Bitcoin Forum
May 04, 2024, 07:02:41 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [67] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 139 »
  Print  
Author Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом  (Read 1704620 times)
This is a self-moderated topic. If you do not want to be moderated by the person who started this topic, create a new topic.
Gangster-Hamster
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 466


~[f#<k]G@@g13''''


View Profile
December 29, 2019, 01:23:46 PM
 #1321

Ну я не могу позволить себекидать по 10 меритов. Просто хорошую статью подкинул.В принципе можно и на английском прочитать.Это же для общей пользы.Пусть все по 1-ому скинутся.

Все? Где вы видели, чтобы статьи все оценивали, никто не будет кидать, кроме 1-2 человек. А задание действительно огромное для 1 мерита.

На самом деле там не одна статья, а множество просто они забаханы в ряд на одной странице.
Лучше бы Gangster-Hamster уточнил что конкретно его интересует.
В любом случае я уже до НГ пока на паузе  Smiley
Это двухнедельный отчеёт по Эфиру.Там много ссылок но я думаю что стоит переводить только сам отчёт. Отчёт выходит раз в две недели.Также там есть обзоры не только по Эфиру но и по другим проектам. Мне было бы интересны переводы не только по Эфиру но это много работы и наверное стоит оставить Эфир как самый популярный и значимый.
Можно например начать переводить со следующего обзора а этот не трогать. Они раз в две недели должны быть.
1714806161
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714806161

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714806161
Reply with quote  #2

1714806161
Report to moderator
1714806161
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714806161

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714806161
Reply with quote  #2

1714806161
Report to moderator
"With e-currency based on cryptographic proof, without the need to trust a third party middleman, money can be secure and transactions effortless." -- Satoshi
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
SS31337
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 314
Merit: 108


View Profile
January 01, 2020, 12:55:38 AM
 #1322

Ну я не могу позволить себекидать по 10 меритов. Просто хорошую статью подкинул.В принципе можно и на английском прочитать.Это же для общей пользы.Пусть все по 1-ому скинутся.

Все? Где вы видели, чтобы статьи все оценивали, никто не будет кидать, кроме 1-2 человек. А задание действительно огромное для 1 мерита.

На самом деле там не одна статья, а множество просто они забаханы в ряд на одной странице.
Лучше бы Gangster-Hamster уточнил что конкретно его интересует.
В любом случае я уже до НГ пока на паузе  Smiley
Это двухнедельный отчеёт по Эфиру.Там много ссылок но я думаю что стоит переводить только сам отчёт. Отчёт выходит раз в две недели.Также там есть обзоры не только по Эфиру но и по другим проектам. Мне было бы интересны переводы не только по Эфиру но это много работы и наверное стоит оставить Эфир как самый популярный и значимый.
Можно например начать переводить со следующего обзора а этот не трогать. Они раз в две недели должны быть.
я глянул статью - там ничего интересного особо нет, не стоит даже чтения на английском не говоря уже за перевод
даже вот это -
В раздел новички предлагаю ещё перевести статью Lifestyle: Where to Spend Cryptocurrency on Luxury Items and Services?
поинтересней будет
Andrew_G
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 910
Merit: 103



View Profile
January 02, 2020, 10:56:18 AM
 #1323

Система меритов  сейчас - это возможность даже на форуме создать крайне коррумпированную систему, одни жирные и сытые, другие худые и голодные. Крайне печально что ни один мой пост даже не претендует на мерит хотя бы раз в год, но если честно мне уже наплевать.

Согласен с тем, что как говорят "кто успел то и успел" получить свой ранг еще до введения меритов. Как по не продуманная совсем система. Можно было бы сделать как то более лояльной ее. К примеру давать мерит каждый месяц хотя бы на какую то объем в зависимости от ранга, при этом всем и всегда. А то у одних мерит дается регулярно просто так, другим нужно его "выклянчивать" или даже покупать, хотя говорят что можно его заработать...ну это дело такое. Как по мне кому сильно надо тот его заработает, а как я понял большая часть забила. Вот бы знать статистику с какой динамикой раньше люди получали ранги и как сейчас с этим делом? У кого есть цифры был бы признателен.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4037


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
January 02, 2020, 11:07:07 AM
 #1324

Интересная статья для тех, кто работает с резидентами США: Cryptocurrency Taxation: Understanding What the IRS Wants
Перевод следует опубликовать в разделе Юристы

