Bitcoin Forum
July 12, 2024, 10:36:23 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 »  All
  Print  
Author Topic: The Rise and Rise of Bitcoin  (Read 18454 times)
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 16, 2014, 05:15:33 PM
 #121

Bon, le coloriage est fini (ainsi que les corrections des timing et les ajouts des phrases à l’écran mais non-traduites) ... j'ai même découvert des bonus à la fin (  Grin faut pas les cacher si loin, voyons ...)

Plus qu'à traduire "directement" sans ce soucier du reste.

 Cheesy je suis content, j'ai pu associer toutes les personnes à leur couleur dés le début (une personne précisement en bleu au début, reste sous-titré en bleu même vers la fin) ... et y'a pas de doublon en couleur (pour bien différencier les gens qui parlent).

les sourds ou mal-entendants qui ont, souvent, une bonne mémoire (développée pour compenser) pourront tranquillement relier les gens à leur couleur durant tout le film.

Le fichier initial de 179ko est passé à 225ko (mais j'ai pas encore fini la trad ...).
ejp
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 939
Merit: 1000


View Profile
November 16, 2014, 07:36:35 PM
 #122

wow ça va être un chef-d’œuvre cette trad !
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 16, 2014, 10:01:59 PM
 #123

 Smiley Ah ben, le public doit pouvoir comprendre la vidéo (même si je trouve que c'est un peu rapide, sur certains passages ... comme "Shrem" ou "Ver"). Cool

Et puis, je dois bien l'avouer, le niveau de la trad. des séries a un peu baissé depuis quelques mois ... dommage, je suis de la vieille école ... où on voit les fautes partout (et ça dérange un peu à la longue).

Mais je suis méchant, c'est souvent du +2j. après la sortie aussi.  Kiss
ejp
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 939
Merit: 1000


View Profile
November 16, 2014, 10:49:37 PM
 #124

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 16, 2014, 10:55:50 PM
 #125

La suite.

Code:
1268
00:56:33,891 --> 00:56:35,991
Et je pense
que, d'une certaine manière ...

1269
00:56:35,993 --> 00:56:39,428
une grosse partie de la communauté
du bitcoin a un peu peur

1270
00:56:39,430 --> 00:56:42,464
que bitcoin puisse
être catalogué

1271
00:56:42,466 --> 00:56:45,956
d'une façon le liant uniquement
à certains mauvais acteurs ayant
ruiné beaucoup de monde,

1272
00:56:46,076 --> 00:56:48,404
alors que, d'un autre coté,
beaucoup de gens se sont
intéressés au bitcoin,

1273
00:56:48,406 --> 00:56:52,107
incluant moi, le voit juste
 comme une technologie
que nous ne voyons ...

1274
00:56:52,109 --> 00:56:54,143
vraiment pas tourner

1275
00:56:54,145 --> 00:56:56,044
dans la mauvaise direction

1276
00:56:56,046 --> 00:56:58,280
malgré tout le potentiel
qui y est.

1277
00:56:58,282 --> 00:57:02,484
<font color="#FFB3FC">Biensûr. Et d'ailleurs,
cette innovation autour du bitcoin</font>

1278
00:57:02,486 --> 00:57:05,154
<font color="#FFB3FC">et l'économie virtuelle</font>

1279
00:57:05,156 --> 00:57:08,524
<font color="#FFB3FC">est vraiment un des aspects
le plus intéressant,</font>

1280
00:57:08,526 --> 00:57:10,859
<font color="#FFB3FC">Je pense à cette histoire ...
cette idée que</font>

1281
00:57:10,861 --> 00:57:14,163
<font color="#FFB3FC">qu'il peut être utilisé
et potentiellement servir</font>

1282
00:57:14,165 --> 00:57:15,964
<font color="#FFB3FC">les personnes sans compte en banque,</font>

1283
00:57:15,966 --> 00:57:18,567
<font color="#FFB3FC">juste pour fournir, réellement,
quelques nouveaux services</font>

1284
00:57:18,569 --> 00:57:20,602
<font color="#FFB3FC">qui sont pratiques
pour les consommateurs.</font>

1285
00:57:20,604 --> 00:57:22,004
<font color="#FFB3FC">La contre-partie à cela</font>

1286
00:57:22,006 --> 00:57:24,506
<font color="#FFB3FC">est de devoir être une partie
du système financier actuel</font>

1287
00:57:24,508 --> 00:57:27,810
<font color="#FFB3FC">le système financier U.S. ,
le système financier mondial ...</font>

1288
00:57:27,812 --> 00:57:30,230
<font color="#FFB3FC">... entraînant aussi
d'avoir certaines responsabilités.</font>

1289
00:57:30,350 --> 00:57:32,347
<font color="#FFB3FC">Et ces responsabilités
incluent</font>

1290
00:57:32,349 --> 00:57:35,554
<font color="#FFB3FC">de ne pas permettre
votre institution d'être utilisée</font>

1291
00:57:35,674 --> 00:57:39,330
<font color="#FFB3FC">par des criminels
et par des terroristes.</font>

1292
00:57:43,741 --> 00:57:46,195
<u>Daniel :</u>
<i>Il y a toujours eu
une préoccupation</i>

1293
00:57:46,197 --> 00:57:48,464
<i>que le gouvernement essaye
d'éradiquer bitcoin.</i>

