Bitcoin Forum
May 02, 2024, 03:31:55 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
Author Topic: Bitcoin.org - Obsolete  (Read 5084 times)
Lauda (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
December 30, 2014, 10:38:26 AM
Last edit: July 09, 2015, 06:01:15 PM by LaudaM
 #1

Update: Obsolete.

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
The grue lurks in the darkest places of the earth. Its favorite diet is adventurers, but its insatiable appetite is tempered by its fear of light. No grue has ever been seen by the light of day, and few have survived its fearsome jaws to tell the tale.
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1714663915
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714663915

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714663915
Reply with quote  #2

1714663915
Report to moderator
1714663915
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714663915

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714663915
Reply with quote  #2

1714663915
Report to moderator
sorath418
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 13
Merit: 0


View Profile
December 30, 2014, 10:49:38 AM
 #2

preporučam se
Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
December 30, 2014, 11:16:44 AM
 #3

Pomognem ti rado ako treba. Samo reci sto hoces.
iluvbitcoins
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2198
Merit: 1150


Freedom&Honor


View Profile
December 30, 2014, 11:21:04 AM
 #4

Samo radi ovog sam te skinuo sa ignore liste Cheesy

Tu sam, ako treba Smiley

Looking for a signature campaign.
Lauda (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
December 30, 2014, 11:31:32 AM
 #5

Samo radi ovog sam te skinuo sa ignore liste Cheesy

Tu sam, ako treba Smiley
To smo se negdje zavadili?

Pomognem ti rado ako treba. Samo reci sto hoces.
Samo malo treba sačekati dok vidim, ako dobijem poziciju odmah da team sastavimo i završimo ovo. Ako ništa bar do 80-90% da prevedemo.
Sada je na 44%, a ostalo je oko 14K riječi (naročito iz FAQ).

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
December 30, 2014, 11:45:56 AM
 #6

Samo radi ovog sam te skinuo sa ignore liste Cheesy

Tu sam, ako treba Smiley
To smo se negdje zavadili?

Pomognem ti rado ako treba. Samo reci sto hoces.
Samo malo treba sačekati dok vidim, ako dobijem poziciju odmah da team sastavimo i završimo ovo. Ako ništa bar do 80-90% da prevedemo.
Sada je na 44%, a ostalo je oko 14K riječi (naročito iz FAQ).

Evo taman gledam .yml fajl. Ima gresaka, al da se to ispravit Smiley
Lauda (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
December 30, 2014, 11:48:23 AM
 #7

Evo taman gledam .yml fajl. Ima gresaka, al da se to ispravit Smiley
Ako mislis na github, zanemari to. Pull request ide tek kada se završi prevođenje. I ja sam pogrešno prvotno mislio.

https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/translate/#hr/bitcoinorg/13823045
Tu se prevodi. I što se tiče grešaka, zato su gotovo svi prijevodi: 'unreviewed'.

Primjer: 'uskladjenost', odnosno 'dj' su naročito greške koje sam susretao, i manjak š,č,ć.

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
December 30, 2014, 11:56:12 AM
 #8

Evo taman gledam .yml fajl. Ima gresaka, al da se to ispravit Smiley
Ako mislis na github, zanemari to. Pull request ide tek kada se završi prevođenje. I ja sam pogrešno prvotno mislio.

https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/translate/#hr/bitcoinorg/13823045
Tu se prevodi. I što se tiče grešaka, zato su gotovo svi prijevodi: 'unreviewed'.

'uskladjenost' su naročito greške koje sam susretao, i manjak š,č,ć.

S transifexa sam i uzeo. Da, glavni nedostatak su dijakriticki znakovi, te "ije/je".
Ponegdje gdje je string preveden, obrati paznju da nije preveden skroz, vec samo jedna recenica ili slicno.
Lauda (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
December 30, 2014, 11:59:59 AM
 #9

S transifexa sam i uzeo. Da, glavni nedostatak su dijakriticki znakovi, te "ije/je".
Ponegdje gdje je string preveden, obrati paznju da nije preveden skroz, vec samo jedna recenica ili slicno.
Dobro je onda. Sto se tiče provjera, govorio mi je nešto o 'peer-reviewing' samo nisam siguran što je mislio sa time.
Ako želiš zabavi se malo, ali budući da je vrijeme blagdana i nije bitno odmah sada. Ako ja dobijem prava, novi tim će se sastaviti i da se riješi to,
te da ima stranica napokon i na hrvatskom.

