Bitcoin Forum
December 07, 2016, 06:41:58 PM *
News: To be able to use the next phase of the beta forum software, please ensure that your email address is correct/functional.
 
   Home   Help Search Donate Login Register  
Pages: « 1 2 [3] 4 5 »  All
  Print  
Author Topic: [TRADUZIONE] Serve aiuto per completare la lingua italiana per vari progetti.  (Read 40618 times)
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 25, 2013, 10:44:49 PM
 #41

Fatto Smiley

EDIT:
Non mi sembra accessibile, bisogna per forza chiedere permesso? :|
Non era cosi per le altre traduzioni.

Mycelium all'inizio non l'avevo messo perchè pur essendo il client open source (mi pare che ancora lo sia), non lo è la parte server ...

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
1481136118
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1481136118

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1481136118
Reply with quote  #2

1481136118
Report to moderator
1481136118
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1481136118

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1481136118
Reply with quote  #2

1481136118
Report to moderator
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 625


View Profile WWW
November 25, 2013, 11:41:56 PM
 #42

Fatto Smiley

EDIT:
Non mi sembra accessibile, bisogna per forza chiedere permesso? :|
Non era cosi per le altre traduzioni.

Mycelium all'inizio non l'avevo messo perchè pur essendo il client open source (mi pare che ancora lo sia), non lo è la parte server ...

Controllato, confermo che bisogna chiedere il "permesso", almeno per ora. Sorry.
Si può sempre ottenere il file string.xml per via traverse, volendo. Grin Ma non è la stessa cosa che editare su Crowdin.

È, e rimarrà open source, ci mancherebbe! Riguardo il lato server, mi sembra strano, e mi cogli impreparato. Penso che la miglior cosa sia chiedere lumi nel thread dedicato.

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://duosear.ch/84de25a152307b93f14d784852d7c88a23081f20
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 25, 2013, 11:47:32 PM
 #43

Mycelium Bitcoin Wallet è una nuova versione del precedente BitcoinSpinner.
Lo sviluppatore è stato probabilmente preso a lavorare dall'azienda Mycelium.
BitcoinSpinner era appunto un client open source basato su server closed.

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 625


View Profile WWW
November 26, 2013, 12:32:18 PM
 #44

Mycelium Bitcoin Wallet è una nuova versione del precedente BitcoinSpinner.
Lo sviluppatore è stato probabilmente preso a lavorare dall'azienda Mycelium.
BitcoinSpinner era appunto un client open source basato su server closed.

Riguardo il "permesso" per tradurre in Crowdin;
è stato un errore suo quando ha creato il progetto, e, non avendo mai usato Crowdin, per troppa "cautela" ha selezionato "invitation only".
Persino gli stessi traduttori non potevano visualizzare i lavori altrui senza invito!  Grin Credo abbia risolto.

Riguardo al server closed (concordo non sia una bella cosa, ma mi pare di aver capito che i due sviluppatori abbiano le mani legate in tal seno) ha risposto;
"The server side is closed, at least for now."
Ha aggiunto anche tre ragioni, che traduco:
1. il lato server è un significativo investimento, che non vogliono "regalare" alla concorrenza.
2. quando i sorgenti del lato server sono chiusi, sono liberi di cambiare le API e il funzionamento interno senza dover considerare impatti di terze parti.
3. credono renda più arduo un DDOS, non esponendo i sorgenti.

E poi:
"The good thing is that since the private keys never get anywhere near the server you don't need to trust it, and you can always export your keys and import them elsewhere."

Quest'ultima cosa non è altrettanto semplice con l'app Bitcoin Wallet, aggiungo io.

Comunque è nata proprio oggi una piccola discussione anche qui:
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4384.msg3718935#msg3718935

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://duosear.ch/84de25a152307b93f14d784852d7c88a23081f20
coin-escrow.eu
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 44


View Profile WWW
November 26, 2013, 03:43:10 PM
 #45

son scuole di pensiero che riguardano lo sviluppo software in generale, lasciano il tempo che trovano.

Offro servizi di escrow gratuitamente. Per info visita il sito coin-escrow.eu o chiedi  qui. Curatore della traduzione di bitaddress.org e del software Electrum
BTC: 1ErLrGeHwQLmWiGRjSpVajsAE3LnYx1FwT
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 625


View Profile WWW
November 29, 2013, 09:57:39 PM
 #46

OK, da qualche giorno al progetto di traduzione in italiano di Mycelium Bitcoin Wallet su Crowdin si è aggiunto un utente. Però non da segni di vita (mi aspettavo almeno i voti). Non si vede il nick nè pare ci sia modo di contattarlo.