1294
00:57:51,076 --> 00:57:53,953
<i>Mais, peut-être, ils voient un risque
d'être laissé de coté.</i>

1295
00:57:58,643 --> 00:58:01,438
<i>En mai 2013, le plus gros
rassemblement à ce jour</i>

1296
00:58:01,558 --> 00:58:03,512
<i>d'enthousiastes du bitcoin
et d'entrepreneurs</i>

1297
00:58:03,514 --> 00:58:05,781
<i>fut organisé à San Jose,
en Californie.</i>

1298
00:58:05,783 --> 00:58:07,658
<font color="#E1FF9F"><u>Lindsay Holland :</u>
Nous somme au "bitcoin 2013".</font>

1299
00:58:07,778 --> 00:58:10,786
<font color="#E1FF9F">C'est la conférence inaugurale
de la Fondation Bitcoin.</font>

1300
00:58:13,897 --> 00:58:16,825
<font color="#A1A3FF"><u>Roger Ver :</u>
Bitcoin est mondial
et la vaste majorité des personnes</font>

1301
00:58:16,827 --> 00:58:19,758
<font color="#A1A3FF">n'ont même jamais entendu
parlé du bitcoin, actuellement.</font>

1302
00:58:19,878 --> 00:58:21,830
<font color="#FFE1B3">C'est plus puissant
que l'addition</font>

1303
00:58:21,832 --> 00:58:24,204
<font color="#FFE1B3">de toute la liste TOP500
des super-ordinateurs.</font>

1304
00:58:25,379 --> 00:58:27,002
<font color="#61EBFF">C'est un monde
terriblement grand,</font>

1305
00:58:27,004 --> 00:58:29,104
<font color="#61EBFF">Il y a tellement
de terribles choses qui
peuvent arriver.</font>

1306
00:58:29,106 --> 00:58:32,040
<font color="#61EBFF">Réellement, nous avons été
sur une piste de montagnes russes</font>

1307
00:58:32,042 --> 00:58:35,177
<font color="#61EBFF">et je m'attends, au minimum
durant les prochaines années,</font>

1308
00:58:35,179 --> 00:58:38,284
<font color="#61EBFF">que l'on reste
sur ces montagnes russes.</font>

1309
00:58:38,404 --> 00:58:40,249
<font color="#61EBFF">J'ai appris à aimer
les montagnes russes.</font>

1310
00:58:40,251 --> 00:58:42,084
<font color="#61EBFF">Je pense qu'elles sont fun.</font>
<font color="#4DF91F">Applaudissements</font>

1311
00:58:43,453 --> 00:58:44,620
<u>Daniel :</u>
<i>Juste quelques semaines avant,</i>

1312
00:58:44,622 --> 00:58:46,255
<i>Cameron et Tyler Winklevoss,</i>

1313
00:58:46,257 --> 00:58:48,257
<i>connus pour leurs implications
dans Facebook,</i>

1314
00:58:48,259 --> 00:58:50,192
<i>ont annoncé qu'ils
détenaient 1% de l'ensemble</i>

1315
00:58:50,194 --> 00:58:51,994
<i>des bitcoins
créés.</i>

1316
00:58:51,996 --> 00:58:54,096
<i>Approchant les 11 millions de dollars.</i>
Djinou94
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1036
Merit: 1000


View Profile
November 17, 2014, 12:59:28 AM
 #126

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp
Pierre11
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 502
Merit: 500


View Profile
November 17, 2014, 05:41:34 PM
 #127

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

Non non, surtout pas. Trop tard pour moi pourtant.. Wink
ejp
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 939
Merit: 1000


View Profile
November 17, 2014, 06:54:15 PM
 #128

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

à la fin... ils meurent.
hdbuck (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1260
Merit: 1002



View Profile
November 18, 2014, 10:16:44 AM
 #129

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

à la fin... ils meurent.

à la fin, Karpeles il a 800k BTC. Grin
Djinou94
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1036
Merit: 1000


View Profile
November 18, 2014, 01:15:31 PM
 #130

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

à la fin... ils meurent.

 Grin
madmat
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 966
Merit: 1000



View Profile
November 18, 2014, 01:17:46 PM
 #131

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

à la fin... ils meurent.

à la fin, Karpeles il a 800k BTC. Grin

Je l'ai vu il y a un mois en anglais, ce film est excellent. A voir et à montrer à tout le monde.
Vivement les sous titres pour que je puisse le montrer.
babedimoijemenfou
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 25
Merit: 0


View Profile
November 18, 2014, 01:31:28 PM
 #132

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

à la fin... ils meurent.

à la fin, Karpeles il a 800k BTC. Grin

Je l'ai vu il y a un mois en anglais, ce film est excellent. A voir et à montrer à tout le monde.
Vivement les sous titres pour que je puisse le montrer.

The rise and rise of Bitcoin VOSTFR  sous-titres incrustés

http://demo.ovh.eu/fr/fd99ec81fa5539e0139bd15f5fd38f36/
madmat
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 966
Merit: 1000



View Profile
November 18, 2014, 01:43:37 PM
 #133

voir moins !

the walking dead c'est moins de 12h. j'attends demain midi avec impatience ^^ même si la trad est dégeux.

Pas de spoil svp

à la fin... ils meurent.

à la fin, Karpeles il a 800k BTC. Grin

Je l'ai vu il y a un mois en anglais, ce film est excellent. A voir et à montrer à tout le monde.
Vivement les sous titres pour que je puisse le montrer.

