Bitcoin Forum
November 21, 2017, 11:54:16 AM *
News: Latest stable version of Bitcoin Core: 0.15.1  [Torrent].
 
   Home   Help Search Donate Login Register  
Pages: « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 »  All
  Print  
Author Topic: INGIN MENAMBAH ILMU DAN WAWASAN GAN  (Read 1853 times)
elimi
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 56


View Profile
October 30, 2017, 05:23:55 AM
 #121

Klu sudah handal bahasa inggris nya bisa aja..banyakin baca dan jangan malu bertanyaan sama yg lebih jago😁😁

Join ICO Now Coinlancer is Disrupting the Freelance marketplace!
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
1511265256
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1511265256

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1511265256
Reply with quote  #2

1511265256
Report to moderator
1511265256
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1511265256

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1511265256
Reply with quote  #2

1511265256
Report to moderator
1511265256
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1511265256

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1511265256
Reply with quote  #2

1511265256
Report to moderator
badubarat
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 140



View Profile
October 30, 2017, 05:27:50 AM
 #122

tricknya ya simpel aja gan,,bahasa inggris agan harus bagus dulu. Penguasaan bahasa inggrisnya harus mumpuni gan, bukan bahasa google translate. kalau belom bisa kursus aja gan,dan sering sering main di forum inggris, sekalian tanya jawan pake bahasa inggris, jadi bisa melatih bahasa ingris kita. Asal bahasa ingris dan lancar mau buat thread engris pun juga gampang gan.

unep
Member
**
Offline Offline

Activity: 70


View Profile
October 30, 2017, 06:01:29 AM
 #123

Bukan trik sepertinya gan, tapi lebih kepada pengalaman ataupun karena sebelumnya mereka belajar terlebih dahulu. Tidak asal bergabung tapi tidak paham apa yang kita ikuti. Di forum ini tepat sekali jika ingin belajar, yang penting rajin baca.

irfanrete
Member
**
Offline Offline

Activity: 70


View Profile
October 30, 2017, 08:31:20 AM
 #124

Jika ingin menambah ilmu dan wawasan translator menurut ane gan Kalau untuk menjadi translator yang pasti agan harus bisa lancar bahasa inggrisnya,dan menurut saya kalau yang kita lihat translator-translator indonesia memang sudah sangat lancar dalam berbahasa inggris.Atau bahkan mereka untuk mentranslate bukan lagi menggunakan kamus,sudah diluar kepala Smiley Banyak belajar aja gan,cari pengalaman sebanyak mungkin..

Anjazvatoni4
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 42


View Profile
October 30, 2017, 08:47:47 AM
 #125

Kadang dalam ati iri gan lihat kalian" yg rank"nya udah di atas udah melakukan project..
Tp sambil belajar dan masukan dr master" semua jadi semangat ane... makasih buat master" btc yg udah mau berbagi ilmu.

▬▬▬▬▬▬▬ ◉ DITCOIN ◉ ▬▬▬▬▬▬▬
Business Driven CryptoCurrency
Unique Approach▬◉◉◉▬Untraceable Coin
hellokitty6
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 126


View Profile
October 30, 2017, 08:55:21 AM
 #126

wah msti byk bljr gan cari tahu di internet or buku smbl tny" tmn yg lbh ngrti gan. penerjemah ga bole yg asal-asalan karena itu sistem kepercayaan bangun sistem kepercayaan itu susah lho.

yua_na
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 140



View Profile
October 30, 2017, 09:18:17 AM
 #127

Coba ikut kursus bahasa inggris gan. Pertama2 imut signature bounty kalo dapet bayaran lumayan ya duitnya di investasikan sebagian untuk bayar kursus. Kalo bahasa inggris udah jago kayak agan2 yg agan sebutin di atas. Bikin article bhs inggris pun banyak dapet bayarannya ga cuman terjemah. Dan juga utk komunikasi ke bounty2 manager akan sangat mudah. Jadi mereka bakal milih agan. Intinya ilmu dulu kita dalemin gan baru nanti penghasilan ngikutin

Tynovten_
Member
**
Offline Offline

Activity: 98


View Profile
October 30, 2017, 09:38:25 AM
 #128

Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.

________Any Store Can Buy, Sell and Accept Cryptocurrency________
█████████ ██ ███ ██      PUNDI X     ██ ███ ██ █████████
Whitepaper     Twitter     Facebook     Telegram     Medium     Youtube
Brorasael17
Member
**
Offline Offline

Activity: 84


View Profile
October 30, 2017, 11:42:06 AM
 #129

Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Menurut saya pertama kali rank kamu minimal hero atau senior bro karena dari rank menunjukkan kalau kamu sudah lama bekerja di dunia crypto, kemudian mulailah mencoba dari bounty yang kecil yang di kerjakan oleh manajer yang kurang terkenal, itulah kesempatan kamu untuk memperoleh pengalaman karena jika kamu mau menterjemahkan bounty yang sudah dikelolah oleh manajer yang handal pasti mereka mencari orang yang sudah berpengalaman.