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
Gangster-Hamster
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 938
Merit: 466


~[f#<k]G@@g13''''


View Profile
January 02, 2020, 06:58:56 PM
 #1325

https://bitcoinops.org/en/newsletters/2019/12/28/ -Эту статью еще можно перевести
witcher_sense
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2338
Merit: 4316

🔐BitcoinMessage.Tools🔑


View Profile WWW
January 03, 2020, 11:02:09 AM
 #1326

Перевод плох. Первое,что сразу бросается в глаза, это биткоЙн. Так переводят только автопереводчики.
С этим не соглашусь и даже призываю переводить Bitcoin как Биткойн. Меня научили этому давно и с тех пор я использую этот стиль написания во всех сообщениях. Для подкрепления своей позиции хочу привести пару ссылок:

Quote
С точки зрения правил русского языка, правильнее писать и говорить именно Биткойн. Написание «биткоин», которое иногда встречается, — это технический жаргонизм из той же оперы, что «поинт», «циска», «винда», «юзверь» и «хардварь». И вот почему:

Для тех, кто с английским знаком «не понаслышке»: в оригинале звучит именно дифтонг [ɔɪ], то есть «ой» — «биткойн», никакого мифического «биткоИна» там и близко нет.

Правила транскрибирования иностранных слов в русском языке. Worcester по-русски Вустер, а не «Ворцестер», Southwell — это Сазл, а не «Соутхуелл». Те же правила действуют для прямых заимствований: экшн, а не «актион», имидж, а не «имаге» и т. п.

Правила транслитерации с Википедии: oi, oy, -oid [ɔɪ] ой, за исключением суффикса -оид point [pɔɪnt] → пойнт, toroid [tɔ:rɔɪd] → тороид.

Правила транскрипции с английского на русский, по справочнику Р. С. Гиляревского и Б. А. Старостина [1985]: дифтонг [ɔɪ] пишется как «ой».

Все аналогичные заимствования из английского в русский, как и транскрипция имен/названий, используют именно «ой» — бойлер, спойлер, джойстик, пойнтер, Вест-Пойнт, Зойдберг. Аналогичные локализации в остальных языках с кириллической письменностью (Монгольский, Болгарский, Македонский) — все как один используют «биткойн».
https://bureau.ru/bb/soviet/20140113/

Статья о Биткойне в Википедии

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
taikuri13
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 1589



View Profile
January 03, 2020, 03:59:43 PM
Merited by zasad@ (1), Symmetrick (1)
 #1327

~
С этим не соглашусь и даже призываю переводить Bitcoin как Биткойн. Меня научили этому давно и с тех пор я использую этот стиль написания во всех сообщениях. Для подкрепления своей позиции хочу привести пару ссылок
~

Считаю, что допустимы оба названия. Но исторически, название "биткоин" появилось раньше, в одной из статей 2013 года:
https://www.kommersant.ru/doc/2213241
Вики

Использую без "й", так как не вижу в этом существенной разницы. К примеру также, как говорили японцы, о правильности имени "Сатоси", несмотря на то, что для русскоязычного населения привычнее "Сатоши".
Herr Kaufmann
Member
**
Offline Offline

Activity: 63
Merit: 127


View Profile
January 04, 2020, 04:49:10 AM
 #1328

Уже несколько лет обсуждение идет, правда в 17 году заглохло, видимо так и не договорившись. Можно ознакомиться с аргументами обеих сторон, там вроде даже кто-то Бетковен предлагал Wink:
грамматика: биткоЙн или биткоИн?

И в этой теме вопрос тоже поднимался:
CoinTelegraph теперь и на русском языке.
jokers10
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1946
Merit: 3013



View Profile
January 04, 2020, 10:22:05 AM
 #1329

Давайте ещё обсудим, где правильнее в твороге ставить ударение, а также как правильнее писать тоннель или туннель, ноль или нуль. Я, конечно, понимаю, что это может быть отдельная тема и отчасти профильная для форума, но гораздо больше это вопрос филологический. Ладно бы подобная разница приводила к некорректному пониманию, но нет, при любом варианте понимается ровно одна и та же монета. Да, по аналогии с другими заимствованными словами и правилам заимствования корректнее писать биткойн, НО любой живой язык не всегда развивается нормативно, поэтому хватает различных заимствований, которые выбиваются из общего ряда, но вошли в словари так, как использовались. Если сейчас где-то соизмеримое количество использования и того, и другого варианта, вполне возможно, что со временем нормативными станут оба варианта. И кому от этого будет плохо?

