JohnUser
|
|
June 12, 2018, 06:16:26 AM Last edit: June 12, 2018, 07:19:36 AM by JohnUser |
|
Et sinon trouver une solution pour arrêter de polluer le forum avec tes scams tu y as pensé? Avant de te demander comment tu peux industrialiser le processus pour polluer encore plus ça ne te viendrait pas à l'esprit de chercher comment tu pourrais améliorer le niveau moyen des projets que tu selectionnes? Tout ce que je vois c'est que tu es encore ici uniquement pour l'argent, ou ce que tu crois être de l'argent.... Tu n'en as rien à faire de polluer, et rien à faire si des gens se font arnaquer par les scams que tu promeus. Tout ce qui t'intéresse toi c'est tes "répercussions financières". Personnellement j'ai carrément arrêter de venir ici, tellement la section est devenue illisible et digne d'une poubelle. Et le probleme c'est que visiblement, je suis loin d'être le seul à avoir jeter l'éponge...
Le sujet qui pourrait l'intéresser est surtout celui-ci : https://bitcointalk.org/index.php?topic=2961670.0 - d'ailleurs tu pourrais nous filer un coup de pouce saint-loup ? En ce qui concerne les scams je te rejoint, as always, pourtant c'est la même chose en partie US, donc gueule directe là-bas. Mais bon je comprends ce que tu veux dire, et puis si tu ne râlais pas ce ne serait pas toi. Je reçois des mps de mecs qui me disent la même chose, rater les projets intéressants, ce n'est pas la faute de la partie FR, même si dans l'idéal, dans un monde utopique, on pourrait espérer que les traducteurs FR ne prennent que les vrai & intéressants projets, nettoyer la section est déjà un sacré boulot, tu te souviens qu'on a pas de modo je pense ?
|
|
|
|
kenzawak
|
|
June 12, 2018, 06:45:45 AM |
|
Moi ? J'y ai poste deja sur ce topic : https://bitcointalk.org/index.php?topic=2961670.msg32703926#msg32703926Et on se rejoint sur le fonds du probleme. Je pense qu'on est meme tous d'accord la-dessus... encore faut-il accepter de se mouiller. Je te l'ai dit, j'ai une petite idee de ce que l'on pourrait faire mais pour ca, il va falloir un minimum d'altruisme ou a defaut une sacree carotte pour que les gens s'impliquent. Il va falloir bien plus qu'un topic de 5 pages et une dizaine de personnes qui y postent pour esperer faire bouger le truc... d'ou l'idee de la carotte pour que certains se bougent enfin le cul. Mais chaque chose en son temps, y a le probleme des mauvais traducteurs, le cas asche et donc cette question de modo... ca fait beaucoup et perso, je peux pas etre sur tous les fronts. Mais j'y pense, j'y pense...
|
|
|
|
JohnUser
|
|
June 12, 2018, 07:18:25 AM |
|
mais non, saint loup, pas toi ;)
|
|
|
|
Saint-loup
Legendary
Offline
Activity: 2660
Merit: 2404
|
|
June 12, 2018, 11:26:16 AM |
|
Personnellement j'ai carrément arrêter de venir ici, tellement la section est devenue illisible et digne d'une poubelle. Et le probleme c'est que visiblement, je suis loin d'être le seul à avoir jeter l'éponge...
Tu devrais peut-etre lire ca : https://bitcointalk.org/index.php?topic=4404879Et ca : https://bitcointalk.org/index.php?topic=2439129.0Hellmouth fait justement partie de ceux qui aident a nettoyer. Lui et les autres font leur taf, rien de plus. Pas de scam, c'est pas de leur faute si on est noyes dans un ocean d'ICOs dont certains sont pourris. Au contraire, lui et les gens cites plus haut font du bon boulot, ils sont clairs, expliquent bien et mettent a jour leurs topics. Tout benef pour tout le monde donc. Et si certains ont besoin qu'on leur tienne la main pour savoir s'ils doivent investir ou pas dans les projets en question,c'est leur souci, ils ont qu'a etre moins glands. Le probleme ne vient pas des traducteurs (qui ceux-la sont bons) mais du fait que l'on n'ait pas de modo pour "ranger" les topics. Je pense que certains sont bien contents de lire des trads de bounties, ANN ou autres. Apres pour le tri, c'est un autre probleme. Une simple sous-section "traductions ANN et Bounties" reglerait la question. Excuse-moi mais je trouve tes propos un peu douteux sur les bords, suggérer que les victimes de scam seraient les seules fautives est relativement choquant. Ce n'est heureusement pas l'avis des DT qui évidemment redtrustent les traducteurs de scams, puisqu'in fine ils sont complices du scam qu'ils le veuillent ou non. (Un exemple d'un traducteur français qui a été redtrusté pour avoir traduit un scam https://bitcointalk.org/index.php?action=trust;u=215635 ) Et pour le spam de la section c'est du même acabit, les threads dénués d'intérêt sont interdits, c'est la première règle du forum. 1. No zero or low value, pointless or uninteresting posts or threads. donc basiquement les threads oú personne n'intervient à part l'auteur sont censés être supprimés. Et c'est ce que faisait kcud_dab dans les autres sections lorsqu'il était là. Et encore, en théorie les posts promotionnels, doivent non seulement ne pas être ininteressant mais en plus doivent être "really substantial and useful" pour être autorisés selon les regles du forum... Donc il faut arrêter de chercher à défendre les spammeurs scammeurs, ils n'ont aucune légitimité, ni excuses. Et il y a une difference de taille entre le traducteur qui va traduire un projet parce qu'il lui plait ou qu'il pense être important et prometteur et le floodeur qui se vante de traduire n'importe quelle daube à la chaîne pour recevoir sa monnaie de singe... La bonne nouvelle c'est que je viens de découvrir derrière 8pages de spam qu'un BM francophone réputé venait d'être sèchement sanctionné, c'est un signe que les choses bougent et que les moderateurs commencent à reprendre les choses en main. Espérons que ça continue ainsi et que les jours de certains floodeurs soient déjà comptés...