The rise and rise of Bitcoin VOSTFR  sous-titres incrustés

http://demo.ovh.eu/fr/fd99ec81fa5539e0139bd15f5fd38f36/

Excellent, j'avais pas compris que c'était terminé. Une bonne occasion pour le regarder une 2° fois. Merci aux traducteurs.
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 18, 2014, 06:17:26 PM
 #134

en remontant le sujet, tu verras une traduction déjà disponible (en SRT donc) et le lien précédent où c'est incrusté (je ne sais pas si c'est la même chose).

ma traduction (dans des boites à faire défiler) n'est pas encore fini (loin de là).
et cette semaine, c'est encore l'enfer niveau planning ...  Embarrassed donc ça va pas trop avancer.
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 19, 2014, 10:00:41 PM
 #135

La suite.

Code:
1317
00:58:54,098 --> 00:58:56,698
<font color="#FFE1B3">Comment ça va ? Comment allez-vous ?</font>
<font color="#61EBFF">Heureux de vous rencontrer.</font>

1318
00:58:56,700 --> 00:58:59,668
<u>Daniel :</u>
<i>Ils ont, aussi, injecté
1,5 millions de dollars
en investissement</i>

1319
00:58:59,670 --> 00:59:01,568
<i>dans l'entreprise de Charlie : Bitinstant.</i>

1320
00:59:01,688 --> 00:59:04,339
<font color="#FFE1B3">On a commencé à regarder
sérieusement cela</font>

1321
00:59:04,341 --> 00:59:05,874
<font color="#FFE1B3">à la fin de l'été dernier</font>

1322
00:59:05,876 --> 00:59:08,510
<font color="#FFE1B3">et on a commencé à acheter
autour de cette période.</font>

1323
00:59:08,512 --> 00:59:10,678
<font color="#A1A3FF">Je pense qu'une ampoule s'est juste
éteinte (départ F1 = extinction feu rouge)</font>

1324
00:59:10,798 --> 00:59:13,515
<font color="#A1A3FF">et on a dit :
"Whoua ...L'implication de cela
pourrait être énorme."</font>

1325
00:59:13,517 --> 00:59:15,651
<font color="#FFE1B3"><u>Tyler :</u>
Si n'importe quoi sur terre
peut avoir une adresse bitcoin,</font>

1326
00:59:15,653 --> 00:59:18,620
<font color="#FFE1B3">tout le monde
peut rapidement échanger
et de manière sûr.</font>

1327
00:59:18,622 --> 00:59:20,522
<font color="#FFE1B3">Et quand vous considérez cela,</font>

1328
00:59:20,524 --> 00:59:22,357
<font color="#FFE1B3">c'est vraiment une idée puissante.</font>

1329
00:59:22,359 --> 00:59:25,160
<font color="#FFE1B3">Et bitcoin peut
permettre cela d'arriver.</font>

1330
00:59:25,162 --> 00:59:26,395
<font color="#61EBFF">On va aller
dans tous les coins
du monde.</font>

1331
00:59:26,397 --> 00:59:27,529
<font color="#61EBFF">On va aller
en Angleterre</font>

1332
00:59:27,531 --> 00:59:28,797
<font color="#61EBFF">On va aller en Australie.</font>

1333
00:59:28,799 --> 00:59:30,799
<font color="#61EBFF">On va aller ...
on est déjà en Russie.</font>

1334
00:59:30,801 --> 00:59:32,868
<font color="#61EBFF">On va aller
en Amérique du Sud.</font>

1335
00:59:32,870 --> 00:59:34,403
<font color="#61EBFF">On est déjà
au Brésil actuellement.</font>

1336
00:59:34,405 --> 00:59:36,538
<font color="#61EBFF">Vous pouvez acheter du bitcoin
chez nous à partir de n'importe où.</font>

1337
00:59:36,540 --> 00:59:39,736
<u>Daniel :</u>
<i>C'est fun de penser que
satoshi pourrait être ici, aussi.</i>

1338
00:59:39,856 --> 00:59:42,963
Je me demande toujours quelqu'un,
quelque part, une personne est ...

1339
00:59:43,083 --> 00:59:46,154
... entrain d'attendre dans un coin ...
<font color="#A1A3FF">Ouais. J'avais planifié de pirater ...
</font>

1340
00:59:46,274 --> 00:59:48,336
<font color="#A1A3FF">les caméras de sécurité
de l'hotel.</font>

1341
00:59:48,456 --> 00:59:49,635
<font color="#A1A3FF">Et essayer de tracer ...</font>

1342
00:59:49,755 --> 00:59:51,865
<font color="#A1A3FF">le chemin des pas
de quelques personnes ...</font>

1343
00:59:51,985 --> 00:59:53,956
<font color="#A1A3FF">qui pourrait être satoshi.</font>
<font color="#4DF91F">Les deux rigolent</font>

1344
00:59:53,958 --> 00:59:55,157
<font color="#A1A3FF">Que ferait-il ?</font>

1345
00:59:55,159 --> 00:59:58,493
<font color="#A1A3FF">A quelles discussions
assisterait-il, dans le genre ?</font>

1346
00:59:58,495 --> 01:00:01,163
<font color="#FFE1B3"><u>Trace Mayer :</u>
Nous avons vu l'ensemble des joueurs
du marché du bitcoin</font>

