xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3444
Merit: 4051
Crypto Swap Exchange
|
|
October 26, 2020, 11:54:55 AM |
|
Интересно. Наполнить раздел баунти не проблема, у меня есть идеи по этому поводу, будем делать ру локал лучше. Но какой итоговый результат? В этих топиках никто ничего не будет постить и они не несут особой ценности помимо как перевод топика для тех, кому английский не позволяет читать оригинал.
Результат именно в том, чтобы в разделе был уникальный контент, который интересен довольно большой аудитории. При этом это снижает сложность выбора кампаний и общения между пользователями. Это касается не только баунти раздела, но и альтов, и сервисов. Например, сейчас многие знают про bitcoin именно благодаря Интернету и, я считаю, было бы здорово, если бы человек делая запрос в поисковике не только по bitcoin, но и по какому-нибудь токену даже, видел бы в результатах хоть что-то на своём родном языке. Мне искренно хотелось бы, чтобы источником этой информации был bitcointalk.
Собственно, если будут полезные для сообщества аудио или видео материалы удобо-переносимые в текстовый формат для публикации на форуме, публикуйте в задание.
Раньше уже предлагалось переводить субтитры к видео от Андреаса Антонопулоса и один пользователь даже этим занимался, но как-то подзабросил это дело... в ранге Legendary. Ещё было предложение делать образовательные видео. Тут тоже есть куда развернуться. Ну и напоследок всё ещё актуально:
Задания от kzv до сих пор в силе, на сколько я помню: А что вот тут все переводы, да переводы? Переводчиков мало, а новичков которые хотят разобраться в битке - много.
Почему бы не устроить конкурсы типа: 1. Один мерит тому, кто первый подпишет сообщение биткоин адресом, лайт адресом, эфир адресом. + 2 мерита за пошаговую инструкцию. 2. Один мерит тому, кто первый сбрутит приватник от адреса если из приватника убрать пару символов. + 2 мерита за пошаговую инструкцию 3. Один мерит тому, кто первый сконвертирует лайткоиновский приватник в приватник битка. Пошаговая инструкция уже есть на форуме, надо только найти 4. Мерит тому, кто создаст мультисиг транзакцию в тестнете битка. + 2 мерита за пошаговую инструкцию. 5. Мерит тому, кто создаст OP_RETURN транзакцию в тестнете, + 2 мерита за инструкцию.
Что-то в таком плане может?
Теперь к правкам: Основатели делятся захватывающей дорожной картой для начальной поддержки ранних Lattice
Первое же предложение и не завершено. приват сейл для Lattice!
Так же оправдано, как и "адвизоры" из примера сообщением выше. Обычно переводят как "закрытая распродажа" или "частная продажа". Ранее: Запуск Constellation Molly Wallet 2.0 и провести Airdrop токенов LTX для держателей DAG кошелька Molly.
Тут, по моему, вообще не понятно при чём тут "ранее", так как это наречие времени, но в данном случае без указания на что-либо. Если аналогию с английским привести то, у вас тут "before", а переводили вы "Early". По смыслу проще написать "ранний" или "В начале месяца" (второй вариант даже более стилистически больше подходит с учётом того, что далее у вас "В середине: запуск на бирже TBD". Советники и помощники у вас теперь там в двух видах: по-русски и в оригинале (лишняя картинка осталась).
|
|
|
|
|
|
|
|
Make sure you back up your wallet regularly! Unlike a bank account, nobody can help you if you lose access to your BTC.
|
|
|
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
|
|
Altryist
Legendary
Offline
Activity: 2072
Merit: 1303
|
|
October 26, 2020, 12:29:51 PM Last edit: October 26, 2020, 01:15:36 PM by Altryist |
|
Теперь к правкам: Основатели делятся захватывающей дорожной картой для начальной поддержки ранних Lattice
Первое же предложение и не завершено. приват сейл для Lattice!
