Bitcoin Forum
November 03, 2024, 05:49:29 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 28.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: Poor Translation/Automated Translation (Portuguese) - IV  (Read 406 times)
sabotag3x (OP)
Legendary
*
Online Online

Activity: 2702
Merit: 2314


Crypto Swap Exchange


View Profile
January 30, 2018, 10:17:15 PM
 #1

Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.

There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..

Here's his 3 threads on the portuguese board:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2821258.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2817100.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2613681.0

The translation is so poorly done that there is not much to talk about..

Some examples:
He translated cryptoccurency as "criptografia" that means "cryptography"
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..

Well, local users have already noticed that he don't know what he is doing.. If you need more proofs I can bring more portuguese speakers people to confirm that he's a joke..


Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2035173.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2052211.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=1999369.0

Regards.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
ismart1
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 1022
Merit: 127

Make a difference, make it better.


View Profile WWW
January 30, 2018, 10:31:48 PM
 #2

He is definitely trying to scam the guys who trust him to deliver the translation in Portuguese, you are actually being kind pointing out only this two example of gross mistakes, the all thing is google translator for a fact and he definitely cannot differentiate from Portuguese to Italian because he just kept the thread going for days with the wrong title in a different language, scamming the project.

imusify    Award-Winning Blockchain Music Platform    Presale starts March 1
Discord Product Demo O3 Wallet  ::  Get Whitelisted 
Whitepaper    ANNFacebookTwitterTelegramRedditMediumGitHubYouTubeLinkedIN    Explainer Video
Lipe490
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 602
Merit: 263


View Profile
January 30, 2018, 10:36:38 PM
 #3

I can confirm this guy used automated translation. I proof read it and I can say 100% for sure that Google Translator was used. I tagged him.
r_victory
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 1956
Merit: 381


English<->Pt-BR - Professional Translations(90+)


View Profile WWW
January 30, 2018, 11:18:24 PM
 #4

Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.

There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..

Here's his 3 threads on the portuguese board:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2821258.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2817100.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2613681.0

The translation is so poorly done that there is not much to talk about..

Some examples:
He translated cryptoccurency as "criptografia" that means "cryptography"
Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..

Well, local users have already noticed that he don't know what he is doing.. If you need more proofs I can bring more portuguese speakers people to confirm that he's a joke..


Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2035173.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2052211.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=1999369.0

Regards.

Let's suppose that he is a native speaker of Portuguese, it's more than obvious that the google translator was used. What he did was copy and paste.

Translations from English to Portuguese at affordable prices. Send me a PM here on the forum or contact me via Telegram: @cryptoheart
Raskolhnikov1
Member
**
Offline Offline

Activity: 560
Merit: 65


View Profile WWW
January 30, 2018, 11:35:48 PM
Last edit: January 31, 2018, 01:36:36 AM by Raskolhnikov1
 #5

He is definitely trying to scam the guys who trust him to deliver the translation in Portuguese, you are actually being kind pointing out only this two example of gross mistakes, the all thing is google translator for a fact and he definitely cannot differentiate from Portuguese to Italian because he just kept the thread going for days with the wrong title in a different language, scamming the project.
This guy is definitely not a Portuguese native translator, he should try out in his own language.
Lauda
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
January 31, 2018, 06:54:01 AM
 #6

Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..
Roll Eyes

Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.
Handled.

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
udppro
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 44
Merit: 0


View Profile
February 01, 2018, 08:38:40 AM
Last edit: February 01, 2018, 09:24:32 AM by udppro
 #7

You say lies..
 the translation is not perfect but it does not mean you have to denigrate the work of others ... think before you speak or write




There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..

...

Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2035173.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2052211.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=1999369.0



Io sono italiano e ti posso confermare che le traduzioni dei post che ha inserito sono tutte ben fatte!
Percui prima di parlare o scrivere ...pensa! Ora vai tu ad usare google translate se vuoi capire ciò che ti ho scritto...capra!

r_victory
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 1956
Merit: 381


English<->Pt-BR - Professional Translations(90+)


View Profile WWW
February 02, 2018, 07:14:05 AM
 #8

You say lies..
 the translation is not perfect but it does not mean you have to denigrate the work of others ... think before you speak or write




There's some threads in italian, if there's an italian here, please confirm if he's doing the same thing on the italian tab..

...

Oh, btw, here's the italian threads, please some italian review it:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2035173.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=2052211.0
https://bitcointalk.org/index.php?topic=1999369.0



Io sono italiano e ti posso confermare che le traduzioni dei post che ha inserito sono tutte ben fatte!
Percui prima di parlare o scrivere ...pensa! Ora vai tu ad usare google translate se vuoi capire ciò che ti ho scritto...capra!



The translations into Italian are well done, you say, it doesn't change the fact that the translations made to Portuguese are bad and done by someone who isn't  a native speaker...ZÉ MANÉ --> put this on google  Grin


Translations from English to Portuguese at affordable prices. Send me a PM here on the forum or contact me via Telegram: @cryptoheart
udppro
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 44
Merit: 0


View Profile
February 02, 2018, 01:48:55 PM
 #9

Bounty-stakes to "bifes em tamanho" that means "steaks in size" (damn)..
Roll Eyes

Profile: iandoZ
Can someone tag this guy? He's probably not an portuguese native speaker and his translations are done on google translator.
Handled.

Hey Lauda, You will also be a legendary in here above but into the life as person you are shit because you abuse of the your position in the forum to de-qualify the trust of a person honest.
coptoandau
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 182
Merit: 0


View Profile
February 07, 2018, 03:44:26 PM
 #10

So does he get a bonus?
Lauda
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2674
Merit: 2965


Terminated.


View Profile WWW
February 23, 2018, 02:33:03 PM
 #11



 Roll Eyes

"The Times 03/Jan/2009 Chancellor on brink of second bailout for banks"
😼 Bitcoin Core (onion)
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!