editVeja se é a mesma versão hahahahah ele é de portugal, então você vai estranhar um pouco o português.. Cara, antes quem fazia o gerenciamento era o Sylon, agora mudou pro needmoney.. não sei o que aconteceu, outro tradutor tinha me enviado uma PM ontem pedindo se a gente ia receber algo.. Vou ver o que acontece e depois lhe mando uma PM..
|
|
|
|
Lo.
|
|
February 22, 2018, 03:33:16 PM |
|
Sabotag3x, compartilha suas experiências ai com os não pagamentos das recompensas em traduções, tipo, no seu exemplo, quantos % você ficou sem receber?
Você podia até mesmo fazer uma lista aqui no fórum dos pagamentos pendentes, quem são os gerentes da campanha, etc. Assim o tópico podia servir até como base para todos os outros tradutores também postarem suas experiências. Dessa forma evitamos pegar campanhas com esses gerentes.
Eu estou entrando nesse mundo agora, então até o momento só tive uma campanha concluída e recebi certinho, todas as outras ainda estão em andamento, então por enquanto eu não tenho o que compartilhar, mas seria interessante ver a experiência dos tradutores mais experientes.
|
|
|
|
Raskolhnikov1 (OP)
|
|
February 22, 2018, 03:37:36 PM |
|
pqp... até desempolga isso aí... Sabotag3x é bom mandar uma PM pro needmoney.... ainda bem que eu fiz esse tópico, podia ter feito a tradução direto e dado merda.... os cara são mto desorganizados... é foda... Vou fazer o WP então. Galera, como o Sabotag3x já fez o ANN, esse tópico perdeu seu sentido. Mas mto obrigado pelo interesse, até a próxima! Se você ver o número de projetos que eu estou esperando pagamento(de uns já não estou esperando, se é que você me entende), ai sim você desanimaria.. O @raxitto fez a tradução do WP: https://drive.google.com/file/d/0B_ipj7miZRA8OVdiQk1kMkhaNWc/editVeja se é a mesma versão hahahahah ele é de portugal, então você vai estranhar um pouco o português.. Cara, antes quem fazia o gerenciamento era o Sylon, agora mudou pro needmoney.. não sei o que aconteceu, outro tradutor tinha me enviado uma PM ontem pedindo se a gente ia receber algo.. Vou ver o que acontece e depois lhe mando uma PM.. Rpz... não sei nem o que fazer... vou mandar PM pro @raxitto para ver se ele vai atualizar o whitepaper que tá mto diferente (V4 - V5.4). Prefiro que ele pegue essa tradução já que é originalmente dele. Vlw @Sabotag3x AINDA BEM QUE EU FIZ ESSE POST!!
|
|
|
|
sabotag3x
Legendary
Online
Activity: 2702
Merit: 2314
|
|
February 22, 2018, 03:50:19 PM |
|
Sabotag3x, compartilha suas experiências ai com os não pagamentos das recompensas em traduções, tipo, no seu exemplo, quantos % você ficou sem receber?
Você podia até mesmo fazer uma lista aqui no fórum dos pagamentos pendentes, quem são os gerentes da campanha, etc. Assim o tópico podia servir até como base para todos os outros tradutores também postarem suas experiências. Dessa forma evitamos pegar campanhas com esses gerentes.
Eu estou entrando nesse mundo agora, então até o momento só tive uma campanha concluída e recebi certinho, todas as outras ainda estão em andamento, então por enquanto eu não tenho o que compartilhar, mas seria interessante ver a experiência dos tradutores mais experientes.