1347
01:00:01,165 --> 01:00:02,998
<font color="#FFE1B3">rencontrant
les sociétés de capital-risque</font>

1348
01:00:03,000 --> 01:00:04,700
<font color="#FFE1B3">et ils commencent tous
à s'y faire</font>

1349
01:00:04,702 --> 01:00:05,801
<font color="#FFE1B3">et c'est vraiment excitant,</font>

1350
01:00:05,803 --> 01:00:07,169
<font color="#FFE1B3">parce que ça
veut dire</font>

1351
01:00:07,171 --> 01:00:08,470
<font color="#FFE1B3">qu'il va y avoir
beaucoup plus</font>

1352
01:00:08,472 --> 01:00:09,972
<font color="#FFE1B3">d'infrastructures
autour de ça,</font>

1353
01:00:09,974 --> 01:00:11,673
<font color="#FFE1B3">beaucoup plus d'argent
circulant dans cet espace,</font>

1354
01:00:11,675 --> 01:00:15,058
<font color="#FFE1B3">et ça va vraiment donner
une grosse bulle marketing au bitcoin.</font>

1355
01:00:15,346 --> 01:00:17,679
<u>Daniel :</u>
<i>Une de ces compagnies
connues pour fournir</i>

1356
01:00:17,681 --> 01:00:20,969
<i>un accès simple du bitcoin
aux commerces est
Bitpay basé à Atlanta.</i>

1357
01:00:21,632 --> 01:00:23,652
<i>Ceux sont des pionniers
dans le bitcoin</i>

1358
01:00:23,654 --> 01:00:25,487
<i>et fournissent un services
qui permet, aux vendeurs,</i>

1359
01:00:25,489 --> 01:00:26,855
<i>d'accèpter les
paiements en bitcoin</i>

1360
01:00:26,857 --> 01:00:29,191
<i>sans devoir jouer
avec ses techniques complexes.</i>

1361
01:00:29,193 --> 01:00:32,721
<font color="#61EBFF">Nous avons progressé
d'un facteur 10 (10 fois)
depuis le début de l'année.</font>

1362
01:00:32,841 --> 01:00:34,830
<font color="#61EBFF">
Nous faisions un demi
million de dollars par mois ...</font>

1363
01:00:34,832 --> 01:00:36,198
<font color="#FFE1B3">Yeah.</font>
<font color="#61EBFF">Sur le début de l'année</font>

1364
01:00:36,200 --> 01:00:38,000
<font color="#61EBFF">et maintenant, nous faisons
presque 5 millions par mois.</font>

1365
01:00:38,002 --> 01:00:41,269
<font color="#61EBFF">Ces gens utilisent bitcoins et
achêtent des vrais produits et services.</font>

1366
01:00:41,271 --> 01:00:42,871
<font color="#61EBFF">Ce ne sont pas des traders.
Ce ne sont pas des plateformes d'échanges.</font>

1367
01:00:42,873 --> 01:00:44,272
<font color="#61EBFF">Ils achêtent vraiment
des choses.</font>

1368
01:00:44,274 --> 01:00:47,309
<font color="#A1A3FF">Je suis convaincu que le bitcoin est
la plus importante invention</font>

1369
01:00:47,311 --> 01:00:48,941
<font color="#A1A3FF">dans toute l'histoire
du monde depuis l'Internet.</font>

1370
01:00:49,433 --> 01:00:50,879
<u>Daniel :</u>
<i>Roger ver est un investisseur</i>

1371
01:00:50,881 --> 01:00:53,862
<i>dans plusieurs compagnies
pionnières du bitcoin,
incluant Bitpay.</i>

1372
01:00:54,506 --> 01:00:55,984
<i>Sa passion et son enthousiasme</i>

1373
01:00:55,986 --> 01:00:58,687
<i>l'ont surnommé
" le Jesus du bitcoin".</i>

1374
01:00:58,689 --> 01:01:00,155
<font color="#A1A3FF"><u>Ver :</u>
Il va tout changer.</font>

1375
01:01:00,157 --> 01:01:01,490
<font color="#A1A3FF">Et tout le monde
dans cette pièce</font>

1376
01:01:01,492 --> 01:01:03,492
<font color="#A1A3FF">vous êtes absolument à
l'avant-garde de cela.</font>

1377
01:01:03,494 --> 01:01:06,605
<font color="#4DF91F">Acclamations et applaudissements</font>

1378
01:01:06,997 --> 01:01:09,131
<u>Daniel :</u>
<i>Roger vit à Tokyo</i>

1379
01:01:09,133 --> 01:01:12,677
<i>mais voyage à travers le monde
pour diffuser la bonne parole
du bitcoin.</i>

1380
01:01:12,797 --> 01:01:14,369
<font color="#A1A3FF"><u>Ver :</u>
Ces derniers jours,
on a mis en place</font>

1381
01:01:14,371 --> 01:01:16,794
<font color="#A1A3FF">les moyens d'accepter le bitcoin
dans une entreprise par jour
dans la zone de la baie.</font>

1382
01:01:16,914 --> 01:01:20,438
<font color="#A1A3FF">L'entreprise d'aujourd'hui
sera le Super Kyo-Po,
un supermarché coréen.</font>

1383
01:01:20,558 --> 01:01:23,011
<font color="#A1A3FF">Donc, pour vous ... vous acceptez
les cartes de crédit actuellement ?</font>