Что касается Сатоси Накомото, обычно имена со временем всё-таки приводятся к нормативным вариантам, поэтому рано или поздно большей частью его будут называть именно Сатоси. При этом, что также наиболее вероятно, когда дело дойдёт до фиксирования в словарях дольки биткойна, она будет называться нормативно сатоши, потому что так её называют все, соответственно — просто по факту. И тоже ничего страшного от этого не будет.

И уж до фиксации этих слов в словарях придираться к переводам именно по этим разночтениям всё-таки не совсем правильно, потому что языковая норма в их отношении пока ещё только формируется.

.
.BLACKJACK ♠ FUN.
█████████
██████████████
████████████
█████████████████
████████████████▄▄
░█████████████▀░▀▀
██████████████████
░██████████████
████████████████
░██████████████
████████████
███████████████░██
██████████
CRYPTO CASINO &
SPORTS BETTING
▄▄███████▄▄
▄███████████████▄
███████████████████
█████████████████████
███████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
█████████████████████████
███████████████████████
█████████████████████
███████████████████
▀███████████████▀
█████████
.
witcher_sense
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2338
Merit: 4316

🔐BitcoinMessage.Tools🔑


View Profile WWW
January 07, 2020, 08:50:44 AM
 #1330

~
Просто нить обсуждения потерялась, никто не говорил как именно правильно переводить, чтобы не потерять смысл сообщения. Вопрос был именно в том, что вариант "биткойн" - это признак перевода автоматическими средствами. Было показано, что этот вариант написания имеет право на жизнь и вполне соотвествует правилам русского языка. Переводчики из этой темы не должны бояться использовать любой из вариантов, главное что при выборе одного варианта использовать его во всем тексте.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4037


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
January 09, 2020, 08:19:58 PM
 #1331

https://bitcoinops.org/en/newsletters/2019/12/28/ -Эту статью еще можно перевести
Здравствуйте!        Я могу перевести, сколько меритов дадите?  Roll Eyes
Вы забронировали перевод или нет? Не стоит переживать о том, сколько автор, скажем так, "предложки" может дать, так как качественный перевод интересного материала, думаю, оценит не только он один.  Wink

От себя предложу ещё два конкурса от Primedice на двух участников соответственно:
1. 🏆 [0.08 BTC] Walk of Fame: The Blonde Bombshell 💋
2. 🥇[ACTIVE] [0.2 BTC] ​Speed Up! 🛵| TIER
Переводы пойдут в местную тему данной игры.

В долгосрок могу предложить перевод такой работы как "Current Market Overview of Digital Assets" от David Nage. Там pdf на 23 страницы, который доступен для скачивания и просмотра всем желающим. Перевод можно выложить, например, на тот же самый сервис, что будет иметь свои преимущества, либо на любой другой файловый обменник без индексации текста.
Учитывая то, что ранее AnatanVS перевёл документ большего объёма, думаю, это задание тоже вполне реально выполнить.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
Bagiira
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 318
Merit: 331


View Profile
January 10, 2020, 07:52:04 AM
Last edit: January 13, 2020, 07:24:31 AM by Bagiira
 #1332

https://bitcoinops.org/en/newsletters/2019/12/28/ -Эту статью еще можно перевести
Здравствуйте!        Я могу перевести, сколько меритов дадите?  Roll Eyes
Вы забронировали перевод или нет? Не стоит переживать о том, сколько автор, скажем так, "предложки" может дать, так как качественный перевод интересного материала, думаю, оценит не только он один.  Wink

От себя предложу ещё два конкурса от Primedice на двух участников соответственно:
1. 🏆 [0.08 BTC] Walk of Fame: The Blonde Bombshell 💋
2. 🥇[ACTIVE] [0.2 BTC] ​Speed Up! 🛵| TIER
Переводы пойдут в местную тему данной игры.

В долгосрок могу предложить перевод такой работы как "Current Market Overview of Digital Assets" от David Nage. Там pdf на 23 страницы, который доступен для скачивания и просмотра всем желающим. Перевод можно выложить, например, на тот же самый сервис, что будет иметь свои преимущества, либо на любой другой файловый обменник без индексации текста.
Учитывая то, что ранее AnatanVS перевёл документ большего объёма, думаю, это задание тоже вполне реально выполнить.

