Bitcoin Forum
May 11, 2024, 05:46:48 PM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.0 [Torrent]
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: « 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [57] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 140 »
  Print  
Author Topic: [Merit] Вoзьми задание, поддержи форум контентом  (Read 1723418 times)
This is a self-moderated topic. If you do not want to be moderated by the person who started this topic, create a new topic.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 25, 2019, 05:47:58 AM
 #1121

попробую перевести,xandry,забронируйте этот текст за мной Smiley
Забронировано Smiley

Пока читал их тему, нашёл ещё, что можно сделать заданием для перевода - промо-конкурс, который ещё не закончен: [1 BTC] 10 Billionth Bet Challenge|Minimum Reward Guaranteed!
Текста там мало, но, если кто-то из новичков рискнёт взять, то в элементарных понятиях может быть поможет разобраться. Перевод публиковать в той же теме по stake.com

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
1715449608
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715449608

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715449608
Reply with quote  #2

1715449608
Report to moderator
1715449608
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715449608

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715449608
Reply with quote  #2

1715449608
Report to moderator
Unlike traditional banking where clients have only a few account numbers, with Bitcoin people can create an unlimited number of accounts (addresses). This can be used to easily track payments, and it improves anonymity.
Advertised sites are not endorsed by the Bitcoin Forum. They may be unsafe, untrustworthy, or illegal in your jurisdiction.
1715449608
Hero Member
*
Offline Offline

Posts: 1715449608

View Profile Personal Message (Offline)

Ignore
1715449608
Reply with quote  #2

1715449608
Report to moderator
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 26, 2019, 05:07:53 PM
 #1122

В тему по stake.com, которая в "Бизнесе" лежит.
что-то никто не изъявил желания переводить этот челендж,наверное я заберу,бронируйте
ок, забронировано.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 28, 2019, 08:26:40 AM
 #1123

xandry ,а есть смысл переводить этот челлендж?ведь победитель уже был выявлен 13 октября.конкурс вроде как окончен уже
Нет, не имеет. Я прочитал только первый пост, там обычно указывают статус конкурсов, но тут почему-то только условия. Спасибо за внимательность.

Предлагаю к переводу тему SCAM cryptoUsd - earn350 and other clone fake Exchanges !
Там довольно не много, но там описаны базовые принципы того, как проверить на ложь заверения о якобы выгодных схемах.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 30, 2019, 07:36:35 AM
 #1124

Ещё одна тема для перевода, на этот раз про новую игру "Slots" на том же сайте азартных игр - stake.com: https://forum.stake.com/guides/intermediate/the-ins-and-outs-of-slots-r17/

Перевод соответственно нужно будет опубликовать в той же теме, что и ранее.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 30, 2019, 11:57:52 AM
 #1125

опять тема висит и никто не забирает,xandry если можно,забронируйте,я переведу,тем более опыт уже есть с переводами для Stake Smiley
ок, забронировано.
Присмотрел ещё тему для перевода: Here is why you shouldn't trade bitcoin based on the CNBC Bitcoin News
Её перевод пойдёт в раздел "Обсуждение Bitcoin".

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
geber89
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 42
Merit: 0


View Profile
October 30, 2019, 11:58:26 AM
 #1126

есть какие либо задания что бы получить мерит?
geber89
Newbie
*
Offline Offline

Activity: 42
Merit: 0


View Profile
October 30, 2019, 12:10:02 PM
 #1127

опять тема висит и никто не забирает,xandry если можно,забронируйте,я переведу,тем более опыт уже есть с переводами для Stake Smiley
ок, забронировано.
Присмотрел ещё тему для перевода: Here is why you shouldn't trade bitcoin based on the CNBC Bitcoin News
Её перевод пойдёт в раздел "Обсуждение Bitcoin".

можно забронировать?
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 30, 2019, 12:13:56 PM
 #1128

можно забронировать?
Конечно. Забронировано. Приятно новых пользователей в этой теме видеть.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
FontSeli
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 858



View Profile
October 30, 2019, 09:16:08 PM
 #1129

можно забронировать?
Конечно. Забронировано. Приятно новых пользователей в этой теме видеть.