Essa lista contém ICOs que não bateram a meta, ICOs que eram scam, ICOs encerradas com sucesso porém deram calote, e ICOs que ainda não iniciaram/finalizaram(as últimas eu ainda nem traduzi)Enfim: BITCAD CORION ABAB ETHERIYA SPHERIS SLVR TRENDING.ME WeBetCrypto AIOS DIGI VERIF-Y HOME TOKEN DOME COINDRIVE HOTELCHAIN TOTUM BLOCKLANCER INDICOIN KICKCITY RADOS jNet POWER MERIDIAN CENTRA HireMatch SPARTA MODEX SelfPay GIZER TRIFORCE ALLOY HOQU JINCOR FINTRUX CyberTrust WePower CyberX Trippki LiveTree AST LOOMIA KARMA MOIRAI BABB E-CHAT JUBS SINTEZ LiveTree Librium MIROCANA Hdac JINCOR E-CHAT WEPOWER JINCOR BABB White Rabbit Play2Live WEPOWER CYBERTRUST BANANA DANEEL STOCKUS NUCLEUS CoinMetro WePower FABRIC RED - Energy Forty Seven PumaPay meVu.bet DANEEL meVu.bet Cardstack play2live CV PumaPay ANTS AKAIITO ICE ROCK PumaPay HELBIZ ICO Pass AITHEON KEPLER REWARDMOB CRYPTOFLIX ICO Pass COOL DataBroker LiveTree TOMOCHAIN AIDA SAFE AKAIITO XiWATT SELFFLERY PureGold SKYLLS Momentum Bitcoinus As vezes independe do manager, exemplo: https://bitcointalk.org/index.php?topic=2235091.msg25918763#msg25918763
|
|
|
|
|
Lo.
|
|
February 22, 2018, 04:11:46 PM |
|
Putz nem consegui contar também Obrigado por compartilhar essa lista, vou dar uma estudada pra ver se aprendo algum padrão nesses projetos. Em geral vocês entregam uma tradução em quantos dias após pega-las?
|
|
|
|
sabotag3x
Legendary
Online
Activity: 2702
Merit: 2314
|
|
February 22, 2018, 04:32:59 PM |
|
97 excluindo os duplicados. Putz nem consegui contar também Obrigado por compartilhar essa lista, vou dar uma estudada pra ver se aprendo algum padrão nesses projetos. Em geral vocês entregam uma tradução em quantos dias após pega-las? Não tem muito padrão, já recebi bem em projetos que eu fiz mais por ajudar.. E já entrei em uns pelo hype que tava e não pagaram nada.. É uma roleta russa.. Só não dá pra traduzir as piores shitcoin que aparecem lá.. Depende do backlog, geralmente entrego dentro do prazo(que geralmente é 3 dias pro ANN e 10 pro WP, ou 7 e 14).. eu trabalho com +1 tradutor/proofreader e +1 designer que faz imagens/formata WPs pois isso consome muito tempo/cabeça quando não mandam os .psd ou .docx..
|
|
|
|
Lo.
|
|
February 22, 2018, 04:46:35 PM |
|
97 excluindo os duplicados. Putz nem consegui contar também Obrigado por compartilhar essa lista, vou dar uma estudada pra ver se aprendo algum padrão nesses projetos. Em geral vocês entregam uma tradução em quantos dias após pega-las? Não tem muito padrão, já recebi bem em projetos que eu fiz mais por ajudar.. E já entrei em uns pelo hype que tava e não pagaram nada.. É uma roleta russa.. Só não dá pra traduzir as piores shitcoin que aparecem lá.. Depende do backlog, geralmente entrego dentro do prazo(que geralmente é 3 dias pro ANN e 10 pro WP, ou 7 e 14).. eu trabalho com +1 tradutor/proofreader e +1 designer que faz imagens/formata WPs pois isso consome muito tempo/cabeça quando não mandam os .psd ou .docx.. Eu por enquanto to fazendo tudo aqui sozinho, mas já to pensando em trabalhar com mais pessoas juntos também pois sozinho não dá não, principalmente nas imagens, tem umas que já cheguei a demorar 3 horas pra completar uma única imagem Desculpa por te fazer tanta pergunta, mas vou abusar um pouco mais da sua boa vontade, você paga em R$ as pessoas que trabalham com você ou em tokens? e se for em reais você pode me dizer quanto? Pergunto pois penso em contratar um designer freelancer só pra fazer as imagens pra mim, a tradução até que eu não preciso, mas as imagens algumas são fodas demais e todos que peguei até agora nenhum mandou os arquivos .psd