Беру в работу переводы:
1. https://bitcoinops.org/en/newsletters/2019/12/28
2. Current Market Overview of Digital Assets

Спасибо xandry, успокоили. Как поработаешь, так и поешь Smiley


13.01.2020 Перевод 1 готов.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4037


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
January 10, 2020, 08:30:25 AM
 #1333

Беру в работу переводы:
1. https://bitcoinops.org/en/newsletters/2019/12/28
2. Current Market Overview of Digital Assets
Отлично, серьёзная заявка.

Тогда пополним задания парой статей от Caitlin Long:
Первая ближе непосредственно к тематике раздела "Обсуждение Bitcoin", а вторая скорее всего в "Разное" пойдёт, так как там на тему экономики и банков рассуждения.
Возьму это. Я эти текста уже наизусть выучил Smiley
Вот понимаю, да, там же примерно 90% текста по шаблону пишется, честно говоря удивляет, что практически никто не заинтересован в таких мелких заданиях, несмотря на их простоту. Неужто тематика азартных игр отпугивает?

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
KTChampions
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2324
Merit: 1899


Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform


View Profile
January 10, 2020, 12:43:53 PM
 #1334

Беру в работу переводы:
1. https://bitcoinops.org/en/newsletters/2019/12/28
2. Current Market Overview of Digital Assets
Отлично, серьёзная заявка.

Тогда пополним задания парой статей от Caitlin Long:
Первая ближе непосредственно к тематике раздела "Обсуждение Bitcoin", а вторая скорее всего в "Разное" пойдёт, так как там на тему экономики и банков рассуждения.
Возьму это. Я эти текста уже наизусть выучил Smiley
Вот понимаю, да, там же примерно 90% текста по шаблону пишется, честно говоря удивляет, что практически никто не заинтересован в таких мелких заданиях, несмотря на их простоту. Неужто тематика азартных игр отпугивает?

Беру первую [1]

..Stake.com..   ▄████████████████████████████████████▄
   ██ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄            ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██  ▄████▄
   ██ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██████████ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██  ██████
   ██ ██████████ ██      ██ ██████████ ██   ▀██▀
   ██ ██      ██ ██████  ██ ██      ██ ██    ██
   ██ ██████  ██ █████  ███ ██████  ██ ████▄ ██
   ██ █████  ███ ████  ████ █████  ███ ████████
   ██ ████  ████ ██████████ ████  ████ ████▀
   ██ ██████████ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██████████ ██
   ██            ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀            ██ 
   ▀█████████▀ ▄████████████▄ ▀█████████▀
  ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███  ██  ██  ███▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
 ██████████████████████████████████████████
▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
█  ▄▀▄             █▀▀█▀▄▄
█  █▀█             █  ▐  ▐▌
█       ▄██▄       █  ▌  █
█     ▄██████▄     █  ▌ ▐▌
█    ██████████    █ ▐  █
█   ▐██████████▌   █ ▐ ▐▌
█    ▀▀██████▀▀    █ ▌ █
█     ▄▄▄██▄▄▄     █ ▌▐▌
█                  █▐ █
█                  █▐▐▌
█                  █▐█
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀█
▄▄█████████▄▄
▄██▀▀▀▀█████▀▀▀▀██▄
▄█▀       ▐█▌       ▀█▄
██         ▐█▌         ██
████▄     ▄█████▄     ▄████
████████▄███████████▄████████
███▀    █████████████    ▀███
██       ███████████       ██
▀█▄       █████████       ▄█▀
▀█▄    ▄██▀▀▀▀▀▀▀██▄  ▄▄▄█▀
▀███████         ███████▀
▀█████▄       ▄█████▀
▀▀▀███▄▄▄███▀▀▀
..PLAY NOW..
safar1980
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1722
Merit: 1620


#SWGT CERTIK Audited


View Profile
January 10, 2020, 12:53:40 PM
 #1335


беру

safar1980
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1722
Merit: 1620


#SWGT CERTIK Audited


View Profile
January 10, 2020, 09:44:31 PM
 #1336

Перевод
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5216553

Ураааа, неужели сафар наконец-то успел урвать статью на перевод, а то постоянно не успевал Wink

