akiko6823 (OP)
|
|
March 09, 2018, 07:10:11 PM |
|
Merhaba arkadaşlar. Bu yeni çıkan ico'ların çeviri kampanyalarına nasıl katılabilirim? Daha önce refim yok ama bir yerden başlamam lazım. bitcointalk siteinde hangi bölümü takip edip ve nasıl kampanyayı alabilirim. Yardımlarınızı bekliyorum
Not: Çeviriyi 3 ingilizce bilen arkadaşla yapacağız. Whitepaperin ne kadar zor olduğunun da farkındayım ama kararlıyız.
|
|
|
|
|
|
|
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
|
|
paulk11087
|
|
March 09, 2018, 07:19:28 PM |
|
Bounties kısmına bakmalısın dostum ama sana çeviri vereceklerini sanmıyorum hem rankın düşük hemde ilk işin olacak galiba, Öncelikle airdrop falan kovalamaya çalışın onlar size çeviri verebilir.
|
|
|
|
thepanicpoint
|
|
March 09, 2018, 07:23:41 PM |
|
Airdrop çevirisi derken? Gayet junior member olarak bile alanlar var yanlış yönlendiriyorsunuz. Çeviri kampanyaları için ann konularının ve bounty konularının açıldığı yerleri kontrol etmeniz lazım globalde, konu açılır açılmaz güzel olabilecek bir projeyse kapıyorlar çevirileri.
|
|
|
|
Osmanli42
Sr. Member
Offline
Activity: 434
Merit: 250
★YoBit.Net★ 1400+ Coins Exchange
|
|
March 09, 2018, 07:46:06 PM |
|
Artık icolar tanıdık menejerlere veriliyor.Onlarinda çeviri için bizim bölümden anlaştıkları var. Öncelikle dandik icoları çevirerek referans sağlayıp diğer konulara yazabilirsiniz bunları.
|
yobit.net is banned from signatures
|
|
|
procesdad
Full Member
Offline
Activity: 476
Merit: 100
CAT.EX Exchange
|
|
March 09, 2018, 07:52:58 PM |
|
Başta zor olur tabi size vermezler ama sürekli kovalarsanız 1-2 tane kaparsınız. Bence size çeviri vermediklerini görünce bu işten vazgeçeceksiniz çünkü herkes birileriyle anlaşmış
|
|
|
|
Coinredd
|
|
March 09, 2018, 08:17:17 PM |
|
bak mesela bountylord.com sitesi var biroçok bopuntry ilk gündne burada yayınlanıyor bu siteyi takip et ilk günden mesajla iletişime geç çeviri yapmak istediğini söyle bir iki tutturursan de3vamı gelir.
|
|
|
|
akiko6823 (OP)
|
|
March 09, 2018, 08:45:19 PM |
|
Başta zor olur tabi size vermezler ama sürekli kovalarsanız 1-2 tane kaparsınız. Bence size çeviri vermediklerini görünce bu işten vazgeçeceksiniz çünkü herkes birileriyle anlaşmış
En çok. Korktuğum konu bu zaten. Kimse vermeyecek en sonunda pes edeceğim. Ama şimdi şöyle birşey var herkesin bir ilki oldu bu süreçte benim de neden olmasın?
|
|
|
|
AlyattesLydia
|
|
March 09, 2018, 08:57:36 PM |
|
Herhangi bir engel yok, önce mesaj atanın geçmişte yaptıkları da iyiyse veriyorlar. Diğer arkadaşların dediği gibi küçük tokenların çevirisini yaparak başlayabilirsiniz.
|
|
|
|
Quite
|
|
March 10, 2018, 07:19:38 AM |
|
Konuyla ilgili benimde araştırmalarım mevcut. Bende çeviri işlerine başlıyorum. Bu ay içinde bir kaç çeviri alabilirsem hakkını vereceğime eminim. Bunun için ekip bile hazırladım. Hızlı olması benim için önemli.
|
|
|
|
PastirmaliYumurta
Full Member
Offline
Activity: 490
Merit: 100
PRIVATE FEDERATED BLOCKCHAIN
|
|
March 10, 2018, 12:37:14 PM |
|
Çeviri kısmı tam bir kurtlar sofrası Ama eski kurtlar belli ki bıkmışlar bu çeviri işlerinden uzun süredir çeviri yaparken görmüyorum onları. Yolun açık olsun kardeşim seni zor zamanlar bekliyor
|
|
|
|
akiko6823 (OP)
|
|
March 10, 2018, 12:42:08 PM |
|
Çeviri kısmı tam bir kurtlar sofrası Ama eski kurtlar belli ki bıkmışlar bu çeviri işlerinden uzun süredir çeviri yaparken görmüyorum onları. Yolun açık olsun kardeşim seni zor zamanlar bekliyor teşekkür ederim kardeşim. .Belkide yanlış düşünüyorum bilmiyorum amabu işin kaymağını çeviri yapanlar alıyor dediler oyüzden biraz ilgimi cekiyor. Tabi belkide yanlış bir düşünce içerisindeyim ancak halen iyi kötüye bakmadan bir çeviri bulamadım!
