Bitcoin Forum
April 25, 2024, 11:58:22 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 [2] 3 4 5 »  All
  Print  
Author Topic: [TRADUZIONE] Serve aiuto per completare la lingua italiana per vari progetti.  (Read 70332 times)
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410
Merit: 250


View Profile
January 13, 2013, 09:56:48 AM
 #21

Per la traduzione di multibit mi aiutate a completare il progetto, ormai è quasi finito !

Grazie a
jim618
HostFat
spiccioli
ildubbioso
garyrowe

 Cool Cool

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
TalkImg was created especially for hosting images on bitcointalk.org: try it next time you want to post an image
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1714046302
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714046302

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714046302
Reply with quote  #2

1714046302
Report to moderator
1714046302
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714046302

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714046302
Reply with quote  #2

1714046302
Report to moderator
1714046302
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1714046302

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1714046302
Reply with quote  #2

1714046302
Report to moderator
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
January 14, 2013, 01:04:35 PM
 #22

La traduzione a Multibit è stata completata Cheesy

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
April 15, 2013, 08:24:46 PM
 #23

Ora però pare che richieda le votazioni per poter essere confermata come valida
http://translate.multibit.org/project/multibit/it
Se avete un po di tempo per votarne un pò.
Presto uscirà la prossima versione che comprenderà finalmente anche la criptazione del wallet Smiley

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 504


View Profile WWW
April 19, 2013, 05:16:42 PM
 #24

Penso sia il thread giusto, altrimenti disintegra il post:
Ho inviato un "bitmessaggio" allo sviluppatore di... Bitmessage, appunto, mi proponevo di fare la traduzione (avrei già una bozza), ma non ho ancora ricevuto risposta, anche perchè mi da ancora messaggio non ricevuto. Eppure ho usato l'indirizzo che inserisce nella pseudo mailing-list.

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://openbazaar.com/store/QmeCThm8d5zcat7BjGw4SQeovaC5diF9s4b2yTSHWdpzmb
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
April 19, 2013, 05:18:01 PM
 #25

Magari è uno studente che torna a casa il fine settimana.
Oppure meglio scrivere sul forum del progetto ...

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
April 29, 2013, 11:59:52 PM
 #26

Un utente sta lavorando alla traduzione del sito ufficiale bitcoin.org
https://github.com/bitcoin/bitcoin.org/pull/127

Qui potete vedere il risultato in anteprima:
http://bitcoinit.us.to/it/

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 504


View Profile WWW
April 30, 2013, 05:42:01 AM
 #27

Un utente sta lavorando alla traduzione del sito ufficiale bitcoin.org
https://github.com/bitcoin/bitcoin.org/pull/127

Qui potete vedere il risultato in anteprima:
http://bitcoinit.us.to/it/

Non mi piace quel "Tasse piccole o nulle sulle elaborazioni", non sarebbe meglio "Costi minimi o nulli sulle transazioni"? O, al posto di costi, Commissioni/Compensi/Provvigioni/Contributi/Tariffe, c'è tanta scelta, anche "Supercazzola" andrebbe bene piuttosto che "tassa".  Grin

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://openbazaar.com/store/QmeCThm8d5zcat7BjGw4SQeovaC5diF9s4b2yTSHWdpzmb
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410
Merit: 250


View Profile
April 30, 2013, 06:42:20 AM
 #28

Un utente sta lavorando alla traduzione del sito ufficiale bitcoin.org
https://github.com/bitcoin/bitcoin.org/pull/127

Qui potete vedere il risultato in anteprima:
http://bitcoinit.us.to/it/

Non mi piace quel "Tasse piccole o nulle sulle elaborazioni", non sarebbe meglio "Costi minimi o nulli sulle transazioni"? O, al posto di costi, Commissioni/Compensi/Provvigioni/Contributi/Tariffe, c'è tanta scelta, anche "Supercazzola" andrebbe bene piuttosto che "tassa".  Grin

Io piú per "commissioni".

In perfetto accordo con (A)social, tassa proprio non mi piace!

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
Stemby
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2450
Merit: 1008



View Profile
April 30, 2013, 08:39:56 AM
 #29

Io piú per "commissioni".

In perfetto accordo con (A)social, tassa proprio non mi piace!
+1

[EDIT]
L'ho suggerito in questo commento.
[/EDIT]

“…virtual currencies, could have a substitution effect on central bank money if they become widely accepted.”
ECB Report, October 2012
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
October 07, 2013, 11:26:10 AM
 #30

Bitcoin-wallet e MultiBit sono completamente tradotti per le versioni attuali.
Mancano da completare le traduzioni di Client Bitcoin Satoshi (solo 13 testi!) ed Electrum.

Conoscete altri progetti dedicati al Bitcoin che presentano la possibilità di essere tradotti in italiano?

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 504


View Profile WWW
October 07, 2013, 11:55:47 AM
 #31

Bitcoin-wallet e MultiBit sono completamente tradotti per le versioni attuali.
Mancano da completare le traduzioni di Client Bitcoin Satoshi (solo 13 testi!) ed Electrum.

Conoscete altri progetti dedicati al Bitcoin che presentano la possibilità di essere tradotti in italiano?


