xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 25, 2019, 05:47:58 AM |
|
попробую перевести, xandry,забронируйте этот текст за мной Забронировано
Пока читал их тему, нашёл ещё, что можно сделать заданием для перевода - промо-конкурс, который ещё не закончен: [1 BTC] 10 Billionth Bet Challenge|Minimum Reward Guaranteed!Текста там мало, но, если кто-то из новичков рискнёт взять, то в элементарных понятиях может быть поможет разобраться. Перевод публиковать в той же теме по stake.com
|
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 26, 2019, 05:07:53 PM |
|
В тему по stake.com, которая в "Бизнесе" лежит. что-то никто не изъявил желания переводить этот челендж,наверное я заберу,бронируйте
ок, забронировано.
|
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 28, 2019, 08:26:40 AM |
|
xandry ,а есть смысл переводить этот челлендж?ведь победитель уже был выявлен 13 октября.конкурс вроде как окончен уже
Нет, не имеет. Я прочитал только первый пост, там обычно указывают статус конкурсов, но тут почему-то только условия. Спасибо за внимательность.
Предлагаю к переводу тему SCAM cryptoUsd - earn350 and other clone fake Exchanges !Там довольно не много, но там описаны базовые принципы того, как проверить на ложь заверения о якобы выгодных схемах.
|
|
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 30, 2019, 11:57:52 AM |
|
опять тема висит и никто не забирает, xandry если можно,забронируйте,я переведу,тем более опыт уже есть с переводами для Stake ок, забронировано. Присмотрел ещё тему для перевода: Here is why you shouldn't trade bitcoin based on the CNBC Bitcoin NewsЕё перевод пойдёт в раздел "Обсуждение Bitcoin".
|
|
|
|
geber89
Newbie
Offline
Activity: 42
Merit: 0
|
|
October 30, 2019, 11:58:26 AM |
|
есть какие либо задания что бы получить мерит?
|
|
|
|
geber89
Newbie
Offline
Activity: 42
Merit: 0
|
|
October 30, 2019, 12:10:02 PM |
|
|
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 30, 2019, 12:13:56 PM |
|
можно забронировать?
Конечно. Забронировано. Приятно новых пользователей в этой теме видеть.
|
|
|
|
FontSeli
|
|
October 30, 2019, 09:16:08 PM |
|
можно забронировать?
Конечно. Забронировано. Приятно новых пользователей в этой теме видеть. Я смотрю последнее время переводчиков стало так много, что задание на перевод стало урвать очень сложно. Это радует. Значит хороших тем на русском языке будет больше. Эту тему нужно ссылкой давать всем, кто ноет, что "мерит в РУ локали заслужить очень сложно ибо дают только избранным".
|
Celebrate Julian's freedom!
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 31, 2019, 08:22:38 AM Last edit: April 22, 2020, 05:47:06 PM by xandry |
|
Я смотрю последнее время переводчиков стало так много, что задание на перевод стало урвать очень сложно. Это радует.
Помимо постоянных заданий на перевод, которые я постоянно стараюсь подкидывать, есть ещё куча актуальных с ранних страниц: 1. Расследование против гаранта сопровождающего сделки по купле/продаже учётных записей: https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg52509902#msg525099022. Видеоконтент для новичков: https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg52202890#msg522028903. Участие в тестировании ПО нового форума - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg50114370#msg501143704. Поиск фермеров - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg49847093#msg498470935. Перевод видео с Youtube - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg49754768#msg497547686. Тестирование POM VIZ (актуально?) - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg49725092#msg497250927. Модифицировать короткий код бота, чтобы работал с другой биржей - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg53031498#msg530314988. Озвучка или перевод субтитров к видео https://www.youtube.com/watch?v=2wDekBAGydg&feature=youtu.be -> https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg53117450#msg53117450+ На сколько я помню, три задания в данный момент активны: 1. Перевод темы про bitcore 2. Перевод турецкой темы с тех. анализом 3. Перевод темы про генератор "красивых" segwit адресов
Ещё вот пара идей: 4. Есть переведённые темы по альтам в частности в рамках выполнения заданий отсюда, но, к сожалению, они не поддерживаются (актуальная информация не переводится). Чем не повод сделать что-то полезное? Я имею в виду, почитать что творится в оригинальных ветках и новости транслировать в русские темы. В качестве примера могу привести собственные сообщения в теме по Bitsend. 5. В личной переписке на тему негативного траста (в сотый раз уже наверное!), появилась идея, реализатор которой имеет возможность рубить мериты пачками: а найдите всех, кто состоит в DT "по умолчанию", посмотрите за что они дают хорошие отзывы и составьте статистику... тут и списки могут быть и таблицы, в общем, есть куда развернуться. В такую тему потом можно просто будет "тыкать" всех, кто про траст вопрошает. Если подобные уже есть, то их можно перевести и дополнить, но мне такое пока не встречалось.
Задания чётко заданы, поэтому если кто-то берётся, отпишитесь сразу.
