Bitcoin Forum
May 25, 2024, 02:14:13 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
  Home Help Search Login Register More  
  Show Posts
Pages: « 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 »
61  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 14, 2014, 08:10:55 PM
glad to see Spanish is complete now, I gave up after translating 25 or so strings.

Still very much appreciated, thanks Smiley
Yet there is still some work to do before it can be published. Spanish is an important language so it would be nice to have it updated.

What about other languages?

You can see their status here:
https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/

As you can see, there is a lot of language teams. All of them are progressing at a different speed, and sometime fall in a period of inactivity. Making sure these translation are published is just a matter of spending enough time on them.
62  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 14, 2014, 07:51:09 PM
Latest update:

If you want to help, please join the appropriate team.
https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/

Bulgarian
Translations have been completed and published!
Please report any typo or improvement, more reviews are welcome.

Russian http://bitcoinru.us.to/ru/
Spanish http://bitcoines.us.to/es/
Translations are complete, they now need to be reviewed.

Dutch
Chinese
Portuguese
Spanish
Italian
Polish
Turkish
Korean
Japanese

Translations are about 80% translated or more.

Many additional reviews and improvements are being done on the French translations.
There is a much larger number of incomplete translations. You can join them to increase their chances to be completed and published.
63  Bitcoin / Development & Technical Discussion / Re: Incorporating the p2pool concept into Bitcoin on: January 11, 2014, 08:05:17 PM
If you want to work on fixing this, IMHO the right place to start is by improving the bitcoin.org website. Create a section for miners and put best practices and advice there, make videos showing how to configure p2pool, heck, as p2pool screwed up their own website why not give it a section of bitcoin.org and work with Forrest to make that the official website? There are no other competing decentralised pools after all.

I just opened a pull request to recommend smaller pools / P2Pool / pools with GBT in the "Support Bitcoin" page on bitcoin.org, in case anyone is interested:
Pull req : https://github.com/bitcoin/bitcoin.org/pull/296

IMO, it would be nice to have a similar recommendation on bitcoinmining.com:
http://www.bitcoinmining.com/bitcoin-mining-pools/

And I would be happy to help forrestv to make his own website a little more readable:
http://p2pool.in/

FWIW, I think it is more suitable for P2Pool to remain on a dedicated domain. Serving it on bitcoin.org would just bury it under a lot of unrelevant information and make it harder to find. The website would also be managed by people with no involvement with P2Pool, which I think isn't the logical next step.

I agree that promoting P2Pool is only a small part of the solution. Yet, still much better than not doing it.
64  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 06, 2014, 03:35:28 AM
I know this is kind of a old thread but what about Hindi? Dont you think that is a huge market waiting to be tapped?

Sure, actually of all languages I think are a priority, Hindi is probably the one with the lowest level of activity. With what is happening right now in India, having good quality translated content available like the FAQ seems only like a good thing to me. So if anyone can make this happen, your work is certainly welcome as well.

In fact so long as translations' quality is good, I see no downside to adding new languages. Unmaintained languages can be a long-term problem, but it is still possible to serve partially outdated content for a limited period of time. To me that is still better than nothing as most content on bitcoin.org is timeless.
65  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 06, 2014, 03:16:07 AM
LiteCoinGuy, TPN, thanks!

TPN, You've been added to the team, just let me know if you have any questions.
66  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 02, 2014, 03:02:25 AM
Can the translations on Transifex extend to switching out the press contacts for other people? (I am guessing not).

It would be great if as part of the translation process we could find local language speaking press contacts to replace the current set.

I am not sure if I get your idea correctly, but the press page could be made available for other languages as well.

The main challenge was to actually have non-controversial interviewees, which has been difficult for the English page as well. I wasn't sure we could do a good job on this front with other languages.

The FAQ is already translated. Except quotes, translating this page is fairly easy (only a few titles), and custom content (or no content at all) can be displayed for any particular language (e.g. interviewees, press coverage, etc.).
67  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 02, 2014, 02:26:28 AM
@kain35m @Alva10 @Stark-Fujikawa

Your help is very welcome, please go on Transifex and click to join the appropriate team and see what's left to do.
https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/

@Stark-Fujikawa

Thanks for the Whitepaper translation (I wasn't aware of it, bookmarked!). Someone also made a HTML version of the English page which I still have here. Perhaps at some point it would be great to put this on bitcoin.org (althought I'd like to give a chance for translators to catch up with the FAQ first).
68  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: January 01, 2014, 06:25:45 PM
Latest update:

If you want to help, please join the appropriate team.

German
Translations have been completed, reviewed and published!
Please report any typo or improvement, more reviews are welcome.

Russian
Bulgarian
Translations are complete, they now need to be reviewed.

Dutch
Chinese
Portuguese
Spanish
Italian
Polish
Korean
Japanese
Translations are about 80% translated or more.