|
|
|
|
JohnUser
|
|
June 12, 2018, 11:55:36 AM Last edit: June 12, 2018, 12:19:56 PM by JohnUser |
|
Tu peux enlever mon thread d’un bon projet de tes 8 pages de spam stp ?
Et il y en d’autres.
kdub ne faisait ABSOLUMENT pas ça et laissait le spam à gogo du moment que c'était écris [ANN], si tu veux je te retrouve les vieux threads, on va rire des googles trads de koko uk & cie qui était là depuis des lustres, dont certains mecs bien connu sont toujours ici.
enfin je t'ai donné un lien...
Edit : j'avais raté le "les autres sections"
|
|
|
|
Saint-loup
Legendary
Offline
Activity: 2660
Merit: 2404
|
|
June 12, 2018, 12:06:00 PM |
|
Tu peux enlever mon thread d’un bon projet de tes 8 pages de spam stp ?
Et il y en d’autres.
kdub ne faisait ABSOLUMENT pas ça et laissait le spam à gogo du moment que c'était écris [ANN], si tu veux je te retrouve les vieux threads, on va rire des googles trads de koko uk & cie qui était là depuis des lustres, dont certains mecs bien connu sont toujours ici.
enfin je t'ai donné un lien...
J'ai bien dit que kcud_bad faisait ça "dans les autres sections", pas dans la section alt, évidemment.
|
|
|
|
chem96
Full Member
Offline
Activity: 1330
Merit: 217
https://lifinity.io/
|
|
June 13, 2018, 05:59:48 AM |
|
Après je vois pas comment on peut éviter de se retrouver à traduire un SCAM. Ensuite faut pas oublier que 90% des ICO qui sortent sont des projets sans avenir qui auront finalement une valeur = 0...
Sinon le traducteur est en principe aussi lésé d'avoir passé du temps à traduire le WP si c'est un SCAM
|
|
|
|
asche
Legendary
Offline
Activity: 1484
Merit: 1489
I forgot more than you will ever know.
|
|
June 13, 2018, 06:40:03 AM |
|
Après je vois pas comment on peut éviter de se retrouver à traduire un SCAM. Ensuite faut pas oublier que 90% des ICO qui sortent sont des projets sans avenir qui auront finalement une valeur = 0...
Sinon le traducteur est en principe aussi lésé d'avoir passé du temps à traduire le WP si c'est un SCAM
Facile, traduit uniquement les projets dans lesquels tu investirai. Ca en enlève un paquet
|
|
|
|
asche
Legendary
Offline
Activity: 1484
Merit: 1489
I forgot more than you will ever know.
|
|
June 13, 2018, 06:41:32 AM |
|
Tu devrais pas dire que t'as fait de la merde
Il l'a dit. Je pense que ça suffit la kenza. Il ne va jamais traduire autre chose à mon avis. Et vu les réponses qu'il t'apporte il est évident qu'il comprend le français même s'il est très mauvais à l'écrit (et crois moi c'est le cas de beaucoup de français).
|
|
|
|
ludbega
|
|
June 20, 2018, 10:12:36 AM |
|
Moi ce que j'aime, c'est quand la base, c'est le site internet.
Un F12 joliment maitrisé, et c une ANN en 2 sec ^^
|
Un tiens vaut mieux que 2 tu l'auras
|
|
|
Bibi187
Full Member
Offline
Activity: 420
Merit: 106
https://steemit.com/@bibi187
|
|
June 22, 2018, 02:43:27 PM |
|
Moi ce que j'aime, c'est quand la base, c'est le site internet.