|
|
|
|
PastirmaliYumurta
Full Member
Offline
Activity: 490
Merit: 100
PRIVATE FEDERATED BLOCKCHAIN
|
|
March 10, 2018, 01:26:26 PM |
|
Çeviri kısmı tam bir kurtlar sofrası Ama eski kurtlar belli ki bıkmışlar bu çeviri işlerinden uzun süredir çeviri yaparken görmüyorum onları. Yolun açık olsun kardeşim seni zor zamanlar bekliyor teşekkür ederim kardeşim. .Belkide yanlış düşünüyorum bilmiyorum amabu işin kaymağını çeviri yapanlar alıyor dediler oyüzden biraz ilgimi cekiyor. Tabi belkide yanlış bir düşünce içerisindeyim ancak halen iyi kötüye bakmadan bir çeviri bulamadım! Dediğim gibi translate sektörü tam bir kurtlar sofrası. Şimdiye kadar kaymağını yiyenler yedi. Eskilerden olcaytu hiburak kübradam bunlar güzel paralar kazandılar çevirilerden. Ama community managerlarla araları iyi ve forumun eskilerinden. Member olup kolay kolay çeviri bağlıyabileceğini sanmıyorum. Bütün gün globalde bounties kısmında takılıp ilk açılan konuya atlaman gerekiyor. Güzel çirkin demeden. Referans yapmadan kendine iş alamazsın
|
|
|
|
ArdaDag
|
|
March 10, 2018, 01:50:11 PM |
|
Çeviri yapacak kampanya bulmak çok zoor.Genelde proje sahipleri tanıdık çevirmenlere teklif götürüyorlar.Onun dışındakilerde hızlı olursanız işi siz alabilirsiniz.
|
|
|
|
suram
|
|
March 10, 2018, 01:59:05 PM |
|
Bir yerden başla sonra referanslarla yavaş yavaş yükselirsin kendi işini başlatırsın oh ya oh. Onu demek istedim bir an önce başlat işini al bütün kampanyaları.
|
ADVERTISEMENT SPACE FOR RENT, PM
|
|
|
LoveFooL
Member
Offline
Activity: 476
Merit: 12
|
|
March 10, 2018, 01:59:36 PM |
|
hocam işin gerçekten çok zor. öncelikle hiç referansın yok. referansı olmayana kolay kolay iş vermezler. öncelikle tavsiyem hiç bir bekleni içinde olmadan dandik diye tabir ettiğimiz icolara saldır. onlardan bir kaç tane alıp çeviri yapabilirsen önün açılır diye düşünüyorum.
|
|
|
|
fitop
Full Member
Offline
Activity: 196
Merit: 102
“RepuX - Enterprise Blockchain Protocol”
|
|
March 10, 2018, 02:31:50 PM |
|
Çeviri işinde pastadan pay almak çok ama çok zor. Herkes belirli kişilerle çalışıyor. Size güvenmeleri için şuan güvendikleri insanların işlerini ya aksatması ya da yanlış yapması gerekiyor. Toplamda 6 farklı dili ana dili gibi bilen iş arkadaşlarım var pastadan pay alabileceğimi bilsem bir ekip kurup bende girerim. En güzel bounty kazancı çeviriden geliyor. Ama kurtlar sofrasında pay kapmak zor.
|
|
|
|
KodesCrew
|
|
March 10, 2018, 02:34:34 PM |
|
geçenlerde bir arkadaşım bir iconun çeviri işini almış ico iptal edilmişti. uğraştığıyla kaldı. kazançları güzel ama ön koşul projenin yatırım alması.. ne icolar gördük bountyleri dağıtmadı.
|
|
|
|
pancupan1903
Jr. Member
Offline
Activity: 364
Merit: 5
|
|
March 13, 2018, 06:12:38 AM |
|
forumdaki bounty kampanyalarının konularına bakabilirsiniz , ayrıca bountyhive diye bir site var , onlarda çeviri için işlem yapıyor ama neye göre çeviriyi veriyorlar tam bilmiyorum , güzel , kaliteli bir site , https://bitcointalk.org/index.php?topic=2974384 buradaki başlıktan soru sorup bilgi alabilirsiniz .
|
BLOCKMASON LINK Create Web APIs From Any Smart Contract
|
|
|
Farkimifarket
Newbie
Offline
Activity: 280
Merit: 0
|
|
March 13, 2018, 07:31:21 AM |
|
Bir yerden başla sonra referanslarla yavaş yavaş yükselirsin kendi işini başlatırsın oh ya oh. Onu demek istedim bir an önce başlat işini al bütün kampanyaları.
hahha hocam yarılarak güldüm, bu amerikalı usta değil mi
|
|
|
|
akiko6823 (OP)
|
|
March 21, 2018, 09:18:02 PM |
|
Merhabalar ilk çevirimi yaptım çok şükür. Sizden bir ricam olacak. Acaba daha fazla çeviriyi nasıl alabilirim. İlk çevirimde 58 sayfalık whitepaper çevirdik. Şimdi sizden ricam Bitcointalk sitesinde hangi kategorileri takip etmem lazım.Bana bu konuda yardımcı olursanız sevinirim.
|
|
|
|
Mugur2
Jr. Member
Offline
Activity: 336
Merit: 2
|
|
March 21, 2018, 09:27:52 PM |
|
Merhabalar ilk çevirimi yaptım çok şükür. Sizden bir ricam olacak. Acaba daha fazla çeviriyi nasıl alabilirim. İlk çevirimde 58 sayfalık whitepaper çevirdik. Şimdi sizden ricam Bitcointalk sitesinde hangi kategorileri takip etmem lazım.Bana bu konuda yardımcı olursanız sevinirim.