Many new languages appeared in the last months and have progressed fast, including Malayalam, Bulgarian, Catalan, Estonian, Czech.
69  Bitcoin / Development & Technical Discussion / Re: Website and software translations on: December 28, 2013, 04:32:29 AM
If you need processional editor in Turkish. I can help. I did many type settings, proof readings, editting texts from english to Turkish.

I just sent you a personal message, thanks for offering your help!
70  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: Google analytics on Bitcoin.org on: December 21, 2013, 10:24:09 PM
I made this change (and opened an issue to make sure anyone watching the repository was aware of that change, I didn't intend to hide anything)

FWIW, this was already discussed before:
https://github.com/bitcoin/bitcoin.org/issues/121

While I think it is particularly useful, Analytics wasn't setup at the time and I agree with this decision. I am OK with gmaxwell request to "follow the rule" and always use pull req. I just didn't think there would be issues, especially given that this was a temporary measure to help us moving to a dedicated server, which actually improves privacy (no more GitHub pages).

As for getting statistics, once there is a dedicated server, I thought it would be great to have our own statistics (and I personally have no problem making this information public if others agree). Yet, make sure we periodically purge IP logs and never leak this information.
71  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: December 06, 2013, 06:29:44 AM
I'll try to keep this thread up to date with the status of translations on bitcoin.org.

So far there's been a very interesting number of new members in many different teams. Many languages are getting closer to being fully translated, but more help is still very useful and appreciated.
72  Local / Discussions générales et utilisation du Bitcoin / Re: Minage? Non. on: December 02, 2013, 09:40:28 PM
Pendant un moment, je m'étais intéressé au mot "sceller". Mais bon, scelleur et scellement m'apparaissent un peu vieillots ou exotiques?
73  Local / Discussions générales et utilisation du Bitcoin / Re: Minage? Non. on: December 02, 2013, 07:09:09 PM
Des extracteurs de bitcoins
Extraire des bitcoins
Faire de l'extraction de bitcoins

?
74  Local / Discussions générales et utilisation du Bitcoin / Re: Minage? Non. on: December 01, 2013, 04:52:28 AM
On va être porté à l'utiliser sous trois formes :

mineur
minage
miner

Moi aussi je ne trouve pas le mot "minage" particulièrement attirant, même si ce vocabulaire semble juste après vérification. Je suis tout aussi intéressé si une meilleure alternative était proposée.

Collecte est bien sauf peut-être sous la première forme (collecteur)?

Aussi, personnellement, je crois que tôt ou tard, le terme "mining" devra être remplacé car il ne fait pas vraiment de sens sur le long terme (la création monétaire va s'arrêter). Je crois qu'il s'agit uniquement d'une bonne analogie du principe économique, et non du processus (traitement des transactions et établissement d'un consensus distribué). J'ai déjà cherché des alternatives anglaises, sachant qu'il serait difficile de déloger ce vocabulaire, mais n'ai rien trouvé de concluant, au cas où quelqu'un s'y intéresse aussi.
75  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: December 01, 2013, 02:34:45 AM
The french translation is dreadful. (First page) Subtitle alone would make anyone flee for their lives.
Code:
Bitcoin est le moyen le plus simple d'échanger de l'argent à peu de frais
*shivers*
I'll try to submit something better (for free), just give me some time.

I am french and I can tell you this is much better than before, but perhaps worse than what you want to submit Smiley .

So sure, improvements are always appreciated. If this string is already approved, you can send me a message or open an issue on Transifex so I can review your changes and apply them.
76  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: December 01, 2013, 01:44:12 AM
You sure you added me? It's not letting me do any work on the group.

Weird, I probably closed a tab too fast. Now it should be OK I guess. Sorry for that.
77  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: December 01, 2013, 01:26:04 AM
Joined Spanish team, waiting for confirmation.

Thanks! I just accepted the request, you should be able to translate now.
78  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: November 30, 2013, 12:30:19 AM
Just joined. Waiting for approval. I'll try to help in Hebrew Smiley

Cool, thanks!
79  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: November 29, 2013, 11:35:55 PM
I would like to join the Portuguese (Portugal) team.

Thanks! I just accepted your request.

Happy to pitch in with the Dutch translations if you add me.

Sure, there's already a lot of work done in this team, it would be great to have it completed so it can be published! You can go on Transifex (as stated in the first post) and click to join the team. I will accept your request in the next hours (or the coordinator of the team will take care of it before me).
80  Bitcoin / Bitcoin Discussion / Re: bitcoin.org needs more help with translations! on: November 29, 2013, 08:39:57 PM
There should be a version in Hindi as well.

Indians want to love Bitcoin... if only they knew what it was...

Someone created the Hindi team but finally didn't start working on translations. I would be happy to see anybody take that task too. Could you (or anyone else) ask for it in the India subforum?
https://bitcointalk.org/index.php?board=89.0

There's been a lot of new members in the last days, especially in the Spanish team, that's encouraging. Not all of them started working on translations but that's a good start!
Pages: « 1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 »
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!