Un F12 joliment maitrisé, et c une ANN en 2 sec ^^
Tout le monde ne peut pas être alaise avec du code source
|
|
|
|
asche
Legendary
Offline
Activity: 1484
Merit: 1489
I forgot more than you will ever know.
|
|
June 22, 2018, 03:20:48 PM |
|
Tout le monde ne peut pas être alaise avec du code source Si ctrl+f et remplacer le texte ça s'appelle être à l'aise avec du code source ...
|
|
|
|
|
kenzawak
|
|
June 22, 2018, 05:30:45 PM |
|
C'est propre je trouve, du bon taf. Apres si tu veux chipoter, y a deux-trois bricoles : -1ere phrase, manque un "s" a token. -sur la photo intitulee "le probleme", manquent un "s" a token (1ere phrase), un a "transparent" (2eme phrase) et un autre a "fonctionnalite" (derniere phrase). -dans "Details de la vente", tu as laisse "TBD" qui signifie "to be determined" .Perso, j'aurais mis un truc du genre "date a determiner" ou "date non annoncee". -au meme endroit, tu laisses $ et USD dans la meme phrase ? Je suppose que c'est ce que tu avais en version anglaise. -en francais on met des virgules, pas des points pour les chiffres : 0,10 et pas 0.10 -le $ se met devant en anglais... mais derriere en francais. -KYC / AML... manque un "s" a "la vente de token Kastle" -"LE TEAM". J'aurais mis "LA" ou "L'EQUIPE". -sur la photo de l'equipe, le nom de "Gunveer" est souligne deux fois. Normal ? -tu n'as pas traduit le role de Young Lee. Pour ce qui est du travail sur les photos, je n'y connais rien donc je ne me permettrai pas de juger. Tout ce que je peux dire, c'est que c'est lisible (textes) et que rien ne m'a choque. Ah, une derniere chose, je n'ai pas vu le lien du topic ANN d'origine.
|
|
|
|
asche
Legendary
Offline
Activity: 1484
Merit: 1489
I forgot more than you will ever know.
|
|
June 22, 2018, 05:43:40 PM |
|
Kastle est une nouvelle génération d'échange de cryptomonnaies. => Kastle est un échange nouvelle génération. (ta version ne veut absolument rien dire ) Idem pour Plateforme principale, ça ne veut pas dire grand chose. Tu pourrais peut être mettre "de référence" ? Sinon c'est propre visuellement & compréhensible.
|
|
|
|
JohnUser
|
|
June 22, 2018, 06:21:11 PM |
|
chem96 : refais le en self moderate pour delete les réponses des bots par contre.
|
|
|
|
|
asche
Legendary
Offline
Activity: 1484
Merit: 1489
I forgot more than you will ever know.
|
|
June 22, 2018, 07:09:33 PM |
|
Comme je l'ai déjà dit, tout est relativement français, mais toutes les phrases sont assez mal tournées, et faut bien se concentrer pour comprendre. Je dirais que ça manque de relecture et d'efforts pour être parfaitement compréhensible. Rien de suffisant pour le report ou autre, mais y a de la place pour de l'amélioration je pense
|
|
|
|
JohnUser
|
|
June 22, 2018, 09:40:52 PM |
|
merci asche le relecteur impitoyable.
|
|
|
|
chem96
Full Member
Offline
Activity: 1330
Merit: 217
https://lifinity.io/
|
|
June 23, 2018, 04:50:02 AM |
|
Merci pour ces feedbacks. Apres si tu veux chipoter, y a deux-trois bricoles : -1ere phrase, manque un "s" a token. --> je partais du principe qu'on mettait pas le s à ce mot anglais... -sur la photo intitulee "le probleme", manquent un "s" a token (1ere phrase), un a "transparent" (2eme phrase) et un autre a "fonctionnalite" (derniere phrase). --> me&%de -dans "Details de la vente", tu as laisse "TBD" qui signifie "to be determined" .Perso, j'aurais mis un truc du genre "date a determiner" ou "date non annoncee". -au meme endroit, tu laisses $ et USD dans la meme phrase ? Je suppose que c'est ce que tu avais en version anglaise. --> yes -en francais on met des virgules, pas des points pour les chiffres : 0,10 et pas 0.10 --> vais corriger sur le WP mais vais laisser l'annonce comme ça sauf si je dois refaire l'image -le $ se met devant en anglais... mais derrière en français. --> idem -KYC / AML... manque un "s" a "la vente de token Kastle" --> OK -"LE TEAM". J'aurais mis "LA" ou "L'EQUIPE". --> je vais laisser comme ça, c'était trop la mort à retoucher ces images -sur la photo de l’équipe, le nom de "Gunveer" est souligne deux fois. Normal ? --> Ah print screen et correcteur ne font pas bon ménage. Me*ç%%de -tu n'as pas traduit le role de Young Lee.--> c'est le nom de sa société Kastle est une nouvelle génération d'échange de cryptomonnaies. => Kastle est un échange nouvelle génération. --> Oui ça sonne mieux
Idem pour Plateforme principale, ça ne veut pas dire grand chose. Tu pourrais peut être mettre "de référence" ? --> A la base c'est MAINSTREET CRYPTOCURRENCY PLATFORM, j'ai essayé plusieurs formes et oui " de référence sonne mieux refais le en self moderate pour delete les réponses des bots par contre. --> je suis pas fan des self-mode. je trouve ça suspicieux
|
|
|
|
|