Bounty kısmı haricinde https://bitcointalk.org/index.php?board=159.0 bu kısımda coinlerin ana konularına bakıp bountylerine ulaşabilirsin, bildiğim kadarıyla ilk olarak ana konular açılıyor bounty konuları daha sonrasında geliyor.
|
|
|
|
Crytocoin
|
|
March 21, 2018, 09:43:55 PM |
|
Bountyhive den tüm projelere başvuru yap . Beğenilmeyen projelerden kalan olursa cevir referans yaparsın kendine sonra geliştirirsin.
|
|
|
|
mehmetkorkrek
Newbie
Offline
Activity: 154
Merit: 0
|
|
March 21, 2018, 10:05:37 PM |
|
Bountyhive den öncelikle şansını dene derim. Orası daha yeni olduğu için çeviri alma şansın olabilir. Forum da ise bir kaç tane yeni proje de şansını dene. Diğer bilindiklerin ise alman biraz zor olabilir.
|
|
|
|
Byakuya
|
|
March 21, 2018, 11:23:38 PM |
|
Çeviri kampanyalarına nasıl katılırım sorusu başlık açmaya deymeyecek, biraz araştırmayla bulabileceğin bir şey olduğu için ön yargıyla yaklaştım ama heyacanınızı görünce ben de bir iki şey yazmak istedim. Yaklaşık 8 aydır çeviri yapıyorum, şu ana kadar 10'un üzerinde projeyi çevirdim ama gerçekten sürecin başları çok sıkıntılı oluyor. İlk çevirdiğim 5 projeden sadece birinden para alabildim diğerlerinin hiç biri soft cap yapamadığı için ben de paramı alamadım ancak o projeler sayesinde ve yayınlaktıktan sadece 12 dk sonra yazmam sayesinde Eidoo'nun çevirisini alabildim. Eidoo benim için dönüm noktasıydı ondan sonra aldığım bütün projeler soft capi geçen projeler oldu, ben de seçici davranmaya başladım. Şu an moderetörlüğünü yaptığım projeler Multiversum ve Ubiatar da pre ICO'da soft capi geçtiler. Multiversum'un çeviri kampanyasını Eidoo'da çalıştığım kişi yapıyordu ve yeni işlerini çevirmemi teklif etti. Ubiatar'a çeviri için sanırım 3 4 farklı kişi başvurdu, büyük ihtimalle Eidoo'yu çevirmemin etkisiyle beni seçtiler çünkü ophyrim da başvurmuştu ve cv mizde büyük bir farklılık yoktu. (Ubiatar'ın ICO'su Eidoo üzerinden yapılıyor.) Kısacası anlatmak istediğim şey bü süreç çok kolay değil ama muhtemelen herkeste dönüm noktaları mevcut önemli olan o zamana kadar sabretmek. Ben başladığımda çeviri yapan sayısı şimdiye nazaran daha azdı şimdi çok farklı kişiler mevcut, senin işin açıkçası daha zor. İkinci konu çeviri işinde sadece iyi ingilizce bilmek yetmiyor, kripto paralar hakkında yeterli bilgiye sahip olmalısın sürekli kendini geliştirmeye çalış. Bazı whitepaperlar çok teknik oluyor yazılım konusuna da çok uzak olmamalısın. Ayrıca ANN Thread çeviriyorsan bu işin moderasyon ayağı da var, mecbur değilsin ama "bana göre" birisi soru sorduğu zaman yardımcı olabilecek kadar projeye hakim olmalısın, 3 farklı kişi çeviriyor olmanız burda dezavantaj oluşturabilir. Eidoo'dan biraz fazla bahsetmişim ama sevdiğim bir proje, çok da fayladandım. Ödülü çoktan dağıtmış olmalarına rağmen arada gelişme oldukça hala başlığını güncelliyorum Kurtlar sofrası diyen arkadaşa kesinlikle katılıyorum, umarım yardımcı olabilmişimdir, herkese bol kazançlar
|
|
|
|
Piratte
|
|
March 22, 2018, 12:39:41 AM |
|
Pek fazla beklentiye girme cunku bilinen kampanya yoneticileri zaten eski tanidiklariyla calisiyorlar ve risk almak istemiyorlar. Eger vakitleri olmazsa ancak oyle olabilir. Ama kendi kampanyasini kendi yoneten ve scam olmayan projeler var onlari almaya calismalisin.
|
|
|
|
|