BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 16, 2018, 03:13:35 PM |
|
Для участия в баунти кампании требуются профессиональные переводчики. Нужны языки, которые поддерживает Биткоинталк. Задачи: перевод WP (с оформлением), создание и поддержка топика об ICO проекта на "своем" языке (с ответами на все вопросы читателей) на Биткоинталк.
В дальнейшем потребуется сотрудничество в баунти кампаниях следующих раундов ICO этого проекта и других проектов (с оплатой в токенах) и в переводе трех сайтов на иностранные языки (с оплатой в фиате)
|
|
|
|
bond verison
|
|
February 16, 2018, 03:18:45 PM |
|
переводчиком не могу быть. я с языками на Вы. я разве что могу перевести через гугл. так что извините.
|
|
|
|
zickle
|
|
February 16, 2018, 03:36:10 PM |
|
Извините, а вы зачем нужны, брать заказы, передавать их переводчикам, и по итогам оставлять себе 50% за тяжелый труд? Приложу картинку, кто смотрел фильм "Офисное пространство" поймёт. У него тяжелая работа, он ведь работает с заказчиками.
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 16, 2018, 03:46:21 PM |
|
Извините, а вы зачем нужны, брать заказы, передавать их переводчикам, и по итогам оставлять себе 50% за тяжелый труд?
Никаких посредников не будет, я сын заказчика, общаюсь с вами бескорыстно, весь баунти бюджет на 100% достанется непосредственным участникам.
|
|
|
|
termion
|
|
February 16, 2018, 04:05:20 PM |
|
Есть раздел работа. просьба перенести эту тему в другой раздел. Все равно модератор удалит вашу тему. По сути - вы не указали языки. Я лично делаю переводы здесь с английского на русский - но я думаю - вам этого не нужно.
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 16, 2018, 04:22:04 PM |
|
Есть раздел работа. просьба перенести эту тему в другой раздел. Все равно модератор удалит вашу тему. По сути - вы не указали языки. Я лично делаю переводы здесь с английского на русский - но я думаю - вам этого не нужно.
Я человек новый тут, как переносить ветку в другой раздел не знаю пока. Если модератор сочтет, что нужно перенести, значит так тому и быть. Языки, которые меня интересуют, перечислены в разделе "Bitcoin Forum > Local >". Минус русский, плюс английский. Мне нужно и туда и обратно, но больше с русского на английский.
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 16, 2018, 05:54:38 PM |
|
переводчиком не могу быть. я с языками на Вы. я разве что могу перевести через гугл. так что извините.
|
|
|
|
mantoni
Newbie
Offline
Activity: 79
Merit: 0
|
|
February 16, 2018, 05:59:52 PM |
|
а о чем Ваш проект? какая специфика? и какова цена вопроса? Знаю английский.
|
|
|
|
termion
|
|
February 16, 2018, 06:08:18 PM |
|
Есть раздел работа. просьба перенести эту тему в другой раздел. Все равно модератор удалит вашу тему. По сути - вы не указали языки. Я лично делаю переводы здесь с английского на русский - но я думаю - вам этого не нужно.
Я человек новый тут, как переносить ветку в другой раздел не знаю пока. Если модератор сочтет, что нужно перенести, значит так тому и быть. Языки, которые меня интересуют, перечислены в разделе "Bitcoin Forum > Local >". Минус русский, плюс английский. Мне нужно и туда и обратно, но больше с русского на английский. Переносить просто. В самом нижнем левом углу - вам надо открутить экран вниз, будут две ссылки. MOVE LOCK... Так вам нужно выбрать MOVE - и выбрать раздел, куда перенести . все просто. В разделе работа больше щансов найти того, кого вам нужно.
|
|
|
|
Osbyo
Newbie
Offline
Activity: 98
Merit: 0
|
|
February 16, 2018, 07:33:05 PM |
|
Готов обсудить условия сотрудничества. Отписал в личные сообщения.
|
|
|
|
Azazana
Member
Offline
Activity: 294
Merit: 11
|
|
February 16, 2018, 07:35:20 PM |
|
Могу сделать видеопрезентацию проекта,монтаж.Так как переводы уже заняты все,как я понимаю .Примеры работ могу скинуть в личку.
|
|
|
|
Siriska
Member
Offline
Activity: 308
Merit: 10
https://www.soar.earth/
|
|
February 16, 2018, 07:41:32 PM |
|
Извините, а вы зачем нужны, брать заказы, передавать их переводчикам, и по итогам оставлять себе 50% за тяжелый труд? Приложу картинку, кто смотрел фильм "Офисное пространство" поймёт. У него тяжелая работа, он ведь работает с заказчиками. я согласна, с тем что работа с заказчиками бывает достаточно нервной. НО в не данном случае. Тут исполнитель и заказчик почти не контактируют лично. Нет никаких допов и правок. Так что, я тоже не улавливаю сути вашей прослойки для переводчиков.
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 17, 2018, 12:06:43 AM |
|
Переносить просто. В самом нижнем левом углу - вам надо открутить экран вниз, будут две ссылки. MOVE LOCK... Так вам нужно выбрать MOVE - и выбрать раздел, куда перенести . все просто. В разделе работа больше щансов найти того, кого вам нужно.
Спасибо за участие
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 17, 2018, 10:36:28 AM |
|
а о чем Ваш проект? какая специфика? и какова цена вопроса? Знаю английский.
