Bitcoin Forum
October 20, 2019, 02:16:04 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 0.18.1 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 »  All
  Print  
Author Topic: ? French Translators/Traducteurs français ? / tâchons de l'épingler !  (Read 6082 times)
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 708


View Profile WWW
June 19, 2018, 11:28:20 PM
Merited by kenzawak (1)
 #341

J'ai recommencé le thread de kenza : https://bitcointalk.org/index.php?topic=4498551

donc n'hésitez pas.

Et merci à @kenza d'avoir eu l'idée.
1571537764
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1571537764

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1571537764
Reply with quote  #2

1571537764
Report to moderator
1571537764
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1571537764

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1571537764
Reply with quote  #2

1571537764
Report to moderator
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction. Advertise here.
chem96
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 784
Merit: 163


https://bitcointalk.org/index.php?topic=5112642.0


View Profile
June 20, 2018, 08:47:38 AM
 #342

Quelqu’un peut il me redonner le lien du post ou il y avait une explication pour modifier les images si on ne possède pas le fichier source?

kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
June 20, 2018, 10:08:22 AM
 #343

Quelqu’un peut il me redonner le lien du post ou il y avait une explication pour modifier les images si on ne possède pas le fichier source?

Ca ?
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4328297.msg39018300#msg39018300
chem96
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 784
Merit: 163


https://bitcointalk.org/index.php?topic=5112642.0


View Profile
June 20, 2018, 10:42:34 AM
 #344

Quelqu’un peut il me redonner le lien du post ou il y avait une explication pour modifier les images si on ne possède pas le fichier source?

Ca ?
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4328297.msg39018300#msg39018300

exactement, merci . oui c'était misterK qui avait poster cette explication. vais essayer...

JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 708


View Profile WWW
June 20, 2018, 06:54:00 PM
 #345

Plus de google trad ces derniers jours ?
Shitcointalk
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 308
Merit: 107



View Profile
June 21, 2018, 02:55:35 AM
 #346

Plus de google trad ces derniers jours ?

J'ai jeté un œil rapide. J'ai rien vu d'abominable ! Je suis sur un autre front là : https://bitcointalk.org/index.php?topic=4480507.0
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 708


View Profile WWW
June 21, 2018, 06:17:00 AM
 #347

Plus de google trad ces derniers jours ?

J'ai jeté un œil rapide. J'ai rien vu d'abominable ! Je suis sur un autre front là : https://bitcointalk.org/index.php?topic=4480507.0

j'ai lu, certaines idées sont étrange, comme ne faire qu'un post avec merit.
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
July 14, 2018, 08:40:21 PM
 #348

J'ai ajoute un mec au topic de John en reputation.
Petite particularite, il ne traduit que des whitepapers, jamais d'ANN... donc il ne se fera jamais supprimer quoi que ce soit par notre nouveau modo.
Par contre, le gars pique quand meme du taf aux autres.

DEVCASH
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4498551.msg42180536#msg42180536

Ca c'est son taf et il postule de plus en plus aux campagnes :
https://docs.google.com/document/d/1lrHnmO5LDQ3uKwCJE4hIEGamIvATmqeE9fqpjqVJpCc/edit
https://docs.google.com/document/d/1iYIpJ25EQ61Z1n2J8aEvrNqWIzRXza5CD_McSsTnv00/edit
https://docs.google.com/document/d/1F9tZ7-ymwp4UcTfuAnZ851dXy9GDqB3nXP87nP0M86k/edit
https://docs.google.com/document/d/1hYiWOIFOiuylhPn1obzJR7t4Jlr_fHwRqTnNf8HGl8Y/edit

Quote
Mais tous les mettre sur leurs propres avantages et les inconvénients à la table.

Quote
En utilisant 20% du nombre total de pièces que nous allons également effectuer des paiements à nos développeurs. Cela signifie la distribution lente des pièces à une équipe de personnes dévouées qui décidera si elles veulent les encaisser ou de conserver leur part que des économies.
Quote
Par exemple, les marchés en ligne ont considérablement réduit la nécessité de briques coûteuses et points de vente de mortier.

Quote
Ce livre blanc décrit la structure de l'industrie de la musique et de ses problèmes qu'elle fonctionne aujourd'hui, et comment Potentiam prévoit d'utiliser la révolution blockchain pour prendre le pouvoir des intermédiaires qui contrôlent et le mettre dans les mains des artistes qui sont la raison pour son existence.
Quote
Pour les investisseurs qui souhaitent diversifier leurs risques, la plate-forme Cryptoloans offre pour devenir créanciers et garantis gagner de l'argent fiat même pendant la chute du marché de crypto-monnaie.
Quote
Le commerce marginal permet aux opérateurs d'échange et de gré à gré pour acheter et vendre des actifs financiers dans des volumes qui sont plusieurs fois plus élevés que les fonds propres de l'opérateur, tandis que son dépôt est l'assurance et diminue à mesure que le prix se déplace contre une position ouverte, ou augmente lorsque le prix se déplace dans la direction prévue.
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 708


View Profile WWW
July 14, 2018, 10:21:06 PM
 #349

besoin de 2-3 reds de plus pour le mettre dans le thread destiné à ce qu'un DT red tag, merci kenza.
Bibi187
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 420
Merit: 106


https://steemit.com/@bibi187


View Profile WWW
July 16, 2018, 12:49:15 PM
 #350

besoin de 2-3 reds de plus pour le mettre dans le thread destiné à ce qu'un DT red tag, merci kenza.