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
December 30, 2014, 04:10:17 PM
 #10

Pregledao sam, ispravio i nadodao tekst u prvih 100 stringova. Mozda veceras obavim jos 100. Smiley
Lauda (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
December 30, 2014, 05:43:38 PM
 #11

Pregledao sam, ispravio i nadodao tekst u prvih 100 stringova. Mozda veceras obavim jos 100. Smiley
Nažalost ne mogu vidjeti konkretno što si ispravljao odjednom, nego manualno.
Vidio sam par koje si ispravljao, nijedan moj zasad.  Tongue

Nastavi tako, ali nema žurbe. Problem je što ljudi ne znaju da se stvari tipa ' Stackexchange' ne prevode, niti se koristi npr. 'o bitcoin-u'.
Također sam, ako se ne varam, u srpskoj verziji vidio, Bitkoin.. strahota.

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
sbogovac
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2730
Merit: 1192


I don't believe in denial.


View Profile
December 30, 2014, 06:18:32 PM
 #12

[...]u srpskoj verziji vidio, Bitkoin[...]

Vuk kazao... Tongue

0x7442A5c37E513D335F53843cD20c00F77eAC7867
Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
December 30, 2014, 06:32:20 PM
 #13

Pregledao sam, ispravio i nadodao tekst u prvih 100 stringova. Mozda veceras obavim jos 100. Smiley
Nažalost ne mogu vidjeti konkretno što si ispravljao odjednom, nego manualno.
Vidio sam par koje si ispravljao, nijedan moj zasad.  Tongue

Nastavi tako, ali nema žurbe. Problem je što ljudi ne znaju da se stvari tipa ' Stackexchange' ne prevode, niti se koristi npr. 'o bitcoin-u'.
Također sam, ako se ne varam, u srpskoj verziji vidio, Bitkoin.. strahota.

To "o bitcoin-u" se koristi, ali bez crtice. Konjugira se po padezima, u tom primjeru dativ.
Manfred Macx
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 205
Merit: 105


View Profile WWW
December 31, 2014, 09:35:43 AM
 #14

I ja bih se prijavio za ovo.

Manfred Macx
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 205
Merit: 105


View Profile WWW
January 25, 2015, 08:30:36 PM
 #15

Samo da kažem da sam i ja krenuo s prevođenjem i preveo sam par rečenica za probu. Vidim da je prevođenja na hrvatski zastalo. Možemo li se možda nekako organizirati?

Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
January 25, 2015, 08:46:30 PM
 #16

Samo prevodi na ovoj stranici. Ja sam zastao, jer sam jako zauzet zadnje vrijeme, al nastavim cim malo budem slobodan...

https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/translate/#hr/bitcoinorg/13823045
Manfred Macx
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 205
Merit: 105


View Profile WWW
February 06, 2015, 08:26:37 AM
 #17

Napravio sam update glossaryja na stranici. Ovdje je još pojmova ako je potrebno http://btc-croatia.blogspot.com/2014/03/bitcoin-rjecnik-englesko-hrvatski.html Komentari su dobrodošli.

sbogovac
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2730
Merit: 1192


I don't believe in denial.


View Profile
March 27, 2015, 04:08:49 PM
 #18

[...]Parazyd ako vidiš gdje gršku s moje strane javi[...]

Vidim grešku, vidim grešku!  Grin

0x7442A5c37E513D335F53843cD20c00F77eAC7867
Parazyd
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 812
Merit: 587


Space Lord


View Profile WWW
March 27, 2015, 06:03:20 PM
 #19

Jako sam los sa slobodnim vremenom zadnjih par mjeseci. Promijenio sam u "wallet" radi terminologije, isto kao i jos neke stvari.
Mislim da je bolje da ostane na engleskom. Neznam, ako zelis, promijeni nazad.
katerniko1
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 966
Merit: 1000


View Profile
March 30, 2015, 04:40:15 AM
 #20

0 bodova Smiley neda mi se hehe
ali samo dajte
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!