deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 03, 2013, 05:17:06 PM Last edit: December 03, 2013, 05:27:59 PM by deisik |
|
А теперь, приведите-ка мне фонетическое правило, на основании которого вы собираетесь коверкать родной язык "чередованием" биткоИн - биткойнер.
Ты сначала с чередованием в исконно-русских корнях разберись, русовед, прости господи...
|
|
|
|
Bitnovosti
Newbie
Offline
Activity: 14
Merit: 0
|
|
December 03, 2013, 05:41:59 PM |
|
Про чередование, которое "в корнях - исконно славянского происхожнения", тебе видимо больше нечего сказать? Обосрался и теперь пытаешься оттереться?
Милейший, оскорбления - последнее утешение проигравших интеллектуальный спор, когда у них больше нет рациональных аргументов. Я вам все уже ясно объяснил, и пока у вас не появится новых аргументов - можете утешаться в свое удовольствие.
|
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 03, 2013, 05:49:55 PM Last edit: December 03, 2013, 07:28:50 PM by deisik |
|
Про чередование, которое "в корнях - исконно славянского происхожнения", тебе видимо больше нечего сказать? Обосрался и теперь пытаешься оттереться?
Милейший, оскорбления - последнее утешение проигравших интеллектуальный спор, когда у них больше нет рациональных аргументов. Я вам все уже ясно объяснил, и пока у вас не появится новых аргументов - можете утешаться в свое удовольствие. Трепло. Как только сморозил откровенную чушь про "арийские корни", так сразу же запищал про оскорбления, а то, что сам перед этим по-тупому выделываться начал, как-то резко запамятовал, интернет-войн. Мог бы и по-тихому попытаться отползти...
|
|
|
|
Bitnovosti
Newbie
Offline
Activity: 14
Merit: 0
|
|
December 03, 2013, 05:50:57 PM |
|
В рациональном споре победил "биткойн", если кто не заметил, а откровенное бросание какашками некоторыми типами остаются исключительно на их совести.
|
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 03, 2013, 05:58:34 PM Last edit: December 03, 2013, 06:44:22 PM by deisik |
|
В рациональном споре победил "биткойн", если кто не заметил, а откровенное бросание какашками некоторыми типами остаются исключительно на их совести.
Что, не понравилось, когда твоя же какашка в тебя обратно и прилетела? Может тебе про дурилок напомнить или сам вспомнишь? Так что ты там про оскорбления вещал и про последнее утешение проигравших интеллектуальный спор? Уже не спрыгнешь, сам подписался под своими "исконно-русскими корнями"... Можешь хоть на лбу у себя выжечь " биткойн", если тебе от этого легче станет...
|
|
|
|
bee7
|
|
December 03, 2013, 07:35:04 PM |
|
В рациональном споре победил "биткойн", если кто не заметил, а откровенное бросание какашками некоторыми типами остаются исключительно на их совести.
Кто-то тут из апологетов биткойна уже говорил про рациональный спор, который он якобы выиграл. Не вы ли. У меня складывается ощущение, что это вы и были, может под другим ником. В любом случае, вас тут не более трех человек. Кончайте воду в ступе толочь. Даешь опрос в топике, дабы покончить с этим балаганом! "Чередование буков" он придумал в иностранных словах, ага. Тут ведь вопрос философский, какие слова считать русскими, а какие - заимствованными. Какой корень не возьмешь - всё откуда-то пижжено. [внимательно изучает список праиндоевропейских корней] Я бы не спешил с выводами что откуда пизжено
|
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 03, 2013, 07:43:00 PM |
|
Кто-то тут из апологетов биткойна уже говорил про рациональный спор, который он якобы выиграл. Не вы ли. У меня складывается ощущение, что это вы и были, может под другим ником. В любом случае, вас тут не более трех человек. Кончайте воду в ступе толочь.
Даешь опрос в топике, дабы покончить с этим балаганом!
Да чего собственно ждать-то? Создал опрос, желающих прошу принять участие, дабы наконец закрыть эту тему (и в прямом и переносном смысле)...
|
|
|
|
Bitnovosti
Newbie
Offline
Activity: 14
Merit: 0
|
|
December 03, 2013, 07:43:37 PM |
|
Можешь хоть на лбу у себя выжечь "биткойн", если тебе от этого легче станет...
Отлично, кое-кто сам подписался под тем, что его словесную шелуху можно впредь просто игнорировать. Все равно, за последние 20 постов ничего кроме унылой ерунды с этой скамейки не звучало. Где там у меня эта кнопочка...
|
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 03, 2013, 07:53:48 PM Last edit: December 03, 2013, 08:10:49 PM by deisik |
|
Можешь хоть на лбу у себя выжечь "биткойн", если тебе от этого легче станет...