Blockchain for Apps | Blockchain for Business | Blockchain for Future
karankamaze
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 49


View Profile
October 30, 2017, 11:58:44 AM
 #130

Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Menurut saya pertama kali rank kamu minimal hero atau senior bro karena dari rank menunjukkan kalau kamu sudah lama bekerja di dunia crypto, kemudian mulailah mencoba dari bounty yang kecil yang di kerjakan oleh manajer yang kurang terkenal, itulah kesempatan kamu untuk memperoleh pengalaman karena jika kamu mau menterjemahkan bounty yang sudah dikelolah oleh manajer yang handal pasti mereka mencari orang yang sudah berpengalaman.
iya gan kalo rank kita belum diatas senior, kayak nya susah tuh buat dilirik sama dev nya, apa lagi newbie seperti kita, yang kenal bitcoin saja baru kemaren kemaren, pasti ilmunya belum mumpuni untuk menjadi translator, meskipun kita memahami bahasa asing dengan baik, tetapi disini kan syarat nya memang harus yang sudah berpengalaman. jadi sabar dulu aja gan.

Epaper
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 56


View Profile
October 30, 2017, 12:09:16 PM
 #131

Sebelum agan menjadi penerjemah sebaiknya agan mampu menguasai bahasa inggris yang baik. Bukan dari google translate. Trus agan juga harus membuat desain thread yang kreatif biar keliatan bagus thread yang agan buat. Mungkin itu sich..saya juga gak tau buat kayak gitu gan. Cz masih minim pengetahuan

gantengmaksimal2017
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 35


View Profile
October 30, 2017, 01:25:31 PM
 #132

saya ingin sekali jadi penerjemah yang handal seperti agan kaneki,alex setiawan,topbitcoin dan yang lainnya
kira'' triknya gimana ya gan supaya saya bisa seperti mereka yang apabila sekilas melihat nama mereka saja langsung penasaran dengan project yang sedang mereka pegang.maaf gan jika bahasa dan kata2 saya ada yang salah..maklum ranking member pengetahuan masih newbie  Grin
berhubung saya juga masih newbie gan jadi belum begitu jago. tapi trik dari saya sih mungkin ya perbanyak latihan gan. hihihi
kelekkecut
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 28


View Profile
October 30, 2017, 01:38:39 PM
 #133

Jadi bagaimana agar dev. Bisa melirik kita untu orang yang baru untun menjadi penerjemahnya. Saya sangat terpikat menjadi bagian jadi penerjemah. Tapi yang namanya penerjemah mungkin tak semudah dengan apa yang kita lihat mereka ya. Hanya saja akan sebanding dengan hasil yang mereka dapatkan pastinya. Semoga kita kita yang newbie bisa mendapatkan kepercayaan untuk ikut menjadi translator.
Menurut saya pertama kali rank kamu minimal hero atau senior bro karena dari rank menunjukkan kalau kamu sudah lama bekerja di dunia crypto, kemudian mulailah mencoba dari bounty yang kecil yang di kerjakan oleh manajer yang kurang terkenal, itulah kesempatan kamu untuk memperoleh pengalaman karena jika kamu mau menterjemahkan bounty yang sudah dikelolah oleh manajer yang handal pasti mereka mencari orang yang sudah berpengalaman.
iya gan kalo rank kita belum diatas senior, kayak nya susah tuh buat dilirik sama dev nya, apa lagi newbie seperti kita, yang kenal bitcoin saja baru kemaren kemaren, pasti ilmunya belum mumpuni untuk menjadi translator, meskipun kita memahami bahasa asing dengan baik, tetapi disini kan syarat nya memang harus yang sudah berpengalaman. jadi sabar dulu aja gan.
bener banget gan untuk bisa menjadi seorang penerjemah harusnya sudah memiliki rank yg sudah senior,seperti hero member atau senior member supaya bisa meyakinkan dev nya,kalo anda sudah cukup banyak pengalaman disini.dan tentunya harus bisa menguasai bahasa inggris dengan baik.

GetBABB.com | JOIN TOKEN SALE [/ center]
iqrasalsabila
Member
**
Offline Offline

Activity: 84


View Profile
October 30, 2017, 02:15:23 PM
 #134

Untuk mnjadi seorang penerjemah handal yg paling utama harus ngerti b.inggris baik lisan maupun tulisan, harus tau susunan katanya(grammar) biar nanti gak rancu artinya sewaktu mentranslate. Selalu praktekin bhs inggrisnya dlm kegiatan sehari hari (itu paling manjur) krn bakal mudah  dlm menambah kosakata baru. Tapi klo kepentok ya udah pke aja google translate ( ingat.!! biasanya artian kata gak selalu akurat).

