Bitcoin Forum
September 30, 2016, 08:19:29 PM *
News: Due to DDoS attacks, there may be periodic downtime.
 
   Home   Help Search Donate Login Register  
Pages: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »  All
  Print  
Author Topic: Website and software translations  (Read 155742 times)
HostFat
Staff
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2226


I support freedom of choice


View Profile WWW
May 24, 2010, 11:56:41 AM
 #1

Can I help to translate the official homepage ( and main others ) into italian language?
Is there a way to make it easy for many other random people that want to do the same?


sirius-m: changed topic

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
1475266769
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1475266769

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1475266769
Reply with quote  #2

1475266769
Report to moderator
1475266769
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1475266769

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1475266769
Reply with quote  #2

1475266769
Report to moderator
1475266769
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1475266769

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1475266769
Reply with quote  #2

1475266769
Report to moderator
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
sirius
Bitcoiner
Staff
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 429



View Profile
May 24, 2010, 01:33:54 PM
 #2

Can I help to translate the official homepage ( and main others ) into italian language?
Is there a way to make it easy for many other random people that want to do the same?

Translations are very welcome! Translations show that there's a big community behind a project, and are of course helpful to those who don't speak English. You can post your translation in this thread as an attached txt-file. Please use the same html tags (h1, h2, h3, ul, li, strong, em, img, a) as in the English page. You can translate the front page and the FAQ, or just the front page if the FAQ feels too long. Trade page changes too often to be translated, and contact info is unnecessary for people who don't speak English.

German, Spanish, Chinese and Russian translations would be especially helpful, as they're big language areas that have a lot of people who don't speak English. Of course other languages are good to have too.

Attached: the English pages with html tags, to be used as a template for translation. Download notepad++ if you want syntax highlighting Smiley

Edit 6.1.2011: You can add and update translations at https://en.bitcoin.it/wiki/Bitcoin.org_translations.


Update 9.8.2013: Bitcoin.org translations: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg/

Identifi - Decentralized address book with trust ratings
I'm not a forum admin - please contact theymos instead.
SmokeTooMuch
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 873


View Profile
May 24, 2010, 01:38:34 PM
 #3

that reminds me of my intention to do a german translation ^^

Date Registered: 2009-12-10 | I'm using GPG, pm me for my public key. | Bitcoin on Reddit: https://www.reddit.com/r/btc
You like what I'm doing? Why don't you send me a coin: 17Pj8jpUgY6qTaKgiopL5U48zxU4rTrkuB
D҉ataWraith
Member
**
Offline Offline

Activity: 60



View Profile
May 24, 2010, 02:20:43 PM
 #4

that reminds me of my intention to do a german translation ^^

Eh, me too... this post finally got me started, actually. I'm using Google's Translation Toolkit, so if you want in on the fun, PM me with your Google account name, and I'll invite you to contribute to or comment on the translation.


1NvcPV6xi6yqo5yg8aWSkNdasPSAsGtt1m
HostFat
Staff
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2226


I support freedom of choice


View Profile WWW
May 24, 2010, 02:22:31 PM
 #5

Italian homepage Smiley
Code:
removed by sirius-m, sorry :P

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
sirius
Bitcoiner
Staff
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 429



View Profile
May 24, 2010, 02:27:59 PM
 #6

Italian homepage Smiley

Sorry, I ninja-edited my post while you were translating. Realized that an attachment is better than a long code block that makes the thread difficult to read (I'll remove it from your post).

Thanks for your translation, I'll add it!

Identifi - Decentralized address book with trust ratings
I'm not a forum admin - please contact theymos instead.
HostFat
Staff
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2226


I support freedom of choice


View Profile WWW
May 24, 2010, 02:30:18 PM
 #7

Ok, I'll translate FAQ also for sure Wink

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
D҉ataWraith
Member
**
Offline Offline

Activity: 60



View Profile
May 24, 2010, 02:44:08 PM
 #8

Even though I've started using Google's Tools now, it would probably be a good idea to put all of this under version control. That'd also make it easier to see when the original page changes and you need to update the translation. I especially like how http://whygitisbetterthanx.com/ does it -- with one branch per language in a git repository (see bottom of page).

Edit: Bitcoin front page is done. Would be good if someone else could proof-read it though. SmokeTooMuch?

1NvcPV6xi6yqo5yg8aWSkNdasPSAsGtt1m
SmokeTooMuch
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 873


View Profile
May 24, 2010, 09:04:57 PM
 #9

In my opinion your translation is fine, DataWraith.