È prevista l'uscita del build testnet per il 2/3 Dicembre (solo per chi è registrato) e la prodnet ufficiale (su Google Play), con le lingue finora completate per il 4/5. Personalmente ho già dato uno sguardo all'app tradotta e vedo solo 3 punti da ritoccare. Però un altro paio di occhi (con cervello connesso Grin) sarebbero graditi.

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://duosear.ch/84de25a152307b93f14d784852d7c88a23081f20
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410


View Profile
December 05, 2013, 04:09:52 PM
 #47

Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 625


View Profile WWW
December 05, 2013, 04:58:16 PM
 #48

Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

Potrei dargli un'occhiata?

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://duosear.ch/84de25a152307b93f14d784852d7c88a23081f20
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410


View Profile
December 06, 2013, 09:50:53 AM
 #49

Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

Potrei dargli un'occhiata?

Certo, tutti possono e senza permesso Wink

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 625


View Profile WWW
December 06, 2013, 12:10:10 PM
 #50

Chi mi aiuta nella traduzione di Ripple ?

Ho bisogno di moooolto aiuto e verifiche  Smiley

Potrei dargli un'occhiata?

Certo, tutti possono e senza permesso Wink

Eh, ma tocca registrarsi anche solo per scaricare il file da tradurre.

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://duosear.ch/84de25a152307b93f14d784852d7c88a23081f20
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410


View Profile
December 16, 2013, 04:12:13 PM
 #51

Mi mancano solo le verifiche... help  Smiley Smiley

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
December 18, 2013, 01:17:54 AM
 #52

Il client Ripple è stato tradotto completamente!

Per altri progetti manca davvero poco, dateci un occhiata Grin

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
December 18, 2013, 11:25:35 PM
 #53

Come non detto, sono state aggiunte altre stringhe al client Ripple! Tongue

Però sono stati completati il client Electrum (non il sito), il Bitcoin Wallet (android) e Multibit Grin

Serve certamente una mano per il sito e per il client ufficiale Wink


Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 625


View Profile WWW
December 19, 2013, 11:41:18 AM
 #54

...

... e Multibit Grin

...

Completato per modo di dire...
siccome quelle poche volte che apro Multibit mi viene l'orticaria a leggere cose come;

"Salvantaggio del portafoglio"
"Gli aggiornamenti si fermò."
o
"Saldo tra cui bitcoins non confermate e cambiare"
"Saldo che meno non confermato bitcoins e cambiamento ancora da restituire"
"Tuo bitcoin furono inviati con successo."
questi pure con due voti!  Shocked

Per non parlare di "tassa".

Oggi mi sono aggiunto alla comitiva, ho dato qualche voto e proposto qualche modifica.  Grin

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://duosear.ch/84de25a152307b93f14d784852d7c88a23081f20
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410


View Profile
December 19, 2013, 04:25:46 PM
 #55

...

... e Multibit Grin

...

Completato per modo di dire...
siccome quelle poche volte che apro Multibit mi viene l'orticaria a leggere cose come;

"Salvantaggio del portafoglio"
"Gli aggiornamenti si fermò."
o
"Saldo tra cui bitcoins non confermate e cambiare"
"Saldo che meno non confermato bitcoins e cambiamento ancora da restituire"
"Tuo bitcoin furono inviati con successo."
questi pure con due voti!  Shocked

Per non parlare di "tassa".

Oggi mi sono aggiunto alla comitiva, ho dato qualche voto e proposto qualche modifica.  Grin

Hai ragione, il problema è che quando traduci sul sito non hai il contesto del programma e quindi fai una traduzione senza contesto.

E' più difficile di quanto pensassi ... Embarrassed

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
ilvetz82
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 40


View Profile
December 20, 2013, 01:29:46 PM
 #56

C'è ancora qualcosa a cui collaborare?
Si può avere una sintesi?
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
December 20, 2013, 02:09:55 PM
 #57

L'iscrizione è libera, puoi anche iscriverti su tutti e vedere dove mancano delle parole/frasi da tradurre Smiley

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
January 08, 2014, 11:21:36 AM
 #58

Praticamente mancano all'appello per il completamento solo il client ufficiale Bitcoin e il sito Bitcoin.org (quest'ultimo è la parte più impegnativa)

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
January 11, 2014, 08:24:18 AM
 #59

Avviata anche la traduzione della pagina web di Electrum, e mancano 36 frasi per il client Bitcoin.

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
HostFat
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2296


I support freedom of choice


View Profile WWW
January 19, 2014, 04:57:19 AM
 #60

Completato Bitcoin Core (ex Bitcoin-Qt)
Mancano ancora quindi il sito ufficiale di Bitcoin e di Electrum

Ma è anche ora possibile tradurre Localbitcoins!
Se siete rivenditori li sopra conviene che partecipiate Wink

LocalBitcoins.com
Sito: https://localbitcoins.com/
Traduzione: https://crowdin.net/project/localbitcoins/it

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
Pages: « 1 2 [3] 4 5 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!