Отлично, кое-кто сам подписался под тем, что его словесную шелуху можно впредь просто игнорировать. Все равно, за последние 20 постов ничего кроме унылой ерунды с этой скамейки не звучало. Где там у меня эта кнопочка... И это написало чудо с 32 постами, из которых большая часть написана в данной теме. Размазываю по небритой щеке скупую мужскую слезу... Чудны дела твои, господи!
|
|
|
|
Bitnovosti
Newbie
Offline
Activity: 14
Merit: 0
|
|
December 03, 2013, 08:06:02 PM |
|
Друзья, если вы смотрите на эту страницу - значит, вы сомневаетесь. Если вы сомневаетесь - значит мыслите. Для мыслящих людей, которые способны сделать собственные выводы, а не вестись на дешевый троллинг, вот краткое изложение правил русского языка, имеющих прямое отношение к данной горячей дискуссии: 1. Для тех, кто с английским знаком «не понаслышке»: в оригинале звучит именно дифтонг [ɔɪ], то есть «ой» - « биткойн», никакого мифического «биткоИна» там и близко нет. 2. Правила транскрибирования иностранных слов в русском языке. Worchester по-русски Вустер, а не «Ворчестер», Southwell — это Сазл, а не «Соутхуелл». Те же правила действуют для прямых заимствований: экшн, а не «актион», имидж а не «имаге» и т.п. 3. Правила транслитерации с Википедии: oi, oy, -oid [ɔɪ] ой, за исключением суффикса -оид point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид. Линк: http://goo.gl/exUH. Именно поэтому глупый контр-пример "андройд?" не канает. 4. Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина [1985]: дифтонг [ɔɪ] пишется как «ой». Линк: http://studystuff.ru/articles/tabliczyi-transkripczii-s-anglijskogo-na-russkij.html5. Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг.
|
|
|
|
bee7
|
|
December 03, 2013, 08:37:26 PM |
|
Друзья, если вы смотрите на эту страницу - значит, вы сомневаетесь. Если вы сомневаетесь - значит мыслите. Для мыслящих людей, которые способны сделать собственные выводы, а не вестись на дешевый троллинг, вот краткое изложение правил русского языка, имеющих прямое отношение к данной горячей дискуссии: 1. Для тех, кто с английским знаком «не понаслышке»: в оригинале звучит именно дифтонг [ɔɪ], то есть «ой» - « биткойн», никакого мифического «биткоИна» там и близко нет. 2. Правила транскрибирования иностранных слов в русском языке. Worchester по-русски Вустер, а не «Ворчестер», Southwell — это Сазл, а не «Соутхуелл». Те же правила действуют для прямых заимствований: экшн, а не «актион», имидж а не «имаге» и т.п. 3. Правила транслитерации с Википедии: oi, oy, -oid [ɔɪ] ой, за исключением суффикса -оид point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид. Линк: http://goo.gl/exUH. Именно поэтому глупый контр-пример "андройд?" не канает. 4. Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику Р.С. Гиляревского и Б.А. Старостина [1985]: дифтонг [ɔɪ] пишется как «ой». Линк: http://studystuff.ru/articles/tabliczyi-transkripczii-s-anglijskogo-na-russkij.html5. Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг. Я смотрю на эту, уже доставшую меня, страницу только потому, что имел неосторожность в ней отметиться ранее и теперь она навязчиво появляется у меня в списке непрочитанных.
|
|
|
|
Bitnovosti
Newbie
Offline
Activity: 14
Merit: 0
|
|
December 03, 2013, 09:03:46 PM |
|
Я смотрю на эту, уже доставшую меня, страницу только потому, что имел неосторожность в ней отметиться ранее и теперь она навязчиво появляется у меня в списке непрочитанных.
Есть простой способ отписаться - удалите из треда все свои посты.
|
|
|
|
bee7
|
|
December 03, 2013, 09:15:00 PM |
|
Я смотрю на эту, уже доставшую меня, страницу только потому, что имел неосторожность в ней отметиться ранее и теперь она навязчиво появляется у меня в списке непрочитанных.