Так же оправдано, как и "адвизоры" из примера сообщением выше. Обычно переводят как "закрытая распродажа" или "частная продажа". Ранее: Запуск Constellation Molly Wallet 2.0 и провести Airdrop токенов LTX для держателей DAG кошелька Molly.
Тут, по моему, вообще не понятно при чём тут "ранее", так как это наречие времени, но в данном случае без указания на что-либо. Если аналогию с английским привести то, у вас тут "before", а переводили вы "Early". По смыслу проще написать "ранний" или "В начале месяца" (второй вариант даже более стилистически больше подходит с учётом того, что далее у вас "В середине: запуск на бирже TBD". Первое же предложение и не завершено. - могли бы вы уточнить, я не совсем понял в чем незавершенность? На счет приват сейл был уверен что так будет правильно, так как не однократно встречал выражение паблик сейл, приват сейл на просторах интернета, вот буквально только ввел его в поисковик и мне сразу выдало результаты: https://coinstelegram.ru/2018/11/07/10-noyabrya-bitmax-otpravit-10-tokenov-privat-sejla-investoram-torgovlya-btmx-startuet-v-tot-zhe-den/https://cryptobread.net/ico/lto/Если это ошибка, то сейчас все исправлю! (исправлено)
|
| | . .Duelbits│SPORTS. | | | ▄▄▄███████▄▄▄ ▄▄█████████████████▄▄ ▄███████████████████████▄ ███████████████████████████ █████████████████████████████ ███████████████████████████████ ███████████████████████████████ ███████████████████████████████ █████████████████████████████ ███████████████████████████ ▀████████████████████████ ▀▀███████████████████ ██████████████████████████████ | | | | ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ | | | | ███▄██▄███▄█▄▄▄▄██▄▄▄██ ███▄██▀▄█▄▀███▄██████▄█ █▀███▀██▀████▀████▀▀▀██ ██▀ ▀██████████████████ ███▄███████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ▀█████████████████████▀ ▀▀███████████████▀▀ ▀▀▀▀█▀▀▀▀ | | OFFICIAL EUROPEAN BETTING PARTNER OF ASTON VILLA FC | | | | ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ | | | | 10% CASHBACK 100% MULTICHARGER | │ | | │ |
|
|
|
Basiak
|
|
October 26, 2020, 12:44:11 PM |
|
Ну и напоследок всё ещё актуально:
Дело в том, что сам Ютьюб уже в автоматическом режиме создает субтитры, и переводит их на многие языки, достаточно включить/настроить в несколько кликов. Уже можно не заморачиваться, доставать, переводить, сводить, заливать и т.п. Под транскрибацией я имел ввиду создание полезного и уникального(с точки зрения поисковиков) контента и последующей его публикацией на форуме в текстовом формате. Источником которого будут аудио и видео форматы.
|
|
|
|
Altryist
Legendary
Offline
Activity: 2072
Merit: 1303
|
|
October 26, 2020, 12:57:19 PM |
|
Дело в том, что сам Ютьюб уже в автоматическом режиме создает субтитры, и переводит их на многие языки, достаточно включить/настроить в несколько кликов. Уже можно не заморачиваться, доставать, переводить, сводить, заливать и т.п.
С субтитрами там не все так просто, нужно все равно ввести текст на языке, на котором будут субтитры и выставить его по таймингу, скажем так это дело не нескольких минут.
|
| | . .Duelbits│SPORTS. | | | ▄▄▄███████▄▄▄ ▄▄█████████████████▄▄ ▄███████████████████████▄ ███████████████████████████ █████████████████████████████ ███████████████████████████████ ███████████████████████████████ ███████████████████████████████ █████████████████████████████ ███████████████████████████ ▀████████████████████████ ▀▀███████████████████ ██████████████████████████████ | | | | ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ | | | | ███▄██▄███▄█▄▄▄▄██▄▄▄██ ███▄██▀▄█▄▀███▄██████▄█ █▀███▀██▀████▀████▀▀▀██ ██▀ ▀██████████████████ ███▄███████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ▀█████████████████████▀ ▀▀███████████████▀▀ ▀▀▀▀█▀▀▀▀ | | OFFICIAL EUROPEAN BETTING PARTNER OF ASTON VILLA FC | | | | ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ | | | | 10% CASHBACK 100% MULTICHARGER | │ | | │ |
|
|
|
Basiak
|
|
October 26, 2020, 01:03:02 PM |
|
Дело в том, что сам Ютьюб уже в автоматическом режиме создает субтитры, и переводит их на многие языки, достаточно включить/настроить в несколько кликов. Уже можно не заморачиваться, доставать, переводить, сводить, заливать и т.п.