Just two things:
1. I think the "f" in Sourceforge should be uppercase. At least that`s what wikipedia tells me.
2.
Quote
Abhängig davon, wieviel CPU-Zeit im Leerlauf Sie beitragen können, kann es einige Tage dauern bis die ersten Münzen erzeugt werden &endash; haben Sie also bitte etwas Geduld.
It sounds better when you write it like this:
Abhängig davon, wieviel CPU-Zeit Sie im Leerlauf beitragen können, kann es einige Tage dauern bis die ersten Münzen erzeugt werden - haben Sie also bitte etwas Geduld.
(the &endash; doesn`t get resolved correctly, you better check that again or replace it with a normal comma)

Date Registered: 2009-12-10 | I'm using GPG, pm me for my public key. | Bitcoin on Reddit: https://www.reddit.com/r/btc
You like what I'm doing? Why don't you send me a coin: 17Pj8jpUgY6qTaKgiopL5U48zxU4rTrkuB
sirius
Bitcoiner
Staff
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 429



View Profile
May 25, 2010, 05:54:34 PM
 #10

Thanks for the German translation.

Identifi - Decentralized address book with trust ratings
I'm not a forum admin - please contact theymos instead.
D҉ataWraith
Member
**
Offline Offline

Activity: 60



View Profile
May 25, 2010, 09:15:52 PM
 #11

My pleasure. Smiley

I've fixed the problems SmokeTooMuch mentioned (thanks!) in the attached version. I also should have the FAQ translated soonish (first draft is done).

We also might want to update the numbers. Even though the FAQ explicitly states that it dates back to October 2009, claiming 500 generated Bitcoins per day as achievable amount might give rise to disappointment.



1NvcPV6xi6yqo5yg8aWSkNdasPSAsGtt1m
satoshi
Founder
Sr. Member
*
qt
Offline Offline

Activity: 364


View Profile
May 26, 2010, 09:16:34 PM
 #12

Does anyone want to translate the Bitcoin client itself?  It would be great to have at least one other language in the 0.3 release.

All you have to do is get poedit and translate the po file I'm attaching to this post.  It's less than 750 words.

Updated bitcoin.po attachment for 0.3.1
Xunie
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 132



View Profile
May 27, 2010, 05:17:34 AM
 #13

I'm translating this into Dutch myself.
Don't blame my grammar or anything if I screw up! Tongue

Thank me for this post here: 1PyNKEyqtDFB4HBG8ueDVxdPZfgwC6gAqw
Caffeinism -- a toxic condition caused by excessive ingestion of coffee and other caffeine-containing beverage.
D҉ataWraith
Member
**
Offline Offline

Activity: 60



View Profile
May 27, 2010, 10:06:29 AM
 #14

I'm done with the FAQ, it's attached to this post. I've also attached the front_page again, because the "Advantages:" before the list of bullet points needed to be in its own paragraph (I assume from the structure of the files that three blank lines serve as paragraph-break in whatever  CMS is used for the homepage).
 
I'll also take a look at the .po-file, but it'll probably take a few days.

1NvcPV6xi6yqo5yg8aWSkNdasPSAsGtt1m
HostFat
Staff
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2226


I support freedom of choice


View Profile WWW
May 27, 2010, 11:03:36 AM
 #15

Here there is the italian translation of the software.
There can be some mistakes, but it's just ok for the first version Smiley
I hope that someone will come to do something better.

Eternity Wall: Messages lasting forever - The Rock Trading (ref): A good exchange / gateway Ripple, with support for multisig, since 2007. 
https://bitcointa.lk: Bitcointalk backup if offline - Bitcoin Foundation Italia - Blog: http://theupwind.blogspot.it
satoshi
Founder
Sr. Member
*
qt
Offline Offline

Activity: 364


View Profile
May 27, 2010, 02:18:22 PM
 #16

Hurray!  We have our first language.  I uploaded it to SVN to go in with the 0.3 release.

Xunie
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 132



View Profile
May 27, 2010, 06:30:03 PM
 #17

Here is the almost complete (93%) translation into Dutch.
It might contain some errors though.

I can has credit now? Grin

Thank me for this post here: 1PyNKEyqtDFB4HBG8ueDVxdPZfgwC6gAqw
Caffeinism -- a toxic condition caused by excessive ingestion of coffee and other caffeine-containing beverage.
satoshi
Founder
Sr. Member
*
qt
Offline Offline

Activity: 364


View Profile
June 02, 2010, 10:18:09 PM
 #18

I uploaded the 93% complete Dutch translation to SVN.  Thanks!
D҉ataWraith
Member
**
Offline Offline

Activity: 60



View Profile
June 03, 2010, 11:24:49 AM
 #19

Here's the German translation for the client.

It may require some modification, because, on average, German sentences are a third longer than English ones and thus may not fit the available space. Also, I couldn't test the access keys (e.g. E&xit) properly, so I may have introduced collisions there...

1NvcPV6xi6yqo5yg8aWSkNdasPSAsGtt1m
Xunie
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 132



View Profile
June 05, 2010, 07:02:45 PM
 #20

Hey Satoshi, if I translate to tlhIngan Hol (Klingon), will you add it to the SVN? Tongue

Thank me for this post here: 1PyNKEyqtDFB4HBG8ueDVxdPZfgwC6gAqw
Caffeinism -- a toxic condition caused by excessive ingestion of coffee and other caffeine-containing beverage.
Pages: [1] 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!