Есть простой способ отписаться - удалите из треда все свои посты. Это работает только в том случае, если меня не цитировали. А меня цитировали
|
|
|
|
ImmortAlex
|
|
December 04, 2013, 05:53:21 AM |
|
экшн, а не «актион» Кстати, тут кто-то ранее ссылался на то, как, мол, иностранцы этот coin явно через "ой" произносят. Так вот, общался я с британцами и с американцами, все говорят "акшен". Близко "э" нету.
|
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 04, 2013, 07:07:15 AM |
|
экшн, а не «актион» Кстати, тут кто-то ранее ссылался на то, как, мол, иностранцы этот coin явно через "ой" произносят. Так вот, общался я с британцами и с американцами, все говорят "акшен". Близко "э" нету. Этот звук, выражаемый на письме как [æ] условно занимает промежуточное положение между русскими звуками а и э - он более открытый чем "э", но менее открытый чем "а", но при этом имеет более длительную артикуляцию за счёт фиксации языка у нижней челюсти и находится, как правило, в ударном положении...
|
|
|
|
awoland
Legendary
Offline
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
|
|
December 04, 2013, 07:26:48 AM Last edit: December 04, 2013, 07:45:18 AM by awoland |
|
Кстати, тут кто-то ранее ссылался на то, как, мол, иностранцы этот coin явно через "ой" произносят. Так вот, общался я с британцами и с американцами, все говорят "акшен". Близко "э" нету.
экшн, а не «актион» Кстати, тут кто-то ранее ссылался на то, как, мол, иностранцы этот coin явно через "ой" произносят. Так вот, общался я с британцами и с американцами, все говорят "акшен". Близко "э" нету. А причём здесь "action" и какое это имеет отношение к "coin"? Опять бузина, Киев и дядька? Если вы про произношение транскрипционных знаков ([æ]), то и иностранцы тоже косоязычные часто бывают. Имеено для таких случаев и придуманы транскрипционные таблицы правил передачи слов с одного языка на другой. Как вы думаете что будет, если американец или англичанин станет судить о правильности русского произношения по свему картавому и шепелявому случайному русскому знакомому? А ещё бывают русские, которые "звОнят" "кАровам"...
|
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 04, 2013, 07:50:41 AM |
|
Если вы про произношение транскрипционных знаков ([æ]), то и иностранцы тоже косоязычные часто бывают. Имеено для таких случаев и придуманы транскрипционные таблицы правил пердачи слов с одного языка на другой. Как вы думаете что будет, если американец или англичанин станет судить о правильности русского произношения по свему картавому и шепелявому случайному русскому знакомому?
Дело здесь, скорее всего, не в косноязычии как таковом, а в восприятии звуков иностранной речи, отсутствующих в родном языке... Например, многие русскоязычные на слух не вопринимают разницы между [n] и [ŋ], [ɪ] и [iː]... Так что ничего страшного! Вы, собственно, за биткоИн или против?
|
|
|
|
awoland
Legendary
Offline
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
|
|
December 04, 2013, 08:06:02 AM |
|
Мы, собственно, за правила и грамотность. А правила эти, в данном конкретном случае, называются правила передачи англо-русской практической транскрипции и МФА. Других в природе и окружающей нас действительности просто не существует. А многие слепые и даже зрячие (дальтоники) не знают разницы между красным и зелёным цветами, причём независимо от языка...
|
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
|
|
|
deisik
Legendary
Offline
Activity: 3542
Merit: 1280
English ⬄ Russian Translation Services
|
|
December 04, 2013, 08:27:23 AM |
|
Мы, собственно, за правила и грамотность. А правила эти, в данном конкретном случае, называются правила передачи англо-русской практической транскрипции и МФА. Других в природе и окружающей нас действительности просто не существует. А многие слепые и даже зрячие (дальтоники) не знают разницы между красным и зелёным цветами, причём независимо от языка... Ну вот я, например, тоже изначательно считал, что "биткоин" это не более чем перевод соответствующего англоязычного термина, а в действительности оказалось, что это вовсе не перевод, а русское название, данное самими разработчиками. Я не вижу каких-то проблем с произношением этого слова по-русски, лично мне оно нравится (была приведена масса похожих русских слов, не буду, конечно, ничего говорить за их "исконно-русские корни")... И где тогда оказываются все эти "правила" при таком раскладе?
|
|
|
|
awoland
Legendary
Offline
Activity: 1498
Merit: 1021
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
|
|
December 04, 2013, 10:12:44 AM |
|
А вы среди разработчиков знаете хотя бы одного русского переводчика-лингвиста? Там переводил обыкновенный англочзычный программист, знающий русский. И точно так же, как и вы, он ничего никогда даже не слышал о существовании правил транскрипции. Вообще, стоит заметить, что у англичан и американцев мало проблем и заморочек с этим врпросом. Поэтому они особо этим и не озабочены. Проблемы возникают у носителей того языка, на который выполняется перевод. Как в нашем случае. Хорошо, что мы не китайцы - там с переводами софта вообще бардак и тихий ужас.
|
Was mich nicht umbringt macht mich stärker [F.N.]
|
|
|
|