С субтитрами там не все так просто, нужно все равно ввести текст на языке, на котором будут субтитры и выставить его по таймингу, скажем так это дело не нескольких минут. Ага, ну ок, не знал. В любом случае, в этом конкретном видео, из задания, русские субтитры уже есть.
|
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3444
Merit: 4051
Crypto Swap Exchange
|
|
October 26, 2020, 01:17:52 PM |
|
Первое же предложение и не завершено. - могли бы вы уточнить, я не совсем понял в чем незавершенность?
Уверен, что там имеется в виду "Основатели делятся захватывающей дорожной картой для ранних сторонников Lattice". У вас немного другими словами и непонятно что ранние lattice вообще такие. Дело в том, что сам Ютьюб уже в автоматическом режиме создает субтитры, и переводит их на многие языки, достаточно включить/настроить в несколько кликов. Уже можно не заморачиваться, доставать, переводить, сводить, заливать и т.п.
Под транскрибацией я имел ввиду создание полезного и уникального(с точки зрения поисковиков) контента и последующей его публикацией на форуме в текстовом формате. Источником которого будут аудио и видео форматы.
Действительно, так хорошо переводит, что в первые минуты разговора там несколько раз упоминают некий "бумажник для торта". Можем чего-нибудь другое поискать, не беда.
|
|
|
|
Altryist
Legendary
Offline
Activity: 2072
Merit: 1303
|
|
October 26, 2020, 01:24:16 PM |
|
Уверен, что там имеется в виду "Основатели делятся захватывающей дорожной картой для ранних сторонников Lattice". У вас немного другими словами и непонятно что ранние lattice вообще такие.
Вас понял, спасибо за помощь! Все исправил.
|
| | . .Duelbits│SPORTS. | | | ▄▄▄███████▄▄▄ ▄▄█████████████████▄▄ ▄███████████████████████▄ ███████████████████████████ █████████████████████████████ ███████████████████████████████ ███████████████████████████████ ███████████████████████████████ █████████████████████████████ ███████████████████████████ ▀████████████████████████ ▀▀███████████████████ ██████████████████████████████ | | | | ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ | | | | ███▄██▄███▄█▄▄▄▄██▄▄▄██ ███▄██▀▄█▄▀███▄██████▄█ █▀███▀██▀████▀████▀▀▀██ ██▀ ▀██████████████████ ███▄███████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ███████████████████████ ▀█████████████████████▀ ▀▀███████████████▀▀ ▀▀▀▀█▀▀▀▀ | | OFFICIAL EUROPEAN BETTING PARTNER OF ASTON VILLA FC | | | | ██ ██ ██ ██
██ ██ ██ ██
██ ██ ██ | | | | 10% CASHBACK 100% MULTICHARGER | │ | | │ |
|
|
|
Bagiira
|
|
October 26, 2020, 04:02:05 PM |
|
Понравилось в одной картинке слово АДВИЗОРЫ . Это не тот тип слов, где есть необходимость применять англицизмы, в русском языке есть прекрасное слово -КОНСУЛЬТАНТ или СОВЕТНИК, без всяких адвизоров. Причем если дальше вниз листать, где фото людей, там уже не адвизоры, а советники. Да эта вторая англоязычная картинка с адвизорами случайно так зашла . Исправлено, спасибо.
|
|
|
|
rurikramka
Member
Offline
Activity: 270
Merit: 40
|
|
October 26, 2020, 08:43:43 PM |
|
... Задания в первую очередь тем, кто не попал на раздачу у ксандри: ...