Я смотрю последнее время переводчиков стало так много, что задание на перевод стало урвать очень сложно. Это радует. Значит хороших тем на русском языке будет больше. Эту тему нужно ссылкой давать всем, кто ноет, что "мерит в РУ локали заслужить очень сложно ибо дают только избранным".
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 31, 2019, 08:22:38 AM
Last edit: April 22, 2020, 05:47:06 PM by xandry
Merited by AnatanVS (1)
 #1130

Я смотрю последнее время переводчиков стало так много, что задание на перевод стало урвать очень сложно. Это радует.
Помимо постоянных заданий на перевод, которые я постоянно стараюсь подкидывать, есть ещё куча актуальных с ранних страниц:
1. Расследование против гаранта сопровождающего сделки по купле/продаже учётных записей: https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg52509902#msg52509902
2. Видеоконтент для новичков: https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg52202890#msg52202890
3. Участие в тестировании ПО нового форума - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg50114370#msg50114370
4. Поиск фермеров - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg49847093#msg49847093
5. Перевод видео с Youtube - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg49754768#msg49754768
6. Тестирование POM VIZ (актуально?) - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg49725092#msg49725092
7. Модифицировать короткий код бота, чтобы работал с другой биржей - https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg53031498#msg53031498
8. Озвучка или перевод субтитров к видео https://www.youtube.com/watch?v=2wDekBAGydg&feature=youtu.be -> https://bitcointalk.org/index.php?topic=3251187.msg53117450#msg53117450
+
На сколько я помню, три задания в данный момент активны:
1. Перевод темы про bitcore
2. Перевод турецкой темы с тех. анализом
3. Перевод темы про генератор "красивых" segwit адресов

Ещё вот пара идей:
4. Есть переведённые темы по альтам в частности в рамках выполнения заданий отсюда, но, к сожалению, они не поддерживаются (актуальная информация не переводится). Чем не повод сделать что-то полезное? Я имею в виду, почитать что творится в оригинальных ветках и новости транслировать в русские темы. В качестве примера могу привести собственные сообщения в теме по Bitsend.
5. В личной переписке на тему негативного траста (в сотый раз уже наверное!), появилась идея, реализатор которой имеет возможность рубить мериты пачками: а найдите всех, кто состоит в DT "по умолчанию", посмотрите за что они дают хорошие отзывы и составьте статистику... тут и списки могут быть и таблицы, в общем, есть куда развернуться. В такую тему потом можно просто будет "тыкать" всех, кто про траст вопрошает. Если подобные уже есть, то их можно перевести и дополнить, но мне такое пока не встречалось.

Задания чётко заданы, поэтому если кто-то берётся, отпишитесь сразу.

А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
taikuri13
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 1589



View Profile
October 31, 2019, 09:56:01 AM
 #1131

~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.

Может быть будет иметь смысл устанавливать срок исполнения задания, а соответственно и срок на исправление?

Потому что основная задача этого топика не в том, чтобы кто-то мерит получил, а в том, чтобы в ру-локале был качественный контент, в том числе и переведенный. При выполнении задания - если есть желание, что можно меритов дать авансом, чтобы выполнить условия, но если тема не корректируется в течение долго времени, то мериты получит тот, кто сможет сделать качество.
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
October 31, 2019, 10:27:15 AM
 #1132

~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.

Может быть будет иметь смысл устанавливать срок исполнения задания, а соответственно и срок на исправление?

Потому что основная задача этого топика не в том, чтобы кто-то мерит получил, а в том, чтобы в ру-локале был качественный контент, в том числе и переведенный. При выполнении задания - если есть желание, что можно меритов дать авансом, чтобы выполнить условия, но если тема не корректируется в течение долго времени, то мериты получит тот, кто сможет сделать качество.
Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить.
Про авансовый мерит лучше даже не думать, так как за примерами далеко ходить не надо, как ранее уже кто-то писал, пользователь получив первые заслуги просто сразу записывается в кампанию подписей и отрабатывает её, ему уже не до исправлений и переводов.

Нашёл новую тему для перевода:
FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6
Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё).

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
FontSeli
Hero Member
*****
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 858



View Profile
October 31, 2019, 11:47:59 AM
 #1133


Нашёл новую тему для перевода:
FortuneJack сейчас проводит промо-акцию по играм NBA, подробности -> https://fortunejack.com/promotions/nba6
Нужно описать, что нужно сделать, а также перевести разделы с текстом под разворачивающимися стрелками снизу (про правила и пояснения). Перевод опубликовать в соответствующей теме (да, надо его найти ещё).

Я давно не участвовал. Хочу вспомнить молодость)
Сделаю перевод.
taikuri13
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 1589



View Profile
October 31, 2019, 05:17:49 PM
 #1134

~
Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить.
~

Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.

Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.
madnessteat
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2240
Merit: 2005



View Profile
October 31, 2019, 05:36:50 PM
 #1135

~
Смысл может быть имеет, да, и то для каждого задания свой, потому как кто-то одну статью неделю переводит, а кто-то берётся за большой материал и тут сложно определить, каким сроком это ограничить.
~

Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.

Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.

Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками. 