1384
01:01:23,013 --> 01:01:25,347
<font color="#FFE1B3">Exact.</font>
<font color="#A1A3FF">Les compagnies des cartes de crédit
vous taxent 2 ou 3% ?</font>

1385
01:01:25,349 --> 01:01:27,382
<font color="#FFE1B3">Exact.</font>
<font color="#A1A3FF">Avec bitcoin,
vous pouvez faire la même chose,</font>

1386
01:01:27,384 --> 01:01:28,950
<font color="#A1A3FF">mais ils vous
taxent seulement de 1%</font>

1387
01:01:28,952 --> 01:01:30,886
<font color="#A1A3FF">et vous pourrez toujours recevoir
des dollars sur votre compte en banque.</font>

1388
01:01:30,888 --> 01:01:32,387
<font color="#A1A3FF">Si vous le voulez,
vous pouvez choisir de séparer</font>

1389
01:01:32,389 --> 01:01:34,156
<font color="#A1A3FF">une partie des paiements
que vous recevez</font>

1390
01:01:34,158 --> 01:01:36,191
<font color="#A1A3FF">en bitcoins
et les autres, en dollars</font>

1391
01:01:36,193 --> 01:01:38,760
<font color="#A1A3FF">peu importe le ratio choisi,
donc, vous pouvez garder 99% en dollars</font>

1392
01:01:38,762 --> 01:01:41,930
<font color="#A1A3FF">et 1% en bitcoin ou
99% en bitcoin et 1% en dollars.</font>

1393
01:01:41,932 --> 01:01:44,431
<font color="#FFE1B3">Okay.</font>
<font color="#A1A3FF">Ce que vous voulez.
Vous pouvez décider de cela.</font>

1394
01:01:45,201 --> 01:01:46,768
<u>Daniel :</u>
<i>Roger est entrain
de décrire le service</i>

1395
01:01:46,770 --> 01:01:48,403
<i>fourni par Bitpay.</i>

1396
01:01:48,405 --> 01:01:52,607
<i>Ils suppriment de l'équation
des vendeurs, la volatilité
du prix du bitcoin</i>

1397
01:01:52,609 --> 01:01:54,558
<i>en convertissant immédiatement
les bitcoins en dollars</i>

1398
01:01:54,678 --> 01:01:56,367
<i>au moment de la vente.</i>

1399
01:01:56,487 --> 01:01:58,113
<font color="#A1A3FF">Donc, maintenant,
on a rêglé cela pour 100% en dollars,</font>

1400
01:01:58,115 --> 01:02:00,248
<font color="#A1A3FF">donc n'importe qui qui
vous paye en bitcoin,</font>
madmat
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 966
Merit: 1000



View Profile
November 19, 2014, 10:45:55 PM
 #136

J'ai regardé un autre film ce soir : http://vimeo.com/m/112223859
Je suis moins convaincu. C'est bien fait, un peu plus grand public, mais assez impersonnel.
Djinou94
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1036
Merit: 1000


View Profile
November 20, 2014, 02:33:41 AM
 #137

J'ai regardé un autre film ce soir : http://vimeo.com/m/112223859
Je suis moins convaincu. C'est bien fait, un peu plus grand public, mais assez impersonnel.

Nul
Celui ci est mieux http://v.youku.com/v_show/id_XNzk0MzgwNTU2.html
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 20, 2014, 10:18:43 AM
 #138

Ah, les japonais ... ça ressemble bien aux trames des reportages.  Grin
pleins d'exemples et un texte régulier.

La population étant assez agée, c'est assez logique comme cheminement.
jief78
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 55
Merit: 0


View Profile
November 21, 2014, 05:59:27 PM
 #139

La suite.

Code:
1317
00:58:54,098 --> 00:58:56,698
<font color="#FFE1B3">Comment ça va ? Comment allez-vous ?</font>
<font color="#61EBFF">Heureux de vous rencontrer.</font>

1318
00:58:56,700 --> 00:58:59,668
<u>Daniel :</u>
<i>Ils ont, aussi, injecté
1,5 millions de dollars
en investissement</i>

1319
00:58:59,670 --> 00:59:01,568
<i>dans l'entreprise de Charlie : Bitinstant.</i>

1320
00:59:01,688 --> 00:59:04,339
<font color="#FFE1B3">On a commencé à regarder
sérieusement cela</font>

1321
00:59:04,341 --> 00:59:05,874
<font color="#FFE1B3">à la fin de l'été dernier</font>

1322
00:59:05,876 --> 00:59:08,510
<font color="#FFE1B3">et on a commencé à acheter
autour de cette période.</font>

1323
00:59:08,512 --> 00:59:10,678
<font color="#A1A3FF">Je pense qu'une ampoule s'est juste
éteinte (départ F1 = extinction feu rouge)</font>

1324
00:59:10,798 --> 00:59:13,515
<font color="#A1A3FF">et on a dit :
"Whoua ...L'implication de cela
pourrait être énorme."</font>

1325
00:59:13,517 --> 00:59:15,651
<font color="#FFE1B3"><u>Tyler :</u>
Si n'importe quoi sur terre
peut avoir une adresse bitcoin,</font>

1326
00:59:15,653 --> 00:59:18,620
<font color="#FFE1B3">tout le monde
peut rapidement échanger
et de manière sûr.</font>