"И смешно и плакать хочется", надо в МЕТЕ фонд помощи организовать самому нуждающемуся меритсорсу Grin

witcher_sense
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2338
Merit: 4316

🔐BitcoinMessage.Tools🔑


View Profile WWW
January 11, 2020, 01:33:19 AM
 #1337


Перевод вроде и неплохой, но некоторые предложения звучат как-то не по-русски. Наверное, это происходит из-за того, что порядок слов в предложении в английском языке далеко не всегда можно сохранить при переводе на русский. Вот например:

Перевод статьи
https://www.forbes.com/sites/caitlinlong/2019/12/28/some-economists-really-do-get-it/

Компьютерная вычислительная мощность и хранилище данных были слишком дорогими, чтобы проводить платежи в реальном времени немногим более десяти лет назад.


"Немногим более десяти лет назад" нужно ставить не в конце, как в оригинале, а в начале предложения. В вашем варианте звучит, как белиберда.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
safar1980
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1722
Merit: 1620


#SWGT CERTIK Audited


View Profile
January 11, 2020, 09:08:38 AM
 #1338

"Немногим более десяти лет назад" нужно ставить не в конце, как в оригинале, а в начале предложения. В вашем варианте звучит, как белиберда.
исправил, статья очень хорошая

KTChampions
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2324
Merit: 1899


Leading Crypto Sports Betting & Casino Platform


View Profile
January 11, 2020, 10:07:20 AM
 #1339

~
Беру первую [1]

Опубликовал https://bitcointalk.org/index.php?topic=5216658.

~
Ураааа, неужели сафар наконец-то успел урвать статью на перевод, а то постоянно не успевал Wink

Ага, я тоже за него порадовался.
Когда увидел задание и статью резервировал думал "где интересно Сафар?"  Grin

..Stake.com..   ▄████████████████████████████████████▄
   ██ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄            ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██  ▄████▄
   ██ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██████████ ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ ██  ██████
   ██ ██████████ ██      ██ ██████████ ██   ▀██▀
   ██ ██      ██ ██████  ██ ██      ██ ██    ██
   ██ ██████  ██ █████  ███ ██████  ██ ████▄ ██
   ██ █████  ███ ████  ████ █████  ███ ████████
   ██ ████  ████ ██████████ ████  ████ ████▀
   ██ ██████████ ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ ██████████ ██
   ██            ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀            ██ 
   ▀█████████▀ ▄████████████▄ ▀█████████▀
  ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄███  ██  ██  ███▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
 ██████████████████████████████████████████
▄▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▄
█  ▄▀▄             █▀▀█▀▄▄
█  █▀█             █  ▐  ▐▌
█       ▄██▄       █  ▌  █
█     ▄██████▄     █  ▌ ▐▌
█    ██████████    █ ▐  █
█   ▐██████████▌   █ ▐ ▐▌
█    ▀▀██████▀▀    █ ▌ █
█     ▄▄▄██▄▄▄     █ ▌▐▌
█                  █▐ █
█                  █▐▐▌
█                  █▐█
▀▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▀█
▄▄█████████▄▄
▄██▀▀▀▀█████▀▀▀▀██▄
▄█▀       ▐█▌       ▀█▄
██         ▐█▌         ██
████▄     ▄█████▄     ▄████
████████▄███████████▄████████
███▀    █████████████    ▀███
██       ███████████       ██
▀█▄       █████████       ▄█▀
▀█▄    ▄██▀▀▀▀▀▀▀██▄  ▄▄▄█▀
▀███████         ███████▀
▀█████▄       ▄█████▀
▀▀▀███▄▄▄███▀▀▀
..PLAY NOW..
Herr Kaufmann
Member
**
Offline Offline

Activity: 63
Merit: 127


View Profile
January 11, 2020, 02:13:31 PM
Last edit: January 11, 2020, 02:55:06 PM by Herr Kaufmann
 #1340


От себя предложу ещё два конкурса от Primedice на двух участников соответственно:
1. 🏆 [0.08 BTC] Walk of Fame: The Blonde Bombshell 💋
2. 🥇[ACTIVE] [0.2 BTC] ​Speed Up! 🛵| TIER
Переводы пойдут в местную тему данной игры.

Первую переведу сейчас. Еще же не поздно, конкурс до 13-го


Запостил перевод
Pages: « 1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [67] 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 139 »
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!