C'est fait Smiley Je parle pas des masses sur la section FR et encore moins en dehors de la section "Altcoin"

Les gens disent que c'est la bouse du forum FR, je vois ça comme une pépite Cheesy

Bref pour en revenir au sujet merci pour votre boulot de recherche Smiley Et même si tout le monde s'exprime pas, on est pourtant bien lu !

DeepOnion    ▬▬  Anonymous and Untraceable  ▬▬    ENJOY YOUR PRIVACY  •  JOIN DEEPONION
▐▐▐▐▐▐▐▐   ANN  Whitepaper  Facebook  Twitter  Telegram  Discord    ▌▌▌▌▌▌▌▌
Get $ONION  (✔Cryptopia  ✔KuCoin)  |  VoteCentral  Register NOW!  |  Download DeepOnion
JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 708


View Profile WWW
July 16, 2018, 02:20:00 PM
 #351

Bon en attendant il continue ses conneries, faudrait venir dire un mot sur lui : https://bitcointalk.org/index.php?topic=4498551

(j'ai modifié le tableau vu qu'on a un modo, toute remarque est bienvenue, directement la bas tant qu'a faire).



Les gens disent que c'est la bouse du forum FR, je vois ça comme une pépite Cheesy

Seul l'ancien modo et les mecs blindés en BTC disent ça, facile pour eux...
Mister k
Member
**
Offline Offline

Activity: 322
Merit: 19


View Profile WWW
July 26, 2018, 02:08:01 PM
 #352

Vu cette semaine :



M'est avis que ce ne sera pas la dernière fois, et que de plus en plus de projets sérieux vont faire la même chose.

    Loonie Network   ■■■■■   Loonie Token, An ERC20 Token   ■■■■■   LNI         
Participate in the Crowsale now
Whitepaper   ▲   Telegram   ▲   Twitter   ▲   ANN Thread
HuckelFinn
Member
**
Offline Offline

Activity: 392
Merit: 21


View Profile
July 26, 2018, 04:52:27 PM
 #353

j'ai remarqué que pas mal de projets zappaient la trad sur leurs bounty récemment


kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
July 27, 2018, 12:45:33 AM
Last edit: July 27, 2018, 01:35:49 AM by kenzawak
 #354

Ce serait quand meme con qu'il n'y ait plus de traductions dans les bounties a cause de quelques idiots qui ne pensent qu'a court terme et surtout qu'a leur gueule.
Donc perso, je compte bien continuer a aligner tous les gars qui traduisent n'importe comment, et pas seulement les utilisateurs de google trad. Si tu sais pas ecrire une phrase sans faire une faute d'orthographe, si t'as pas envie de traduire la moitie des trucs (les photos mais pas que...) ,tu t'abstiens.

Ca par exemple, ca devrait etre la norme pour tout le monde :
https://bitcointalk.org/index.php?topic=4752045.msg42915743#msg42915743

Toutes les photos sont traduites, meme s'il n'y a que 2-3 mots dedans. Pour l'equipe, il ne laisse pas "CTO", "Founder" ou je ne sais quel terme anglais qui est tout a fait traduisible. Et je ne crois pas qu'il y ait de fautes d'orthographe (pas tout lu). Bref c'est propre, normal quoi.
Bibi187
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 420
Merit: 106


https://steemit.com/@bibi187


View Profile WWW
July 27, 2018, 03:27:56 PM
 #355

Je suis pas hyper inquiet.

Il suffit de mettre en place des "backers" qui vérifie le travaille une fois rendu. Eux aussi reçoivent une rétribution pour relecture.

On voit surtout une grosse baisse de traduction qualitative fautes de vrai contrôles fait par le bounty manager ...

On peut pas reprocher aux gens de vouloir manger la ou c'est facile a faire et ou on regarde pas ton assiette.

Donc je pense que plus de contrôle va régler les choses au fur et a mesure.

DeepOnion    ▬▬  Anonymous and Untraceable  ▬▬    ENJOY YOUR PRIVACY  •  JOIN DEEPONION
▐▐▐▐▐▐▐▐   ANN  Whitepaper  Facebook  Twitter  Telegram  Discord    ▌▌▌▌▌▌▌▌
Get $ONION  (✔Cryptopia  ✔KuCoin)  |  VoteCentral  Register NOW!  |  Download DeepOnion
kenzawak
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 851



View Profile
July 27, 2018, 06:37:42 PM
 #356

Je suis pas hyper inquiet.

Il suffit de mettre en place des "backers" qui vérifie le travaille une fois rendu. Eux aussi reçoivent une rétribution pour relecture.

On voit surtout une grosse baisse de traduction qualitative fautes de vrai contrôles fait par le bounty manager ...

