Bitcoin Forum
November 14, 2024, 07:12:23 AM *
News: Check out the artwork 1Dq created to commemorate this forum's 15th anniversary
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 2 3 4 [5]  All
  Print  
Author Topic: [TRADUZIONE] Serve aiuto per completare la lingua italiana per vari progetti.  (Read 88928 times)
Sandro kensan
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 708
Merit: 506


I support freedom of choice


View Profile WWW
December 24, 2014, 03:12:51 PM
 #81

51

NON TENERE MAI I PROPRI BITCOIN DEPOSITATI SUI CONTI DEGLI EXCHANGE - BE YOUR OWN BANK
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
February 02, 2015, 09:48:06 AM
 #82

Ho completato la traduzione per il client Electrum 2.0, manca però ancora il resto del sito da tradurre Smiley
https://crowdin.com/project/electrum

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
February 02, 2015, 10:41:38 AM
 #83

Aggiunto spazio per la traduzione dell'imminente nuova versione del client per Greenaddress android:
https://www.transifex.com/projects/p/greenbits/

Anche se comunque, è già presente l'attuale versione in italiano Wink

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
mitus-2
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 224
Merit: 100


View Profile
February 07, 2015, 08:20:33 AM
 #84

ottimo appena ho un po' di tempo traduco Electrum!
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
February 07, 2015, 08:26:52 AM
 #85

Grazie! Cheesy

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
March 24, 2015, 05:01:34 PM
 #86

Antonopoulos ha aperto or ora un progetto per la traduzione del suo libro su Transifex.
Mi sembra un ottima idea Smiley
Chiunque voglia partecipare e benvenuto!

Mastering Bitcoin
Sito: https://github.com/aantonop/bitcoinbook
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/mastering-bitcoin/

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
March 30, 2015, 08:20:55 AM
 #87

Il wallet Mycelium è a 68% della traduzione:
https://crowdin.com/project/mycelium-bitcoin-wallet/it

Multibit HD solo 12%
https://crowdin.com/project/multibit-hd/it

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
gnerro
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 42
Merit: 0


View Profile
April 01, 2015, 07:12:43 PM
 #88

nn ci sono ricompense neanche minime per il supporto alla traduzione!? pare di no.
cordialmente
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
April 01, 2015, 09:15:51 PM
 #89

In certi casi so che è successo (lingue rare magari).
Visto che molti di questi servizi sono del tutto gratuiti e open source, è comunque abbastanza difficile che ciò accada.

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
April 14, 2015, 09:07:44 PM
Last edit: April 14, 2015, 09:39:40 PM by HostFat
 #90

Aggiunto Breadwallet (client iPhone)
Sito: http://breadwallet.com/
Traduzione: https://github.com/voisine/breadwallet/tree/master/BreadWallet/en.lproj

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
April 15, 2015, 02:58:52 PM
 #91

Aggiornato URL Smiley
https://crowdin.com/project/breadwallet/it

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
May 04, 2015, 07:11:47 PM
 #92

Aggiunto link alla traduzione della prossima 0.11.0 di Bitcoin Core ( client desktop ufficiale, ex Bitcoin-Qt )
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoin/translate/#it/qt-translation-011x/

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 504


View Profile WWW
May 07, 2015, 05:04:14 PM
 #93

Il wallet Mycelium è a 68% della traduzione:
https://crowdin.com/project/mycelium-bitcoin-wallet/it

Questi mesi sono stato impegnato a traslocare (non ho ancora terminato) ed ho avuto un po' di "disguidi". Non sono neanche più entrato in crowdin per vedere se qualcun* ha fatto qualche aggiunta/modifica. Vedo se riesco a rimettermi in careggiata nei prossimi giorni.  Roll Eyes

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://openbazaar.com/store/QmeCThm8d5zcat7BjGw4SQeovaC5diF9s4b2yTSHWdpzmb
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
July 17, 2015, 04:49:49 PM
 #94

Aggiunti nuovi link per traduzione per Copay Smiley

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
brutale2
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 981
Merit: 1029



View Profile
August 02, 2015, 12:34:07 PM
 #95

Forse bisogna aggiungere anche questo? https://bitcointalk.org/index.php?topic=1138974.0
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4270
Merit: 1209


I support freedom of choice


View Profile WWW
August 02, 2015, 01:06:21 PM
 #96

Aggiunti Smiley

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - https://t.me/hostfatmind/
NewEnergy
Member
**
Offline Offline

Activity: 74
Merit: 10


View Profile
March 27, 2016, 08:25:06 PM
 #97

Aggiunti Smiley
Ciao a tutti! Sto cercando qualcuno che mi potra dare uno mano per correggere la mia traduzione del sito e topik per talk.?! Smiley
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
March 27, 2016, 09:44:43 PM
 #98

Ciao,
Sto cercando qualcuno che mi potra dare uno mano per correggere la mia traduzione del sito e topik per talk.?! Smiley
Qua credo che il tuo messaggio sia OT. Meglio se apri una discussione con tag [CERCO] qui:

https://bitcointalk.org/index.php?board=171.0

Nell'annuncio, se vuoi che venga preso sul serio, ti consiglio di indicare il sito da tradurre (o almeno di quante parole grosso modo si tratterebbe) e il compenso previsto.

Magari hai voglia di partecipare al testing di Rein? In caso affermativo potrei anche avanzare un'offerta di collaborazione come traduttore.

Saluti!

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
ltzcoin
Member
**
Offline Offline

Activity: 73
Merit: 10


View Profile
October 17, 2017, 08:07:37 PM
 #99

Iscritto come traduttore per il libro bitcoinbook su Transifex.

COTTAGE COIN – REAL ESTATE CRYPTOCURRENCY
WHITEPAPER  ANN  BOUNTY | VK  FACEBOOK  TWITTER  TELEGRAM  SLACK  MEDIUM  REDDIT
▬▬  PRE-ICO STARTS IN 27/11/17  ▬▬
DoesNotExist
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 21
Merit: 0


View Profile
December 30, 2017, 11:20:40 PM
 #100

Ho completato la traduzione per il client Electrum 2.0, manca però ancora il resto del sito da tradurre Smiley
https://crowdin.com/project/electrum

A proposito di Electrum, esiste una versione italiana del dizionario in modo da produrre un seed con parole italiane?

Avrebbe senso usare un dizionario italiano al fine di avere una maggiore sicurezza nel trascrivere le parole con minori rischi rispetto all'utilizzo di parole inglesi?
Pages: « 1 2 3 4 [5]  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!