|
|
|
|
Raskolhnikov1 (OP)
|
|
February 22, 2018, 04:52:59 PM |
|
97 excluindo os duplicados. Putz nem consegui contar também Obrigado por compartilhar essa lista, vou dar uma estudada pra ver se aprendo algum padrão nesses projetos. Em geral vocês entregam uma tradução em quantos dias após pega-las? Não tem muito padrão, já recebi bem em projetos que eu fiz mais por ajudar.. E já entrei em uns pelo hype que tava e não pagaram nada.. É uma roleta russa.. Só não dá pra traduzir as piores shitcoin que aparecem lá.. Depende do backlog, geralmente entrego dentro do prazo(que geralmente é 3 dias pro ANN e 10 pro WP, ou 7 e 14).. eu trabalho com +1 tradutor/proofreader e +1 designer que faz imagens/formata WPs pois isso consome muito tempo/cabeça quando não mandam os .psd ou .docx.. Eu faço tudo só também, fiquei de férias em dezembro e azilei.... hj voltam minhas aulas e meu rítmo de traduções vai cair para 2-4 mês... mto bom ter uma equipe para ajudar... até já pensei nisso (quando começar a entrar né) mas até aí eu vejo dificuldades porque esse universo é mto singular e treinar pessoas para entederem os termos deve levar tempo e ser estressante... Enfim montar uma equipe funcional deve ter levado um bom tempo e esforço, parabéns. Ps: 97 é foda!! tem hora que deve dar uma pilha por causa desses fdp!
|
|
|
|
Lo.
|
|
February 22, 2018, 05:06:48 PM |
|
Tava vendo o tópico da CENTRA, que coisa foda em sabotag3x ? Sick demais acontecer isso com um projeto que chegou a bater $4 por token, e mesmo com o que esta valendo agora se tivessem pagado direito tinha sido uma boa recompensa. Triste por você nessa
|
|
|
|
Pumared
|
|
February 22, 2018, 05:07:42 PM |
|
Sabotag3x, compartilha suas experiências ai com os não pagamentos das recompensas em traduções, tipo, no seu exemplo, quantos % você ficou sem receber?
Eu estou entrando nesse mundo agora, então até o momento só tive uma campanha concluída e recebi certinho, todas as outras ainda estão em andamento, então por enquanto eu não tenho o que compartilhar, mas seria interessante ver a experiência dos tradutores mais experientes.
PumaPayTalvez eu tenha algo com isso, mas é apenas uma suposição. Se eu não estivesse traduzindo o Wp, o ann, o website e a bounty da soycoin eu te ajudaria a refazer isso ai haha. Bons sofrimentos para os que querem ser tradutores. Já fiz umas 5 traduções no máximo, juntando tudo em bitcoin, acho que uns 0.002BTC em uns 7~10 meses.
|
|
|
|
sabotag3x
Legendary
Online
Activity: 2702
Merit: 2314
|
|
February 22, 2018, 05:55:29 PM |
|
Eu faço tudo só também, fiquei de férias em dezembro e azilei.... hj voltam minhas aulas e meu rítmo de traduções vai cair para 2-4 mês... mto bom ter uma equipe para ajudar... até já pensei nisso (quando começar a entrar né) mas até aí eu vejo dificuldades porque esse universo é mto singular e treinar pessoas para entederem os termos deve levar tempo e ser estressante... Enfim montar uma equipe funcional deve ter levado um bom tempo e esforço, parabéns.
Ps: 97 é foda!! tem hora que deve dar uma pilha por causa desses fdp!