1327
00:59:18,622 --> 00:59:20,522
<font color="#FFE1B3">Et quand vous considérez cela,</font>

1328
00:59:20,524 --> 00:59:22,357
<font color="#FFE1B3">c'est vraiment une idée puissante.</font>

1329
00:59:22,359 --> 00:59:25,160
<font color="#FFE1B3">Et bitcoin peut
permettre cela d'arriver.</font>

1330
00:59:25,162 --> 00:59:26,395
<font color="#61EBFF">On va aller
dans tous les coins
du monde.</font>

1331
00:59:26,397 --> 00:59:27,529
<font color="#61EBFF">On va aller
en Angleterre</font>

1332
00:59:27,531 --> 00:59:28,797
<font color="#61EBFF">On va aller en Australie.</font>

1333
00:59:28,799 --> 00:59:30,799
<font color="#61EBFF">On va aller ...
on est déjà en Russie.</font>

1334
00:59:30,801 --> 00:59:32,868
<font color="#61EBFF">On va aller
en Amérique du Sud.</font>

1335
00:59:32,870 --> 00:59:34,403
<font color="#61EBFF">On est déjà
au Brésil actuellement.</font>

1336
00:59:34,405 --> 00:59:36,538
<font color="#61EBFF">Vous pouvez acheter du bitcoin
chez nous à partir de n'importe où.</font>

1337
00:59:36,540 --> 00:59:39,736
<u>Daniel :</u>
<i>C'est fun de penser que
satoshi pourrait être ici, aussi.</i>

1338
00:59:39,856 --> 00:59:42,963
Je me demande toujours quelqu'un,
quelque part, une personne est ...

1339
00:59:43,083 --> 00:59:46,154
... entrain d'attendre dans un coin ...
<font color="#A1A3FF">Ouais. J'avais planifié de pirater ...
</font>

1340
00:59:46,274 --> 00:59:48,336
<font color="#A1A3FF">les caméras de sécurité
de l'hotel.</font>

1341
00:59:48,456 --> 00:59:49,635
<font color="#A1A3FF">Et essayer de tracer ...</font>

1342
00:59:49,755 --> 00:59:51,865
<font color="#A1A3FF">le chemin des pas
de quelques personnes ...</font>

1343
00:59:51,985 --> 00:59:53,956
<font color="#A1A3FF">qui pourrait être satoshi.</font>
<font color="#4DF91F">Les deux rigolent</font>

1344
00:59:53,958 --> 00:59:55,157
<font color="#A1A3FF">Que ferait-il ?</font>

1345
00:59:55,159 --> 00:59:58,493
<font color="#A1A3FF">A quelles discussions
assisterait-il, dans le genre ?</font>

1346
00:59:58,495 --> 01:00:01,163
<font color="#FFE1B3"><u>Trace Mayer :</u>
Nous avons vu l'ensemble des joueurs
du marché du bitcoin</font>

1347
01:00:01,165 --> 01:00:02,998
<font color="#FFE1B3">rencontrant
les sociétés de capital-risque</font>

1348
01:00:03,000 --> 01:00:04,700
<font color="#FFE1B3">et ils commencent tous
à s'y faire</font>

1349
01:00:04,702 --> 01:00:05,801
<font color="#FFE1B3">et c'est vraiment excitant,</font>

1350
01:00:05,803 --> 01:00:07,169
<font color="#FFE1B3">parce que ça
veut dire</font>

1351
01:00:07,171 --> 01:00:08,470
<font color="#FFE1B3">qu'il va y avoir
beaucoup plus</font>

1352
01:00:08,472 --> 01:00:09,972
<font color="#FFE1B3">d'infrastructures
autour de ça,</font>

1353
01:00:09,974 --> 01:00:11,673
<font color="#FFE1B3">beaucoup plus d'argent
circulant dans cet espace,</font>

1354
01:00:11,675 --> 01:00:15,058
<font color="#FFE1B3">et ça va vraiment donner
une grosse bulle marketing au bitcoin.</font>

1355
01:00:15,346 --> 01:00:17,679
<u>Daniel :</u>
<i>Une de ces compagnies
connues pour fournir</i>

1356
01:00:17,681 --> 01:00:20,969
<i>un accès simple du bitcoin
aux commerces est
Bitpay basé à Atlanta.</i>

1357
01:00:21,632 --> 01:00:23,652
<i>Ceux sont des pionniers
dans le bitcoin</i>

1358
01:00:23,654 --> 01:00:25,487
<i>et fournissent un services
qui permet, aux vendeurs,</i>

1359
01:00:25,489 --> 01:00:26,855
<i>d'accèpter les
paiements en bitcoin</i>

1360
01:00:26,857 --> 01:00:29,191
<i>sans devoir jouer
avec ses techniques complexes.</i>

1361
01:00:29,193 --> 01:00:32,721
<font color="#61EBFF">Nous avons progressé
d'un facteur 10 (10 fois)
depuis le début de l'année.</font>

1362
01:00:32,841 --> 01:00:34,830
<font color="#61EBFF">
Nous faisions un demi
million de dollars par mois ...</font>

1363
01:00:34,832 --> 01:00:36,198
<font color="#FFE1B3">Yeah.</font>
<font color="#61EBFF">Sur le début de l'année</font>

1364
01:00:36,200 --> 01:00:38,000
<font color="#61EBFF">et maintenant, nous faisons
presque 5 millions par mois.</font>