Nah, klo dirasa udh mampu mentranslet langsung tuh tawarin jasa melalui bounty², misal signcamp.
Buatlah hasil terjemahan dg baik dan mudah dimengerti.
Kalo dev projectnya puas dg hasil krj agan, tentu mereka bakal merekomendasikan agan ke  yg lain yg projectnya butuh penterjemah
Tapi itu semua butuh proses, semakin banyak pengalaman dlm melakukan suatu pekerjaan tentunya akan semakin profesional.

Bekerja sambil belajar, dlm hal ini mengenai dunia cryptocurrency.
Demikian penjelasannya, smg sedikitnya bisa membantu agan untuk mnjadi profesional translator.

♦♦♦     CLOUT     ♦♦♦     MEDIA DECENTRALISED     ♦♦♦     CLOUT     ♦♦♦
♦     ANN Thread     ♦♦♦     ICO start on 17th of November     ♦♦♦     WhitePaper     ♦
♦  Discord  ♦  Facebook  ♦  Medium  ♦  Telegram  ♦  Twitter  ♦
komar FE
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 28


View Profile
October 30, 2017, 03:38:44 PM
 #135

Pasti pingin banget gan, apa lagi kek saya yang masih di level newbie. Emang dah jalurnya pengen pengetahuan dan wawasan untuk bekal melangkah ke level selanjutnya.
zaharalaqila
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 54

zaharalaqila


View Profile
October 30, 2017, 03:48:03 PM
 #136

dengan sering membaca buku dan mengapdate internet dan selalu giat kita akan menambah ilmu dan wawasan dan selanjut saling berbagi informasi hal ini memudahkan kita meng perdalam wawasan dalam setiap tugas yang selalu kita wacanakan

bejosekali
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 56


View Profile
October 30, 2017, 03:52:25 PM
 #137

Untuk mnjadi seorang penerjemah handal yg paling utama harus ngerti b.inggris baik lisan maupun tulisan, harus tau susunan katanya(grammar) biar nanti gak rancu artinya sewaktu mentranslate. Selalu praktekin bhs inggrisnya dlm kegiatan sehari hari (itu paling manjur) krn bakal mudah  dlm menambah kosakata baru. Tapi klo kepentok ya udah pke aja google translate ( ingat.!! biasanya artian kata gak selalu akurat).

Nah, klo dirasa udh mampu mentranslet langsung tuh tawarin jasa melalui bounty², misal signcamp.
Buatlah hasil terjemahan dg baik dan mudah dimengerti.
Kalo dev projectnya puas dg hasil krj agan, tentu mereka bakal merekomendasikan agan ke  yg lain yg projectnya butuh penterjemah
Tapi itu semua butuh proses, semakin banyak pengalaman dlm melakukan suatu pekerjaan tentunya akan semakin profesional.

Bekerja sambil belajar, dlm hal ini mengenai dunia cryptocurrency.
Demikian penjelasannya, smg sedikitnya bisa membantu agan untuk mnjadi profesional translator.


bijak.
tulisan yang sangat bagus dan ini menambah pengetahuan di cryptocurrency.
semoga saya bisa meniru jejak agan ini, terima kasih

Rijaalul Asyqoo
Jr. Member
*
Offline Offline

Activity: 36


View Profile
October 30, 2017, 04:04:23 PM
 #138

saya ingin sekali jadi penerjemah yang handal seperti agan kaneki,alex setiawan,topbitcoin dan yang lainnya
kira'' triknya gimana ya gan supaya saya bisa seperti mereka yang apabila sekilas melihat nama mereka saja langsung penasaran dengan project yang sedang mereka pegang.maaf gan jika bahasa dan kata2 saya ada yang salah..maklum ranking member pengetahuan masih newbie  Grin

Kalau setau ane ya gan. Kalau buat tranlate gak ada trik nya ya gan. Jika ingin menerjemahkan nya harus belajar dulu gan. Jangan asal"an nerjemah gan. Nanti kita juga yang ribet gan
ane setuju gan, memang segala sesuatu itu butuh pembelajaran dan juga proses, nah dua aspek ini yang nantinya akan membuat kita sukses.
bernike
Member
**
Offline Offline

Activity: 70

Saling Support 1 Bangsa "MERDEKA"


View Profile
October 30, 2017, 04:47:32 PM
 #139

kalau menurut ane sih untuk jadi traslator pasti ada ilmu da alat alat nya untuk menjadi translator di forum ini dan ane juga tertarik untuk menjadi traslator di forum ini ada ane lagi cari ilmu juga ttpi hal y ane prhatikan , yaitu mnegrti bhasa asing yang sangat di butuhkan sama project itui sendiri dan sedikit orang yang bisa bahsa asing dari negara tertentu krn saingan jdi translator juga cukup ketat

Gusbaaa
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 23


View Profile
October 31, 2017, 07:52:08 AM
 #140

Benar sekali gan sekaligus kita mendapatkan ilmu dan wawasan dari bitcoin. Bitcoin itu sunggu meyenangkan bagi saya kasian yang belom tau dan belom mengerti tentang bitcoin
Pages: « 1 2 3 4 5 6 [7] 8 9 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!