Eu por enquanto to fazendo tudo aqui sozinho, mas já to pensando em trabalhar com mais pessoas juntos também pois sozinho não dá não, principalmente nas imagens, tem umas que já cheguei a demorar 3 horas pra completar uma única imagem Desculpa por te fazer tanta pergunta, mas vou abusar um pouco mais da sua boa vontade, você paga em R$ as pessoas que trabalham com você ou em tokens? e se for em reais você pode me dizer quanto? Pergunto pois penso em contratar um designer freelancer só pra fazer as imagens pra mim, a tradução até que eu não preciso, mas as imagens algumas são fodas demais e todos que peguei até agora nenhum mandou os arquivos .psd Eu e o outro tradutor rachamos a receita de forma mensal, repartimos por stakes (se não me engano é 20 pra ANN, 20 pra bounty, 5 cada página de WP), então cada um ganha conforme trabalhou e o volume da uma anestesiada nos calotes.. ex: se entrar um pagamento em março de um trabalho que foi feito em novembro, é repartido conforme os stakes de novembro.. A designer ganha um salário fixo pago por nós dois.. Como você já deve ter percebido, vale a pena pegar alguém pra fazer essa parte, podem tentar catar um amigo com tempo livre e oferecer uma parte do bounty ou até mesmo alguém aqui do fórum e pagar em btc/alts.. sobre tradutores é mais complicado, na minha opinião não vale a pena se incomodar, a não ser que seja alguém bem próximo.. Conheço os dois na vida real de longa data, então não tenho problemas.. PumaPay
Talvez eu tenha algo com isso, mas é apenas uma suposição. Se eu não estivesse traduzindo o Wp, o ann, o website e a bounty da soycoin eu te ajudaria a refazer isso ai haha. Bons sofrimentos para os que querem ser tradutores. Já fiz umas 5 traduções no máximo, juntando tudo em bitcoin, acho que uns 0.002BTC em uns 7~10 meses. Pague-me
|
|
|
|
Lo.
|
|
February 22, 2018, 07:21:39 PM |
|
Muitíssimo obrigado pela resposta sabotag3x, você faz então bem parecido com o que estou planejando fazer. Na tradução eu cheguei a pagar um freelancer para fazer uma que estava com o prazo muito apertado e foi uma dor de cabeça, o cara entregou um trabalho bem porco e tive que fazer praticamente 90% novamente pra ficar com uma qualidade ok para entregar. Realmente pra tradutores não vale a pena terceirizar assim, eu estou conversando com um primo e meu irmão para entrarem comigo no esquema bem parecido com esse que você faz com seu amigo, vamos ver se vai dar certo. Acho isso muito bom, pois traz oportunidades para pessoas próximas. Quanto ao designer realmente eu decidi que vou contratar alguém, não vale a pena mesmo fazer sozinho, hoje to quebrando a cabeça aqui pra terminar um Sorte a todos nós
|
|
|
|
pumabit87
Jr. Member
Offline
Activity: 47
Merit: 4
|
|
February 22, 2018, 08:02:41 PM |
|
Sabotag3x, compartilha suas experiências ai com os não pagamentos das recompensas em traduções, tipo, no seu exemplo, quantos % você ficou sem receber?
Eu estou entrando nesse mundo agora, então até o momento só tive uma campanha concluída e recebi certinho, todas as outras ainda estão em andamento, então por enquanto eu não tenho o que compartilhar, mas seria interessante ver a experiência dos tradutores mais experientes.
PumaPayTalvez eu tenha algo com isso, mas é apenas uma suposição. Se eu não estivesse traduzindo o Wp, o ann, o website e a bounty da soycoin eu te ajudaria a refazer isso ai haha. Bons sofrimentos para os que querem ser tradutores. Já fiz umas 5 traduções no máximo, juntando tudo em bitcoin, acho que uns 0.002BTC em uns 7~10 meses. Não sei se entendi, 0.002BTC foi o que você recebeu até o momento e ainda tens muito pra receber pelo serviço, seria isso? Não sei se alguém poderia compartilhar um valor de pagamento por campanha, quanto que da para receber por tradução de WP por exemplo?
|
|
|
|
|