1365
01:00:38,002 --> 01:00:41,269
<font color="#61EBFF">Ces gens utilisent bitcoins et
achêtent des vrais produits et services.</font>

1366
01:00:41,271 --> 01:00:42,871
<font color="#61EBFF">Ce ne sont pas des traders.
Ce ne sont pas des plateformes d'échanges.</font>

1367
01:00:42,873 --> 01:00:44,272
<font color="#61EBFF">Ils achêtent vraiment
des choses.</font>

1368
01:00:44,274 --> 01:00:47,309
<font color="#A1A3FF">Je suis convaincu que le bitcoin est
la plus importante invention</font>

1369
01:00:47,311 --> 01:00:48,941
<font color="#A1A3FF">dans toute l'histoire
du monde depuis l'Internet.</font>

1370
01:00:49,433 --> 01:00:50,879
<u>Daniel :</u>
<i>Roger ver est un investisseur</i>

1371
01:00:50,881 --> 01:00:53,862
<i>dans plusieurs compagnies
pionnières du bitcoin,
incluant Bitpay.</i>

1372
01:00:54,506 --> 01:00:55,984
<i>Sa passion et son enthousiasme</i>

1373
01:00:55,986 --> 01:00:58,687
<i>l'ont surnommé
" le Jesus du bitcoin".</i>

1374
01:00:58,689 --> 01:01:00,155
<font color="#A1A3FF"><u>Ver :</u>
Il va tout changer.</font>

1375
01:01:00,157 --> 01:01:01,490
<font color="#A1A3FF">Et tout le monde
dans cette pièce</font>

1376
01:01:01,492 --> 01:01:03,492
<font color="#A1A3FF">vous êtes absolument à
l'avant-garde de cela.</font>

1377
01:01:03,494 --> 01:01:06,605
<font color="#4DF91F">Acclamations et applaudissements</font>

1378
01:01:06,997 --> 01:01:09,131
<u>Daniel :</u>
<i>Roger vit à Tokyo</i>

1379
01:01:09,133 --> 01:01:12,677
<i>mais voyage à travers le monde
pour diffuser la bonne parole
du bitcoin.</i>

1380
01:01:12,797 --> 01:01:14,369
<font color="#A1A3FF"><u>Ver :</u>
Ces derniers jours,
on a mis en place</font>

1381
01:01:14,371 --> 01:01:16,794
<font color="#A1A3FF">les moyens d'accepter le bitcoin
dans une entreprise par jour
dans la zone de la baie.</font>

1382
01:01:16,914 --> 01:01:20,438
<font color="#A1A3FF">L'entreprise d'aujourd'hui
sera le Super Kyo-Po,
un supermarché coréen.</font>

1383
01:01:20,558 --> 01:01:23,011
<font color="#A1A3FF">Donc, pour vous ... vous acceptez
les cartes de crédit actuellement ?</font>

1384
01:01:23,013 --> 01:01:25,347
<font color="#FFE1B3">Exact.</font>
<font color="#A1A3FF">Les compagnies des cartes de crédit
vous taxent 2 ou 3% ?</font>

1385
01:01:25,349 --> 01:01:27,382
<font color="#FFE1B3">Exact.</font>
<font color="#A1A3FF">Avec bitcoin,
vous pouvez faire la même chose,</font>

1386
01:01:27,384 --> 01:01:28,950
<font color="#A1A3FF">mais ils vous
taxent seulement de 1%</font>

1387
01:01:28,952 --> 01:01:30,886
<font color="#A1A3FF">et vous pourrez toujours recevoir
des dollars sur votre compte en banque.</font>

1388
01:01:30,888 --> 01:01:32,387
<font color="#A1A3FF">Si vous le voulez,
vous pouvez choisir de séparer</font>

1389
01:01:32,389 --> 01:01:34,156
<font color="#A1A3FF">une partie des paiements
que vous recevez</font>

1390
01:01:34,158 --> 01:01:36,191
<font color="#A1A3FF">en bitcoins
et les autres, en dollars</font>

1391
01:01:36,193 --> 01:01:38,760
<font color="#A1A3FF">peu importe le ratio choisi,
donc, vous pouvez garder 99% en dollars</font>

1392
01:01:38,762 --> 01:01:41,930
<font color="#A1A3FF">et 1% en bitcoin ou
99% en bitcoin et 1% en dollars.</font>

1393
01:01:41,932 --> 01:01:44,431
<font color="#FFE1B3">Okay.</font>
<font color="#A1A3FF">Ce que vous voulez.
Vous pouvez décider de cela.</font>

1394
01:01:45,201 --> 01:01:46,768
<u>Daniel :</u>
<i>Roger est entrain
de décrire le service</i>

1395
01:01:46,770 --> 01:01:48,403
<i>fourni par Bitpay.</i>

1396
01:01:48,405 --> 01:01:52,607
<i>Ils suppriment de l'équation
des vendeurs, la volatilité
du prix du bitcoin</i>

1397
01:01:52,609 --> 01:01:54,558
<i>en convertissant immédiatement
les bitcoins en dollars</i>

1398
01:01:54,678 --> 01:01:56,367
<i>au moment de la vente.</i>

1399
01:01:56,487 --> 01:01:58,113
<font color="#A1A3FF">Donc, maintenant,
on a rêglé cela pour 100% en dollars,</font>

1400
01:01:58,115 --> 01:02:00,248
<font color="#A1A3FF">donc n'importe qui qui
vous paye en bitcoin,</font>
Merci pour le travail déjà fournis ( c'est du boulot! ) Cool Cool, J'attends la suite avec impatience ! ! ! Cheesy
Meuh6879
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1512
Merit: 1011



View Profile
November 21, 2014, 06:28:34 PM
Last edit: November 21, 2014, 06:40:18 PM by Meuh6879
 #140

C'est fait pour.  Grin
ça fait donc 1 mois et 2 jours que les sous-titres anglais sont disponibles.
J'ai pu traduire 1h03min ... ce qui est une bonne moyenne par rapport à mes traductions de drama japonais (43min pour 1 mois).