███████████████████████████
███████▄████████████▄██████
████████▄████████▄████████
███▀█████▀▄███▄▀█████▀███
█████▀█▀▄██▀▀▀██▄▀█▀█████
███████▄███████████▄███████
███████████████████████████
███████▀███████████▀███████
████▄██▄▀██▄▄▄██▀▄██▄████
████▄████▄▀███▀▄████▄████
██▄███▀▀█▀██████▀█▀███▄███
██▀█▀████████████████▀█▀███
███████████████████████████
.
.Duelbits.
▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄
███░░░░███░░░░███
░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░░
▀██████████
░░░░░███░░░░
░░░░░███▄█░░░
░░██▌░░███░▀░░██▌
█░██░░███░░░██
█▀▀▀█▌░███░░█▀▀▀█▌
▄█▄░░░██▄███▄█▄░░▄██▄
▄███▄
░░░░▀██▄▀
.
REGIONAL
SPONSOR
███▀██▀███▀█▀▀▀▀██▀▀▀██
██░▀░██░█░███░▀██░███▄█
█▄███▄██▄████▄████▄▄▄██
██▀ ▀███▀▀░▀██▀▀▀██████
███▄███░▄▀██████▀█▀█▀▀█
████▀▀██▄▀█████▄█▀███▄█
███▄▄▄████████▄█▄▀█████
███▀▀▀████████████▄▀███
███▄░▄█▀▀▀██████▀▀▀▄███
███████▄██▄▌████▀▀█████
▀██▄█████▄█▄▄▄██▄████▀
▀▀██████████▄▄███▀▀
▀▀▀▀█▀▀▀▀
.
EUROPEAN
BETTING
PARTNER
taikuri13
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 1218
Merit: 1589



View Profile
October 31, 2019, 08:32:01 PM
 #1136

~
Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками. 

Приятно читать про основные цели Smiley

Если исполнитель ставит свои сроки сам - он сам определяет важность работы для себя. И это личное решение, а не указанное заказчиком. Если по срокам возникают вопросы - то гораздо проще пройти мимо, чем взять на себя ответственность.

И кроме помощи новичкам - очень важно обеспечить для ру-локали наполнение контентом, хорошим и верно переведенным. Потому что практика показывает, что заказчик практически всегда выполняет условия, причем зачастую очень лоялен, именно к новичкам. А вот исполнителям не всегда важно выполнить полные условия перевода. И пример выше - очень хорошо характеризует эти отношения.

~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.
AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
November 01, 2019, 12:20:18 AM
Merited by jokers10 (1)
 #1137

У меня в этой теме не все изображения открываются в шапке. Как с ними быть?
Переведите хотя бы текст с тех, что есть или добавьте что-нибудь от себя. В этом случае строго оставаться в рамках оригинала не обязательно, потому что не получится из-за этих картинок.
Есть ещё январская тема, но я не уверен, что её ведёт официальный представитель и в ней почему-то никто не пишет: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5096556.0
Можно почерпнуть что-нибудь оттуда. Это уже на ваше усмотрение.

Перевод готов: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5197682

Так в заявке исполнитель пускай указывает, прописать правило этой темы, что форма заявки, с указанием срока перевода. Но срок не ставить жестким, а например сделать плюс неделю к указанному в форме заявки на перевод.

Исполнитель самостоятельно оценивает свои силы, самостоятельно указывает сроки и разумеется правило не будет жестким, с учетом форс-мажора например.

Вероятно есть смысл в сроках. Только как-то нужно сделать чтобы не страдало качество из-за этого. Я благодарен xandry (а также be.open, который дал старт в моих серьезных переводах) за огромный опыт в изучении различных интересных проектов (в последнем проекте еще и редактировать изображения научиться пришлось). Чтобы сделать перевод качественным считаю правильным необходимость изучить побольше инфы по проекту и его технологиям.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
madnessteat
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2240
Merit: 2005



View Profile
November 01, 2019, 03:18:12 AM
 #1138

~
Не думаю, что это хорошая идея, т.к. у любого человека могут возникнуть непридвиденные обстоятельства, ввиду которых перевод может затянуться более чем на неделю. Ведь основная задача этой темы - помощь новичкам, а не попытка ускорить их работу. На мой взгляд куда больше пользы принесут дополнительные задания от активных пользователей форума, ну и естественно приоритет для выполнения заданий именно новичками. 

Приятно читать про основные цели Smiley

Если исполнитель ставит свои сроки сам - он сам определяет важность работы для себя. И это личное решение, а не указанное заказчиком. Если по срокам возникают вопросы - то гораздо проще пройти мимо, чем взять на себя ответственность.