1) Ближайший проект о р2р кредитовании, следующий об экономике мирового футбола. 2) По поводу цены вопроса я хотел с вами тут все это обсудить и найти взаимовыгодный вариант. Называть цену заранее не могу, ибо человек новый в этой сфере, сложившиеся на данном рынке расценки знаю очень примерно. Поэтому будем договариваться, открыт для ваших начальных предложений по баунти бюджету. 3) Если кто-то хочет изъявить желание посотрудничать, отправляйте, пожалуйста, скан(фото) документа, подтверждающего ваш уровень знания английского. Он должен быть не ниже чем "Advanced", с другими языками возможно небольшое послабление на 1 уровень. Это если речь только о баунти. А если речь о переводе сайтов, то на любом языке не ниже "advanced" (ну или как "Уровень эффективного функционирования или продвинутый уровень английского языка" Словарный запас: 3750—4500 слов называется на других языках). Ящик для отправки скана и более детального общения: info@bmbc.online
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 17, 2018, 11:51:28 AM |
|
Могу сделать видеопрезентацию проекта,монтаж.Так как переводы уже заняты все,как я понимаю .Примеры работ могу скинуть в личку. Да, конечно сбрасывайте примеры работ. И переводы еще не заняты. Если у вас Advanced и выше, то открыт для сотрудничества
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 17, 2018, 01:43:23 PM |
|
я согласна, с тем что работа с заказчиками бывает достаточно нервной. НО в не данном случае. Тут исполнитель и заказчик почти не контактируют лично. Нет никаких допов и правок. Так что, я тоже не улавливаю сути вашей прослойки для переводчиков.
Я уже ответил вроде, что никакой прослойки нет, ваши опасения напрасны, весь баунти бюджет достанется непосредственным исполнителям. Размер бюджета - величина обсуждаемая с исполнителями, все стороны должны остаться довольны
|
|
|
|
ycfsm
Newbie
Offline
Activity: 1
Merit: 0
|
|
February 17, 2018, 02:01:25 PM |
|
1. Уровень языка (англ.) - upper intermediate. 2. За 1000 знаков - 10$ 3. Опыт перевода текстов с тематикой криптовалют есть. 4. Портфолио отсутствует. 5. Телеграмм @annasmolkina21
|
|
|
|
BMBC_online (OP)
Member
Offline
Activity: 252
Merit: 10
|
|
February 17, 2018, 02:51:48 PM |
|
Готов обсудить условия сотрудничества. Отписал в личные сообщения.
Какие-то индивидуальные вопросы через почту можно обсудить info@bmbc.online А вопрос общего баунти бюджета, размера и формы материального вознаграждения отдельных участников, мне кажется, лучше публично обсудить в открытой ветке. Во-первых, все должно быть честно и открыто, это философия блокчейна, а во-вторых, у меня просто нет столько времени, чтобы 20 раз одно и тоже обсуждать с каждым переводчиком по отдельности. Это мой первый опыт вывода проекта на ICO и со сложившимися на данном рынке ценами я еще не совсем знаком, поэтому могу предложить неадекватную цену (либо слишком маленькую, либо слишком высокую). Поэтому я бы очень просил вас и других желающих публично порассуждать на эту тему, высказать свои пожелания и предложения (может быть поделиться опытом сотрудничества с другими проектами) по поводу общего баунти бюджета проекта (в процентах от собранной суммы) и распределения долей каждого участника. Понятно, что любой исполнитель хочет получить как можно больше, а любой заказчик, хочет предложить как можно меньше, поэтому давайте все вместе это обсуждать и искать какой-то разумный компромисс. Чтобы все стороны остались довольны сотрудничеством и захотели продолжить его в будущем на других проектах и других раундах ICO данного проекта
|
|
|
|
Osbyo
Newbie
Offline
Activity: 98
Merit: 0
|
|
February 17, 2018, 02:55:12 PM Last edit: February 17, 2018, 03:05:49 PM by Osbyo |
|
1. Уровень языка (англ.) - upper intermediate. 2. За 1000 знаков - 10$ 3. Опыт перевода текстов с тематикой криптовалют есть. 4. Портфолио отсутствует. 5. Телеграмм @annasmolkina21
Мне кажется, вы существенно занижаете стоимость. Если смотреть на предложения зарубежных коллег, то для приличных проектов они начинаются с 20$ и выше.
|
|
|
|
despondency
Full Member
Offline
Activity: 560
Merit: 103
quarkchain.io
|
|
February 17, 2018, 03:26:16 PM |
|
я согласна, с тем что работа с заказчиками бывает достаточно нервной. НО в не данном случае. Тут исполнитель и заказчик почти не контактируют лично. Нет никаких допов и правок. Так что, я тоже не улавливаю сути вашей прослойки для переводчиков.
Я уже ответил вроде, что никакой прослойки нет, ваши опасения напрасны, весь баунти бюджет достанется непосредственным исполнителям. Размер бюджета - величина обсуждаемая с исполнителями, все стороны должны остаться довольны т.е вин-вин? все довольны? Проект об экономике мирового футбола? это что именно? всем же давно понятно, что через эти трансферы с космическими суммами нужны для отмывания черных денег. Думаете вам дадут сунуть туда нос?
|
|
|
|
|