Code:
1401
01:02:00,250 --> 01:02:01,850
<font color="#A1A3FF">Ils déposeront l'argent
sur votre compte en banque</font>

1402
01:02:01,852 --> 01:02:04,152
<font color="#A1A3FF">le jour d'après
avec, seulement, 1% de frais.</font>

1403
01:02:04,154 --> 01:02:05,687
<font color="#A1A3FF">Et je vous garantis qu'au
court des prochaines semaines</font>

1404
01:02:05,689 --> 01:02:07,304
<font color="#A1A3FF">vous aurez un tas
de férus d'informatiques (nerds)</font>

1405
01:02:07,424 --> 01:02:08,990
<font color="#A1A3FF">aimant bitcoin
qui viendront ici</font>

1406
01:02:08,992 --> 01:02:10,992
<font color="#A1A3FF">spécialement pour acheter
dans votre supermarché,</font>

1407
01:02:10,994 --> 01:02:13,342
<font color="#A1A3FF">juste parce qu'ils peuvent payer
avec bitcoin.</font>

1408
01:02:14,297 --> 01:02:17,199
<font color="#FFE1B3">Les compagnies des cartes de crédit,
juste pour "faire" la transaction,</font>

1409
01:02:17,201 --> 01:02:19,534
<font color="#FFE1B3">Ils prennent de l'ordre de ...</font>

1410
01:02:19,536 --> 01:02:22,637
<font color="#FFE1B3">1,5% et même, des fois au-delà de 3%</font>

1411
01:02:22,639 --> 01:02:24,840
<font color="#FFE1B3">et, à coté de cela, sur certaines cartes</font>

1412
01:02:24,842 --> 01:02:26,641
<font color="#FFE1B3">il y a, encore, un pourcentage
sur chaque transaction,</font>

1413
01:02:26,643 --> 01:02:28,844
<font color="#FFE1B3">comme 20 centimes par transaction</font>

1414
01:02:28,846 --> 01:02:31,608
<font color="#FFE1B3">ajouté au pourcentage
du montant de la transaction.</font>

1415
01:02:31,728 --> 01:02:33,863
<font color="#FFE1B3">1 ou 2%, c'est énorme.
On parle de ...</font>

1416
01:02:33,983 --> 01:02:36,404
<font color="#FFE1B3">... 11 000 - 12 000 dollars par mois
en moyenne</font>

1417
01:02:36,524 --> 01:02:39,454
<font color="#FFE1B3">qu'ils prennent juste comme ça
directement de notre compte bancaire.</font>

1418
01:02:39,456 --> 01:02:41,723
<font color="#A1A3FF">Je pense honnêtement qu'il y a
vraiment de bonnes chances</font>

1419
01:02:41,725 --> 01:02:43,458
<font color="#A1A3FF">que les bitcoins vaudront
plus que 1000 dollar l'unité</font>

1420
01:02:43,460 --> 01:02:45,627
<font color="#A1A3FF">à la fin de l'année,
simplement parce que si tout le
monde entend que ...</font>

1421
01:02:45,629 --> 01:02:47,729
<font color="#A1A3FF">"attends, je peux envoyer de l'argent
de n'importe où et à n'importe qui ?"</font>

1422
01:02:47,731 --> 01:02:50,465
<font color="#A1A3FF">c'est impossible à quelqu'un
de bloquer mon compte,</font>

1423
01:02:50,467 --> 01:02:53,838
<font color="#A1A3FF">c'est impossible à quelqu'un
de vous empêcher de recevoir
ou d'émettre les bitcoins.</font>

1424
01:02:53,958 --> 01:02:55,403
<font color="#A1A3FF">... Euros, donc, vous voyez ...</font>

1425
01:02:55,405 --> 01:02:57,739
<font color="#A1A3FF">toutes ces différentes plateformes
d'échanges de monnaies internationales</font>

1426
01:02:57,741 --> 01:02:59,674
<font color="#A1A3FF">ils échangent vers et à partir
des bitcoins.</font>

1427
01:02:59,676 --> 01:03:03,178
<font color="#A1A3FF">Et vous pouvez voir
peut-être 50 à 100 plateformes
d'échanges actuellement.</font>

1428
01:03:03,180 --> 01:03:05,814
<font color="#A1A3FF">Quand j'ai entendu
le bitcoin pour la première fois et
que j'ai commencé à le dire à tout le monde,</font>

1429
01:03:05,816 --> 01:03:08,226
<font color="#A1A3FF">Si vous regardiez
à la même page à l'époque,
il y en avait moins de 10.</font>



Il est donc hautement probable que la version définitive des SRT Français sera disponible avant Noël.

Pages: « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 10 11 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!