Bitcoin Forum
November 14, 2024, 07:03:55 AM *
News: Check out the artwork 1Dq created to commemorate this forum's 15th anniversary
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1] 2 3 4 5  All
  Print  
Author Topic: [TRADUZIONE] Serve aiuto per completare la lingua italiana per vari progetti.  (Read 88928 times)
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 04, 2011, 07:38:18 AM
Last edit: August 02, 2015, 01:08:20 PM by HostFat
 #1

Qui sono elencati alcuni progetti dove poter partecipare per la traduzione in italiano.
Sono tutti progetti gratuiti, dove il loro sviluppo e diffusione porterebbe ad un beneficio comune di tutta la comunità Bitcoin.

Software e siti

Sito ufficiale di Bitcoin
Sito: http://bitcoin.org
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg

Bitcoin Core ( client desktop ufficiale, ex Bitcoin-Qt )
Sito: http://bitcoin.org
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoin/translate/#it/qt-translation-010x
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoin/translate/#it/qt-translation-011x/

Bitcoin-wallet ( client per Android )
Sito: https://market.android.com/details?id=de.schildbach.wallet
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoin-wallet/

Copay
Sito: https://copay.io
Traduzione: https://crowdin.com/project/copay

Darkwallet
Sito: https://www.darkwallet.is/
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/darkwallet/language/it/

Greenaddress
Sito: http://greenaddress.it
Traduzione: http://translate.greenaddress.it/project/greenaddress-wallet/it
Traduzione 2: https://www.transifex.com/projects/p/greenbits/

MultiBit ( client desktop alternativo )
Sito: http://multibit.org
Traduzione: http://translate.multibit.org
Traduzione 2: https://crowdin.com/project/multibit-hd/it

Electrum (client e sito)
Sito: http://electrum.org/
Traduzione: https://crowdin.net/project/electrum/it

Ripple ( webclient ufficiale exchanger p2p )
Sito: https://ripple.com
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/ripple-trade/language/it/

Mycelium Bitcoin Wallet
Sito: https://github.com/mycelium-com/wallet
Traduzione: https://crowdin.net/project/mycelium-bitcoin-wallet

LocalBitcoins.com
Sito: https://localbitcoins.com/
Traduzione: https://crowdin.net/project/localbitcoins/it

Hivewallet
Sito: https://www.hivewallet.com/
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/hive-osx/language/it/
Traduzione 2: https://www.transifex.com/projects/p/hive-js/translate/#it

Breadwallet
Sito: http://breadwallet.com/
Traduzione: https://crowdin.com/project/breadwallet/it


Libri

Mastering Bitcoin
Sito: https://github.com/aantonop/bitcoinbook
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/mastering-bitcoin/


Documentari / Video:

Rise and rise of Bitcoin
Sito: http://bitcoindoc.com/
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/rarob/

Rise and rise of Bitcoin
Sito: http://theendofmoneyasweknowit.com/
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bteomawki/

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
November 04, 2011, 01:19:29 PM
Last edit: November 10, 2011, 12:21:11 PM by Stemby
 #2

Ora non so se avrei tempo da dedicarci, quindi se potete buttarvi anche voi non sarebbe male Smiley

Tempo non ne ho, però dai, qualche decina di stringe intendo tradurle.

Come si fa a diventare membri della squadra italiana (Italian team)?

Ciao!

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
lamec
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 27
Merit: 0



View Profile
November 10, 2011, 10:38:05 AM
 #3

dateci un occhio, ho completato le traduzioni ma magari ho sbagliato le parti tecniche?
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 10, 2011, 10:47:24 AM
 #4

Grandioso! ;-D

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
November 10, 2011, 12:21:44 PM
 #5

Come si fa a diventare membri della squadra italiana (Italian team)?

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 10, 2011, 12:26:15 PM
 #6

Guarda che credo che basti iscriversi al servizio Cheesy
( io almeno non ho fatto niente di più )

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
November 10, 2011, 12:29:00 PM
 #7

A me non funziona. Infatti l'italiano risulta lucchettato.

Ciao!

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
lamec
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 27
Merit: 0



View Profile
November 10, 2011, 01:20:36 PM
 #8

è lucchettato ma se vai su translate funziona normale
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
November 11, 2011, 01:59:31 AM
Last edit: November 11, 2011, 03:28:48 AM by Stemby
 #9

Ora mi funziona. Boh.

[EDIT]
Grazie a tutti per l'ottimo lavoro fatto! Ho messo anch'io mano un po' ovunque. Ovviamente liberi di smanacciare ulteriormente, eh!  Wink

Per la terminologia tecnica mi sono ispirato a Wikipedia; in particolare qui, qui e qui.

Resta senz'altro da fare una cosa: sistemare le scorciatoie da tastiera (&). Bisogna però prima provare il programma così com'è ora, e verificare se e dove ci siano doppioni.

Ciao!

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
January 03, 2012, 04:24:53 AM
 #10

E' in arrivo la prossima 0.6.0 Smiley

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
lamec
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 27
Merit: 0



View Profile
January 03, 2012, 04:29:32 PM
 #11

grrr Cheesy

c'e' modo di avere una mezza idea di quanto potrà durare la 6 rispetto alla prossima? per 2 mesi non vale la pena tradurre di nuovo tutto!!!
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
January 03, 2012, 05:19:23 PM
 #12

credo che siano da tradurre solo le stringhe nuove Smiley

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
February 08, 2012, 12:10:48 AM
 #13

Aggiunte nuove stringhe Tongue

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
February 15, 2012, 10:29:24 PM
 #14

Ringraziate Stemby per aver completato la traduzione della prossima versione! v0.6.0 Grin
( sempre che non aggiungano altre stringhe nei prossimi giorni! )

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
February 16, 2012, 12:07:29 AM
 #15

Prego Smiley

Segnalate gli strafalcioni, mi raccomando! Soprattutto controllate le scorciatoie da tastiera, che ho messo sostanzialmente a caso.

Ovviamente quando uscirà la nuova versione di Bitcoin (non vedo l'ora!) anch'io testerò il tutto.

Ciao!

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
February 17, 2012, 11:13:15 AM
 #16

Modificata discussione, ora può tornare ancora più utile Smiley

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
August 02, 2012, 06:11:55 PM
 #17

Attualmente c'è il 42.48% di testo ancora da tradurre sul client Bitcoin per la prossima release.

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 19, 2012, 08:50:35 AM
 #18

Aggiunto Electrum.

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
DadoSovr
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 54
Merit: 0



View Profile WWW
November 19, 2012, 03:47:42 PM
 #19

A tempo perso sicuramente una mano la do Smiley
albe
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 18
Merit: 0



View Profile
November 21, 2012, 06:30:04 PM
 #20

http://crowdin.net/project/bitstamp/it

qua le traduzioni in italiano son gia' fatte... servirebbe qualcuno che le confermi ... tralaltro chi collabora becca fee azzerati sui trade su bitstamp.net (sito ottimo e verificato)....

w
Pages: [1] 2 3 4 5  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!