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.
|
|
|
|
taikuri13
Legendary
Offline
Activity: 1358
Merit: 1707
|
|
October 31, 2019, 09:56:01 AM |
|
~ А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому. Может быть будет иметь смысл устанавливать срок исполнения задания, а соответственно и срок на исправление? Потому что основная задача этого топика не в том, чтобы кто-то мерит получил, а в том, чтобы в ру-локале был качественный контент, в том числе и переведенный. При выполнении задания - если есть желание, что можно меритов дать авансом, чтобы выполнить условия, но если тема не корректируется в течение долго времени, то мериты получит тот, кто сможет сделать качество.
|
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
October 31, 2019, 10:27:15 AM |
|
~ А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому. Может быть будет иметь смысл устанавливать срок исполнения задания, а соответственно и срок на исправление? Потому что основная задача этого топика не в том, чтобы кто-то мерит получил, а в том, чтобы в ру-локале был качественный контент, в том числе и переведенный. При выполнении задания - если есть желание, что можно меритов дать авансом, чтобы выполнить условия, но если тема не корректируется в течение долго времени, то мериты получит тот, кто сможет сделать качество. Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить. Про авансовый мерит лучше даже не думать, так как за примерами далеко ходить не надо, как ранее уже кто-то писал, пользователь получив первые заслуги просто сразу записывается в кампанию подписей и отрабатывает её, ему уже не до исправлений и переводов.
Нашёл новую тему для перевода: FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё).
|
|
|
|
FontSeli
|
|
October 31, 2019, 11:47:59 AM |
|
Нашёл новую тему для перевода: FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё). Я давно не участвовал. Хочу вспомнить молодость) Сделаю перевод.
|
Celebrate Julian's freedom!
|
|
|
taikuri13
Legendary
Offline
Activity: 1358
Merit: 1707
|
|
October 31, 2019, 05:17:49 PM |
|
~ Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить. ~
Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод. Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.
|
|
|
|
madnessteat
Legendary
Offline
Activity: 2506
Merit: 2424
|
|
October 31, 2019, 05:36:50 PM |
|
~ Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить. ~
Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод. Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например. Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками.
|
| Duelbits | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | TRY OUR UNIQUE GAMES! ◥ DICE ◥ MINES ◥ PLINKO ◥ DUEL POKER ◥ DICE DUELS | | | | █▀▀ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █▄▄ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | | ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ KENONEW ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ | ▀▀█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ▄▄█ | | 10,000x MULTIPLIER | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ |
[/tabl
|
|
|
taikuri13
Legendary
Offline
Activity: 1358
Merit: 1707
|
|
October 31, 2019, 08:32:01 PM |
|
~ Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками.
Приятно читать про основные цели Если исполнитель ставит свои сроки сам - он сам определяет важность работы для себя. И это личное решение, а не указанное заказчиком. Если по срокам возникают вопросы - то гораздо проще пройти мимо, чем взять на себя ответственность. И кроме помощи новичкам - очень важно обеспечить для ру-локали наполнение контентом, хорошим и верно переведенным. Потому что практика показывает, что заказчик практически всегда выполняет условия, причем зачастую очень лоялен, именно к новичкам. А вот исполнителям не всегда важно выполнить полные условия перевода. И пример выше - очень хорошо характеризует эти отношения. ~ А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.
|
|
|
|
AnatanVS
|
|
November 01, 2019, 12:20:18 AM |
|
У меня в этой теме не все изображения открываются в шапке. Как с ними быть?
Переведите хотя бы текст с тех, что есть или добавьте что-нибудь от себя. В этом случае строго оставаться в рамках оригинала не обязательно, потому что не получится из-за этих картинок. Есть ещё январская тема, но я не уверен, что её ведёт официальный представитель и в ней почему-то никто не пишет: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5096556.0Можно почерпнуть что-нибудь оттуда. Это уже на ваше усмотрение. Перевод готов: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5197682 Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.
Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.
Вероятно есть смысл в сроках. Только как-то нужно сделать чтобы не страдало качество из-за этого. Я благодарен xandry (а также be.open, который дал старт в моих серьезных переводах) за огромный опыт в изучении различных интересных проектов (в последнем проекте еще и редактировать изображения научиться пришлось). Чтобы сделать перевод качественным считаю правильным необходимость изучить побольше инфы по проекту и его технологиям.
|
|
|
|
madnessteat
Legendary
Offline
Activity: 2506
Merit: 2424
|
|
November 01, 2019, 03:18:12 AM |
|
~ Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками.
Приятно читать про основные цели Если исполнитель ставит свои сроки сам - он сам определяет важность работы для себя. И это личное решение, а не указанное заказчиком. Если по срокам возникают вопросы - то гораздо проще пройти мимо, чем взять на себя ответственность. И кроме помощи новичкам - очень важно обеспечить для ру-локали наполнение контентом, хорошим и верно переведенным. Потому что практика показывает, что заказчик практически всегда выполняет условия, причем зачастую очень лоялен, именно к новичкам. А вот исполнителям не всегда важно выполнить полные условия перевода. И пример выше - очень хорошо характеризует эти отношения. ~ А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому. Возможно вы и правы на счёт установления сроков, но на мой взгляд, в случаях, когда пользователь прекращает работу над переводом (исправлением ошибок), можно написать ему в ЛС и если он продолжит игнорировать взятую на себя работу, то можно смело отдавать перевод другому.
|
| Duelbits | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | TRY OUR UNIQUE GAMES! ◥ DICE ◥ MINES ◥ PLINKO ◥ DUEL POKER ◥ DICE DUELS | | | | █▀▀ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █▄▄ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ ███ ▀▀▀ | | ▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀ KENONEW ▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄ | ▀▀█ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ █ ▄▄█ | | 10,000x MULTIPLIER | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ | | ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ ██ |
[/tabl
|
|
|
xandry
Moderator
Legendary
Offline
Activity: 3710
Merit: 4742
Crypto Swap Exchange
|
|
November 01, 2019, 04:16:37 AM |
|
Как всегда, всё отлично.
Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in CryptoНаиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички".
|
|
|
|
AnatanVS
|
|
November 01, 2019, 07:52:00 AM |
|
Как всегда, всё отлично.
Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in CryptoНаиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички". Спасибо. Я выполню и это задание.
|
|
|
|
|