Profile:
iandoZCan someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.
There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..
Here's his 3 threads on the portuguese board:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2821258.0https://bitcointalk.org/index.php?topic=2817100.0https://bitcointalk.org/index.php?topic=2613681.0The translation is so poorly done that there is not much to talk about..
Some examples:
He translated cryptoccurency as "criptografia" that means "cryptography"
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..
Well, local users have already noticed that he don't know what he is doing.. If you need more proofs I can bring more portuguese speakers people to confirm that he's a joke..
Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2035173.0https://bitcointalk.org/index.php?topic=2052211.0https://bitcointalk.org/index.php?topic=1999369.0Regards.