Bitcoin Forum
May 18, 2024, 01:58:18 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1] 2 »  All
  Print  
Author Topic: [BOUNTY] Требуются переводчики  (Read 309 times)
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 16, 2018, 03:13:35 PM
 #1

Для участия в баунти кампании требуются профессиональные переводчики. Нужны языки, которые поддерживает Биткоинталк. Задачи: перевод WP (с оформлением), создание и поддержка топика об ICO проекта на "своем" языке (с ответами на все вопросы читателей) на Биткоинталк.

В дальнейшем потребуется сотрудничество в баунти кампаниях следующих раундов ICO этого проекта и других проектов (с оплатой в токенах) и в переводе трех сайтов на иностранные языки (с оплатой в фиате)
bond verison
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 266
Merit: 100



View Profile
February 16, 2018, 03:18:45 PM
 #2

переводчиком не могу быть. я с языками на Вы. я разве что могу перевести через гугл. так что извините.  Grin

zickle
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 308
Merit: 110


View Profile
February 16, 2018, 03:36:10 PM
 #3

Извините, а вы зачем нужны, брать заказы, передавать их переводчикам, и по итогам оставлять себе 50% за тяжелый труд?


Приложу картинку, кто смотрел фильм "Офисное пространство" поймёт. У него тяжелая работа, он ведь работает с заказчиками.  Grin
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 16, 2018, 03:46:21 PM
 #4

Извините, а вы зачем нужны, брать заказы, передавать их переводчикам, и по итогам оставлять себе 50% за тяжелый труд?
Никаких посредников не будет, я сын заказчика, общаюсь с вами бескорыстно, весь баунти бюджет на 100% достанется непосредственным участникам.
termion
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 910
Merit: 533



View Profile
February 16, 2018, 04:05:20 PM
 #5

Есть раздел работа. просьба перенести эту тему в другой раздел. Все равно модератор удалит вашу тему. По сути - вы не указали языки. Я лично делаю переводы здесь с английского на русский - но я думаю - вам этого не нужно.
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 16, 2018, 04:22:04 PM
 #6

Есть раздел работа. просьба перенести эту тему в другой раздел. Все равно модератор удалит вашу тему. По сути - вы не указали языки. Я лично делаю переводы здесь с английского на русский - но я думаю - вам этого не нужно.
Я человек новый тут, как переносить ветку в другой раздел не знаю пока. Если модератор сочтет, что нужно перенести, значит так тому и быть.
Языки, которые меня интересуют, перечислены в разделе "Bitcoin Forum > Local >". Минус русский, плюс английский.
Мне нужно и туда и обратно, но больше с русского на английский.
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 16, 2018, 05:54:38 PM
 #7

переводчиком не могу быть. я с языками на Вы. я разве что могу перевести через гугл. так что извините.  Grin
mantoni
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 79
Merit: 0


View Profile
February 16, 2018, 05:59:52 PM
 #8

а о чем Ваш проект?
какая специфика?
и какова цена вопроса?
Знаю английский.
termion
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 910
Merit: 533



View Profile
February 16, 2018, 06:08:18 PM
 #9

Есть раздел работа. просьба перенести эту тему в другой раздел. Все равно модератор удалит вашу тему. По сути - вы не указали языки. Я лично делаю переводы здесь с английского на русский - но я думаю - вам этого не нужно.
Я человек новый тут, как переносить ветку в другой раздел не знаю пока. Если модератор сочтет, что нужно перенести, значит так тому и быть.
Языки, которые меня интересуют, перечислены в разделе "Bitcoin Forum > Local >". Минус русский, плюс английский.
Мне нужно и туда и обратно, но больше с русского на английский.

Переносить просто. В самом нижнем левом углу - вам надо открутить экран вниз, будут две ссылки. MOVE   LOCK... Так вам нужно выбрать MOVE - и выбрать раздел, куда перенести . все просто. В разделе работа больше щансов найти того, кого вам нужно.
Osbyo
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 0


View Profile
February 16, 2018, 07:33:05 PM
 #10

Готов обсудить условия сотрудничества. Отписал в личные сообщения.
Azazana
Member
**
Offline Offline

Activity: 294
Merit: 11


View Profile
February 16, 2018, 07:35:20 PM
 #11

Могу сделать видеопрезентацию проекта,монтаж.Так как переводы уже заняты все,как я понимаю Grin  .Примеры работ могу скинуть в личку.
Siriska
Member
**
Offline Offline

Activity: 308
Merit: 10

https://www.soar.earth/


View Profile
February 16, 2018, 07:41:32 PM
 #12

Извините, а вы зачем нужны, брать заказы, передавать их переводчикам, и по итогам оставлять себе 50% за тяжелый труд?


Приложу картинку, кто смотрел фильм "Офисное пространство" поймёт. У него тяжелая работа, он ведь работает с заказчиками.  Grin

я согласна, с тем что работа с заказчиками бывает достаточно нервной. НО в не данном случае. Тут исполнитель и заказчик почти не контактируют лично. Нет никаких допов и правок. Так что, я тоже не улавливаю сути вашей прослойки для переводчиков.

BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 17, 2018, 12:06:43 AM
 #13

Переносить просто. В самом нижнем левом углу - вам надо открутить экран вниз, будут две ссылки. MOVE   LOCK... Так вам нужно выбрать MOVE - и выбрать раздел, куда перенести . все просто. В разделе работа больше щансов найти того, кого вам нужно.
Спасибо за участие
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 17, 2018, 10:36:28 AM
 #14

а о чем Ваш проект?
какая специфика?
и какова цена вопроса?
Знаю английский.
1) Ближайший проект о р2р кредитовании, следующий об экономике мирового футбола.
2) По поводу цены вопроса я хотел с вами тут все это обсудить и найти взаимовыгодный вариант. Называть цену заранее не могу, ибо человек новый в этой сфере, сложившиеся на данном рынке расценки знаю очень примерно. Поэтому будем договариваться, открыт для ваших начальных предложений по баунти бюджету.
3) Если кто-то хочет изъявить желание посотрудничать, отправляйте, пожалуйста, скан(фото) документа, подтверждающего ваш уровень знания английского. Он должен быть не ниже чем "Advanced", с другими языками возможно небольшое послабление на 1 уровень. Это если речь только о баунти. А если речь о переводе сайтов, то на любом языке не ниже "advanced" (ну или как "Уровень эффективного функционирования или продвинутый уровень английского языка" Словарный запас: 3750—4500 слов называется на других языках). Ящик для отправки скана и более детального общения: info@bmbc.online
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 17, 2018, 11:51:28 AM
 #15

Могу сделать видеопрезентацию проекта,монтаж.Так как переводы уже заняты все,как я понимаю Grin  .Примеры работ могу скинуть в личку.
Да, конечно сбрасывайте примеры работ. И переводы еще не заняты. Если у вас Advanced и выше, то открыт для сотрудничества
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 17, 2018, 01:43:23 PM
 #16

я согласна, с тем что работа с заказчиками бывает достаточно нервной. НО в не данном случае. Тут исполнитель и заказчик почти не контактируют лично. Нет никаких допов и правок. Так что, я тоже не улавливаю сути вашей прослойки для переводчиков.
Я уже ответил вроде, что никакой прослойки нет, ваши опасения напрасны, весь баунти бюджет достанется непосредственным исполнителям. Размер бюджета - величина обсуждаемая с исполнителями, все стороны должны остаться довольны
ycfsm
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 1
Merit: 0


View Profile
February 17, 2018, 02:01:25 PM
 #17

1. Уровень языка (англ.) - upper intermediate.
2. За 1000 знаков - 10$
3. Опыт перевода текстов с тематикой криптовалют есть.
4. Портфолио отсутствует.
5. Телеграмм @annasmolkina21
BMBC_online (OP)
Member
**
Offline Offline

Activity: 252
Merit: 10


View Profile
February 17, 2018, 02:51:48 PM
 #18

Готов обсудить условия сотрудничества. Отписал в личные сообщения.
Какие-то индивидуальные вопросы через почту можно обсудить info@bmbc.online    А вопрос общего баунти бюджета, размера и формы материального вознаграждения отдельных участников, мне кажется, лучше публично обсудить в открытой ветке. Во-первых, все должно быть честно и открыто, это философия блокчейна, а во-вторых, у меня просто нет столько времени, чтобы 20 раз одно и тоже обсуждать с каждым переводчиком по отдельности.
Это мой первый опыт вывода проекта на ICO и со сложившимися на данном рынке ценами я еще не совсем знаком, поэтому могу предложить неадекватную цену (либо слишком маленькую, либо слишком высокую). Поэтому я бы очень просил вас и других желающих публично порассуждать на эту тему, высказать свои пожелания и предложения (может быть поделиться опытом сотрудничества с другими проектами) по поводу общего баунти бюджета проекта (в процентах от собранной суммы) и распределения долей каждого участника. Понятно, что любой исполнитель хочет получить как можно больше, а любой заказчик, хочет предложить как можно меньше, поэтому давайте все вместе это обсуждать и искать какой-то разумный компромисс. Чтобы все стороны остались довольны сотрудничеством и захотели продолжить его в будущем на других проектах и других раундах ICO данного проекта
Osbyo
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 98
Merit: 0


View Profile
February 17, 2018, 02:55:12 PM
Last edit: February 17, 2018, 03:05:49 PM by Osbyo
 #19

1. Уровень языка (англ.) - upper intermediate.
2. За 1000 знаков - 10$
3. Опыт перевода текстов с тематикой криптовалют есть.
4. Портфолио отсутствует.
5. Телеграмм @annasmolkina21
Мне кажется, вы существенно занижаете стоимость. Если смотреть на предложения зарубежных коллег, то для приличных проектов они начинаются с 20$ и выше.
despondency
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 560
Merit: 103


quarkchain.io


View Profile
February 17, 2018, 03:26:16 PM
 #20

я согласна, с тем что работа с заказчиками бывает достаточно нервной. НО в не данном случае. Тут исполнитель и заказчик почти не контактируют лично. Нет никаких допов и правок. Так что, я тоже не улавливаю сути вашей прослойки для переводчиков.
Я уже ответил вроде, что никакой прослойки нет, ваши опасения напрасны, весь баунти бюджет достанется непосредственным исполнителям. Размер бюджета - величина обсуждаемая с исполнителями, все стороны должны остаться довольны
т.е вин-вин? все довольны? Проект об экономике мирового футбола? это что именно? всем же давно понятно, что через эти трансферы с космическими суммами нужны для отмывания черных денег. Думаете вам дадут сунуть туда нос?

Pages: [1] 2 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!