On peut pas reprocher aux gens de vouloir manger la ou c'est facile a faire et ou on regarde pas ton assiette.

Donc je pense que plus de contrôle va régler les choses au fur et a mesure.
Le controle, faut avoir envie de le faire (les bons BMs, ca se compte sur les doigts d'une main) et ca a un cout.
Les backers, d'une faut les trouver (pas evident que les devs et les BMs aient envie de chercher) et faut les payer, ce qui veut dire moins de stakes pour les traducteurs quoi qu'il arrive.
Beaucoup vont finir par se dire "autant prendre des pros".

Et si, moi je reproche aux gens de vouloir a tout prix se faire du fric facilement sans reflechir aux consequences. C'est penser a court terme, c'est idiot. Faudra pas s'etonner s'il n'y a plus de campagne bounty a l'avenir, et je ne pense pas qu'aux trads. A force de scammer (multi-inscriptions twitter / fb), de spammer ("good project" pour les sigs) et de bacler (les trads), les devs vont finir par comprendre que ce n'est pas avec bct qu'ils feront de la bonne promo.
HuckelFinn
Member
**
Offline Offline

Activity: 392
Merit: 21


View Profile
July 27, 2018, 10:37:12 PM
 #357

Au niveau des relectures, j'en ai eu une seule fois (sur le projet Spotcoin pour le WP et site web). C'était intéressant parce que ça m'a permis de corriger des erreurs que je faisais jusque là régulièrement.

C'est un bon compromis (quitte à partager les stakes, et diminuer de 20% la récompense du traducteur), les équipes savent que la trad n'est pas bancale (ou google trad), et ceux qui font un travail honnête pourront continuer. Mais c'est sans doute idéaliste.

Souvent les BM sont débordés de questions répétitives, ou pour les moins bien organisés sont noyés dans leur bordel. J'ai déjà pu signaler des articles pseudo-français (bouts de WP google trad de façon aléatoire) dans une campagne à laquelle j'ai participé, je l'ai fait 2 fois, on ne m'a pas répondu, le mec a toujours ses stakes. D'ailleurs j'ai toujours pas été payé, après 2 semaines sur les exchanges leur smart contract a été hacké (Morpheus Network).

Là j'en suis à un stade où je vais faire moins de projets et être hyper sélectif (j'ai chopé deux top 200 CMC, mais trop de projets confus aussi). Je sais plus qui avait écrit qu'il prenait que les trad d'icos dans lesquelles il serait prêt à investir. C'est un excellent conseil.

asche
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 658
Merit: 745


I forgot more than you will ever know.


View Profile
July 29, 2018, 03:56:35 PM
 #358

Là j'en suis à un stade où je vais faire moins de projets et être hyper sélectif (j'ai chopé deux top 200 CMC, mais trop de projets confus aussi). Je sais plus qui avait écrit qu'il prenait que les trad d'icos dans lesquelles il serait prêt à investir. C'est un excellent conseil.


C'est moi.

Bien joué tes top 200 CMC Smiley

JohnUser
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 708


View Profile WWW
August 02, 2018, 04:32:13 PM
Last edit: August 03, 2018, 11:13:07 AM by JohnUser
 #359

Vu cette semaine :

https://i.imgur.com/5ft8nZF.jpg

M'est avis que ce ne sera pas la dernière fois, et que de plus en plus de projets sérieux vont faire la même chose.


Ca fait longtemps que certaines team font ça. Ils se ramassent systématiquement. Tu en verra passer avec le temps et les bons projets sérieux, eux, reviennent toujours avec les bons BMs. C'est comme ça. La crise des icos n'a commencé que l'été 2017, on ne sait quand on en verra la fin, sans doute pas avant que theymos interdise les alts et ils iront ailleurs.
Ou alors quand seul les projets approuvés par la SEC (ou autre) retiendront l'intérêt des gens...

Le coup des traducteurs pro c'est du vu et revu... Les pros ne sont pas bon quand il s'agit de traduire de la crypto. Je ne sais qui a fait l'image que tu montres mais, comme amazix qui fait n'importe quoi, ils ne tiendront pas. Le véritable bordel de ce forum vient des pays indous & cie, des pays pour qui un airdrop permets de manger, donc fatalement ça ne fera que s'aggraver.

ps : est-ce que tu te souviens seulement du nom de la plus grosse team d'ICO qui a coulé vers septembre octobre ? sans doute pas.. parce qu’on les oublie vite. Et pourtant presque tout passait par eux..

Edit : en fait ils existent toujours finalement, je les vois si peux que je les pensais disparu : https://tokenmarket.net/ico-calendar
HuckelFinn
Member
**
Offline Offline

Activity: 392
Merit: 21


View Profile
August 14, 2018, 01:07:38 PM
 #360

ça fait deux fois en trois jours que je vois des projets où ils réservent 1% des bounty aux traducteurs (tout en demandent de traduire le Whitepaper)

si on prend en compte le fait qu'on peut être payé 10 mois plus tard ou pas du tout, c'est à peu près de l'esclavage que de proposer ça


Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Sponsored by , a Bitcoin-accepting VPN.
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!