Подскажите пожалуйста, спустя какое время можно будет взять материал с вашего списка на перевод? Так как я попал в раздачу от xandry. 1 и 2 все еще свободны.
|
|
|
|
FP91G
Legendary
Offline
Activity: 1638
Merit: 1040
|
|
October 27, 2020, 11:55:02 AM |
|
|
|
|
|
FP91G
Legendary
Offline
Activity: 1638
Merit: 1040
|
|
October 27, 2020, 12:53:11 PM Last edit: October 27, 2020, 01:34:39 PM by FP91G |
|
...
Исправил.Спасибо за помощь!
|
|
|
|
|
rurikramka
Member
Offline
Activity: 270
Merit: 40
|
|
October 28, 2020, 10:51:28 PM |
|
Ну что ж, прошло немного времени и никто особо не проявил интереса к этим темам. Поэтому они отправляются в свободное плавание. Берите кто хотите. Условия те же. Минимум 6 меритов за перевод и 1 тема в одни руки. О, спасибо. Взял https://www.coindesk.com/what-is-yearn-finance-yfi-defi-ethereum на перевод.
|
|
|
|
zasad@
Legendary
Offline
Activity: 1750
Merit: 4285
|
|
October 29, 2020, 08:09:35 PM |
|
|
|
|
|
zasad@
Legendary
Offline
Activity: 1750
Merit: 4285
|
|
October 30, 2020, 08:22:05 AM |
|
Исправил. Ratimov зоркий глаз, ничего не пропустит
|
|
|
|
Daltonik
Legendary
Offline
Activity: 2520
Merit: 1490
|
|
November 02, 2020, 02:19:03 PM |
|
|
|
|
|
Daltonik
Legendary
Offline
Activity: 2520
Merit: 1490
|
|
November 03, 2020, 04:12:43 PM |
|
Почитал сегодня ваш перевод и обратил внимание на это: Это предложение предлагало Ну явно это несуразица, вроде говорящий говорил. В оригинале фраза proposal offered не переводится как предложение предлагало, примеры можете посмотреть тут: https://context.reverso.net/перевод/английский-русский/proposal+offeredВ данном контексте правильнее и понятнее было бы перевести: В данном предложении говорится о том, чтобы сеть изменила параметр... или данное предложение подразумевает.....
теперь будет снимать ваши вознаграждения и хранить их в модуле RewardsBank. там скорее всего речь идёт о выводе средств(то есть вознаграждений) и хранении их в модуле RewardsBank Ок, поправил перевод.
|
|
|
|
Amintas
Member
Offline
Activity: 229
Merit: 24
|
|
November 03, 2020, 08:33:48 PM |
|
|
|
|
|
Amintas
Member
Offline
Activity: 229
Merit: 24
|
|
November 03, 2020, 08:42:42 PM Last edit: November 03, 2020, 09:13:19 PM by Amintas |
|
Вряд ли аналитика относится к обсуждению биткоина, это скорее для трейдеры. А название конечно кривое: Куда бетховен, туда и наше фин благосостоя Лучше напишите нормальное Bitcoin и тогда всё поместится. Куда Bitcoin, туда и наше фин благосостояние Поменял, ну в целом да, вы правы, тут уже больше аналитика И круто, благодарю за первый мерит!
|
|
|
|
FP91G
Legendary
Offline
Activity: 1638
Merit: 1040
|
|
November 05, 2020, 12:07:13 PM |
|
Очень простое задание, надеюсь!
До ранга Member включительно. Давать такое задание более высоким рангам думаю все равно, что спросить ответ 3х3
Найти пользователя на форуме, у которого больше всех постов.
1 мерит за выполнение задания. За подробное объяснение еще 1 мерит.
|
|
|
|
|