Bentornato!  Grin
La traduzione di Multibit fa cacare, e dopo mesi di uso è quello che penso dell'applicazione stessa, lenta, pesante e bacata (mi si mangia anche 1GB di RAM, e ogni tanto freeza l'intero sistema per minuti o peggio).
Ero intenzionato a dare una mano, ma ogni volta che lo avvio è una lotteria (portafogli che non si aprono, blockchain che ogni tanto riprende il sync dal 2010 se non peggio), inoltre a causa di questa ciofeca mi sono fottuto la quota mensile di Internet di Settembre (purtroppo ho solo il cell per connettermi). Per il momento lascio a qualcun'altr* il "piacere", non vorrei compiere atti insani vero il mio PC. Se esce una versione qt della GUI ci potrei ripensare.
Mi sono appena proposto per Mycelium, dicono che se ne parla fra un mesetto circa, con la versione 1.0.


P.S: uhm, ehm... sai niente della traduzione di una certa infografica di come funzionano le transazioni bitcoin...  Roll Eyes

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://openbazaar.com/store/QmeCThm8d5zcat7BjGw4SQeovaC5diF9s4b2yTSHWdpzmb
Ermo
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 410
Merit: 250


View Profile
October 07, 2013, 12:24:27 PM
 #32

Bitcoin-wallet e MultiBit sono completamente tradotti per le versioni attuali.
Mancano da completare le traduzioni di Client Bitcoin Satoshi (solo 13 testi!) ed Electrum.

Conoscete altri progetti dedicati al Bitcoin che presentano la possibilità di essere tradotti in italiano?


Forse non centra molto, ma secondo me una traduzione di ripple amplierebbe la sua diffusione ...

LTC: Lea4dcKi2FuZZecyDqaqvH5T5CJBLuSW2h
XPM: AKqTVeegaUS8BJUfFp7QWh4ANUTNFpeiGJ
XRP: rMAiUYD4nE2odV8fmRoQE9PzvsNZdNMNNJ
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 504


View Profile WWW
October 07, 2013, 12:35:51 PM
 #33

Bitcoin-wallet e MultiBit sono completamente tradotti per le versioni attuali.
Mancano da completare le traduzioni di Client Bitcoin Satoshi (solo 13 testi!) ed Electrum.

Conoscete altri progetti dedicati al Bitcoin che presentano la possibilità di essere tradotti in italiano?


Forse non centra molto, ma secondo me una traduzione di ripple amplierebbe la sua diffusione ...

Increspatura.

Fatto!  Grin



P.S. non vado matto per ripple, ancora non mi convince molto.

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://openbazaar.com/store/QmeCThm8d5zcat7BjGw4SQeovaC5diF9s4b2yTSHWdpzmb
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
October 07, 2013, 12:55:31 PM
Last edit: October 07, 2013, 01:08:19 PM by HostFat
 #34

E' vero, aggiunto anche quella Smiley

EDIT:
Stefan Thomas mi ha però detto che i testi li non sono aggiornati a quelli del client, visto che si sta evolvendo "troppo velocemente".
Sono poi impegnati con la conferenza Money2020. Alla sua conclusione si ributteranno su questa cosa.

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
October 21, 2013, 07:23:12 AM
Last edit: October 21, 2013, 08:12:23 AM by HostFat
 #35

Aggiunta

Sito ufficiale progetto Bitcoin
Sito: http://bitcoin.org
Traduzione: https://www.transifex.com/projects/p/bitcoinorg

Questo è sicuramente fondamentale da avere in italiano e aggiornato!
Attualmente mancano 157 stringhe (8757 parole)

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
October 27, 2013, 04:13:42 PM
 #36

Mancano "ora" 35 testi da tradurre per il client ufficiale Bitcoin-Qt

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
duemme
Full Member
***
Offline Offline

Activity: 135
Merit: 100


View Profile
November 05, 2013, 08:08:59 AM
 #37

Scusate la domanda banale: come si fa per partecipare alla traduzione? io sarei disponibile a spendere un po' del mio tempo per partecipare...
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 05, 2013, 08:23:59 AM
 #38

Ci sono i link per ognuna.
Devi farti un account sui vari servizi, e poi fare richiesta dall'interfaccia.

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
HostFat (OP)
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 4214
Merit: 1203


I support freedom of choice


View Profile WWW
November 12, 2013, 02:02:10 AM
 #39

Aggiunto:

Sito ufficiale del progetto Electrum
Sito: http://electrum.org/
Traduzione: https://crowdin.net/project/electrum/it

NON DO ASSISTENZA PRIVATA - http://hostfatmind.com
(A)social
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 644
Merit: 504


View Profile WWW
November 25, 2013, 08:01:35 PM
 #40

Se il Pres. Cimatti desidera aggiungere:

Sito ufficiale del progetto Mycelium Bitcoin Wallet
Sito: https://github.com/mycelium-com/wallet
Traduzione: https://crowdin.net/project/mycelium-bitcoin-wallet

È già praticamente completato quello che è stato fornito dagli sviluppatori, ma necessita proof-reading e/o suggerimenti.
Penso sia preferibile contattare janmoller o il traduttore (un bravissimo ragazzo, ve lo raccomando! specialmente alle donne del forum! Grin) prima di iscriversi per fare modifiche (non so bene se serve l'invito per Crowdin).
Ovviamente, essendo Mycelium poco più che in beta, immagino ci saranno frequenti modifiche nei primi tempi.


P.S.
https://play.google.com/store/apps/details?id=com.mycelium.wallet
https://bitcointalk.org/index.php?topic=293472.0;all

BTC: 1ASociaLbBZzBUR8hSw8CryajncADsR1m6 - Bitmessage: BM-orfFdAgAmtnBokTivq3vj1RtSVtXbrftM
OpenBazaar Store: https://openbazaar.com/store/QmeCThm8d5zcat7BjGw4SQeovaC5diF9s4b2yTSHWdpzmb
Pages: « 1 [2] 3 4 5 »  All
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!