Hace ya algunos días que me invade una sensación de profundo pesimismo con respecto a nuestra moneda favorita...
Momento de comprar entonces... Eso pensé yo también, pero me callé como una **** .
|
|
|
How can a people use a lot BTC address By not reusing any address ever, ie giving a new address everytime you're going to receive a payment.
|
|
|
cuando llegue a $100.000 habrá que alquilar un yate o algo para celebrarlo, no?
¿¿¿Alquilar??? Lo hundimos, coño!! Total, hay más!
|
|
|
Esto depende de theymos, y ya tiene una solicitud nuestra pendiente.
Mientras llega la creación de la sección (si es que llegara) La solicitud que tiene hecha no es de esto sino de otra cosa. Lo que quería decir es que no me parece un gran plan ponernos a encolar cosas .
|
|
|
400.000$ mañana
Te las vendo a 300.000, barato barato!
|
|
|
¿O tal vez la primera parte se refiere a imágenes en el mensaje y la segunda parte a enlaces? Sí, entiendo que este es el caso. - En la regla número 11, ¿Qué es una página de mercado ilegal? […] Sé perfectamente a qué se refiere con "mercado ilegal" y estoy sacándole punta a propósito La regla 23, con la explicación adicional abajo, viene al pelo para estos casos . - En general el conjunto de reglas tiene demasiados anglicismos. Están destacados usando cursiva, e incluso algunos están traducidos, pero tal vez se podría buscar una traducción al español para "off topic", "spam", "phising" o "bump". Estilo personal del traductor! No veo grandes inconvenientes en usar un poco de spanglish o de aclarar entre paréntesis que, por ejemplo, con "operación" me refiero a "trade" (sin la aclaración, no me queda claro). ¿Qué sugieres en lugar de "bump"? Que no suene chocante, porfis . Sin embargo, a veces un no-hispanohablante quiere ponerse en contacto con nosotros y no tiene ni idea de español báasico o a veces los traductores web dejan mucho que desear. ¿Cabría la posibilidad de crear una sección para estos mensajes?
Esto depende de theymos, y ya tiene una solicitud nuestra pendiente. Las cosas en este palacio se mueven muuuuy despacio. Quizá podríamos crear un hilo específico en alguna sección pero la gente de fuera, al desconocer su existencia, no va a escribir allí.
|
|
|
Just saw this. Interesting story, if unverified.
Hahaha, it's an interesting story if it's unverified? Meaning, if the OP made this shit up you'd find it interesting but you wouldn't find it interesting if it's a TRUE story? Not a native speaker but from what I gather here and there I understand "foo if bar" is an idiom for "foo and bar" or maybe "foo but bar". Not an actual, literal "if".
|
|
|
Siento desviarme del tema de Hivewallet y encantado si se borra este mensaje por "offtopic" (fuera de tema ) Si lo copias y pegas en otro sitio (por ejemplo, en el hilo de reglas, citando la regla 9), lo borramos de aquí . Lo haría yo pero los moderatas no podemos mover mensajes entre hilos.
|
|
|
None of those seem to work for me. Can someone confirm at least one of those works?
|
|
|
BTW, it would've been nice if I would've received some sort of warning before-hand
As the post above yours states: Yeh the banning is essentially your first warning.
|
|
|
Yo digo que la siguiente burbuja llega a $4000-$5000, pero no me mojo respecto a cuándo .
|
|
|
They are throwing the book at him to make an example so that others won't think about following in his footsteps
What footsteps? Publishing his personal email? That is what people should learn not to do.
|
|
|
Y mientras tanto tenemos la tienda española que ya acepta bitcoins y pesetacoins. Ojito al pump. Esto es Bitcoin / Local / Español / Mercado y economía. Lo siento, pero es que permitir esto significa que otros vendrán y cuando se les borre dirán "por qué unos pueden y yo no?", así que no me queda otra que poner los puntos sobre las íes desde el principio.
|
|
|
Los envíos por Correos hasta 2 kg van como carta. Ponerlo certificado puede que suba el coste a unos 5€.
|
|
|
Ya pero en localbitcoins, el que menos pide un 5% de margen (no te digo el que más… ) mientras que bitcoin.com.es iba a piñón fijo con su 2% y ya está.
|
|
|
Creo que he visto por algún sitio, así en plan vistazo, que el firmware de trezor va firmado, por lo que no sería problema.
|
|
|
hivewallet, in spanish please, you can use google translate.
We don't think Google Translate would produce the best result. :-) Entonces no podréis escribir en la sección en español.
|
|
|
Para mí, en Bitstamp.net, aparte del riesgo de "robo informático" está el que Bitstamp.net quiebre (como empresa) igual que MT Gox, así que me inclinaría por Blockchain.info, la cuestión es que he visto que en Bitstamp hay múltiples pasos para la confirmación de una transferencia por lo que me parece que puede ser más seguro. Las coins que no están en tu poder realmente no son tuyas. Da igual todas las medidas de seguridad que parezcan tener, cualquier día vas a hacer login y, oops… Qué seguridad adicional tiene una paper wallet sobre la wallet de Blockchain.info, es decir, el paper puede tener toda la seguridad que quieras pero si al final te hackean la cuenta, ya puedes tener el papel escondidísimo que no sirve para nada.
Te hackean ¿qué cuenta? Un paper wallet es solo una clave privada. Tú envías las coins a la dirección asociada y ya te pueden hackear todos tus ordenadores, o entrar en casa y robártelos, que si no encuentran el papel las coins están seguras. Y si además lo cifras con BIP38 (o de cualquier otra manera) ya ni siquiera les sirve con encontrarlo, tendrán además que partirte el cráneo con la llave inglesa para que aflojes la contraseña.
|
|
|
Imagina que ves un fichero "Blancanieves_480p_esp.avi" y pesa 5GB, ¿algo huele no? Apuesto a que tener 20 Gb de porno es menos sospechoso .
|
|
|
|