И кроме помощи новичкам - очень важно обеспечить для ру-локали наполнение контентом, хорошим и верно переведенным. Потому что практика показывает, что заказчик практически всегда выполняет условия, причем зачастую очень лоялен, именно к новичкам. А вот исполнителям не всегда важно выполнить полные условия перевода. И пример выше - очень хорошо характеризует эти отношения.

~
А ещё я жду, что podluznyj когда-нибудь признает, что не будет доделывать свой ужасный перевод, отдав это задание кому-нибудь другому.


Возможно вы и правы на счёт установления сроков, но на мой взгляд, в случаях, когда пользователь прекращает работу над переводом (исправлением ошибок), можно написать ему в ЛС и если он продолжит игнорировать взятую на себя работу, то можно смело отдавать перевод другому.

███████████████████████████
███████▄████████████▄██████
████████▄████████▄████████
███▀█████▀▄███▄▀█████▀███
█████▀█▀▄██▀▀▀██▄▀█▀█████
███████▄███████████▄███████
███████████████████████████
███████▀███████████▀███████
████▄██▄▀██▄▄▄██▀▄██▄████
████▄████▄▀███▀▄████▄████
██▄███▀▀█▀██████▀█▀███▄███
██▀█▀████████████████▀█▀███
███████████████████████████
.
.Duelbits.
▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄░░▄▄█▄▄
███░░░░███░░░░███
░░░░░░░░░░░░░
░░░░░░░░░░░░
▀██████████
░░░░░███░░░░
░░░░░███▄█░░░
░░██▌░░███░▀░░██▌
█░██░░███░░░██
█▀▀▀█▌░███░░█▀▀▀█▌
▄█▄░░░██▄███▄█▄░░▄██▄
▄███▄
░░░░▀██▄▀
.
REGIONAL
SPONSOR
███▀██▀███▀█▀▀▀▀██▀▀▀██
██░▀░██░█░███░▀██░███▄█
█▄███▄██▄████▄████▄▄▄██
██▀ ▀███▀▀░▀██▀▀▀██████
███▄███░▄▀██████▀█▀█▀▀█
████▀▀██▄▀█████▄█▀███▄█
███▄▄▄████████▄█▄▀█████
███▀▀▀████████████▄▀███
███▄░▄█▀▀▀██████▀▀▀▄███
███████▄██▄▌████▀▀█████
▀██▄█████▄█▄▄▄██▄████▀
▀▀██████████▄▄███▀▀
▀▀▀▀█▀▀▀▀
.
EUROPEAN
BETTING
PARTNER
xandry
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3444
Merit: 4050


Crypto Swap Exchange


View Profile WWW
November 01, 2019, 04:16:37 AM
 #1139

Как всегда, всё отлично.

Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in Crypto
Наиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички".

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
AnatanVS
Sr. Member
****
Offline Offline

Activity: 364
Merit: 309



View Profile
November 01, 2019, 07:52:00 AM
 #1140

Как всегда, всё отлично.

Предлагаю к переводу статью про то, как правильно считать свои расходы и доходы в криптовалютах: Money Management Leads to success in Crypto
Наиболее подходящим для публикации разделом, думаю, будут "Новички".

Спасибо. Я выполню и это задание.

                     █████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ██████
                ██████
               ██████
              ██████
             ██████
            ██████
           ██████
          ██████
         ██████
        ██████    ██████████████████▄
       ██████     ███████████████████
      ██████                   █████
     ██████                   █████
    ██████                   █████
   ██████                   █████
  ██████
 ███████████████████████████████████
██████████████████████████████████████
 ████████████████████████████████████

                      █████
                     ██████
                    ██████
                   ██████
                  ██████
                 ████████████████████
                 ▀██████████████████▀
LATTICE - A New Paradigm of Decentralized Finance
PRESALE
ONGOING
 

                   ▄▄████
              ▄▄████████▌
         ▄▄█████████▀███
    ▄▄██████████▀▀ ▄███▌
▄████████████▀▀  ▄█████
▀▀▀███████▀   ▄███████▌
      ██    ▄█████████
       █  ▄██████████▌
       █  ███████████
       █ ██▀ ▀██████▌
       ██▀     ▀████
                 ▀█▌
 

             ▄████▄▄   ▄
█▄          ██████████▀▄
███        ███████████▀
▐████▄     ██████████▌
▄▄██████▄▄▄▄█████████▌
▀████████████████████
  ▀█████████████████
  ▄▄███████████████
   ▀█████████████▀
    ▄▄█████████▀
▀▀██████████▀
    ▀▀▀▀▀
Pages: « 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [57] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 140 »
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!