Hello, @1Miau this topic is educative that everybody will love to be aware of, I’m seeking for your permission to translate it to local board Nigeria (pidgin)
This topic is not helpful to get translated for your fellow local board members because it's a Meta-related suggestion to improve forum functions (this suggestion won't get implemented anyway, as we know by now due to literally nothig happening even for the new forum layout, where millions of USD were spent on...). In addition, this topic is more than 5 YEARS old... Or how should this topic be helpful for your local board? Have you actually read it? There are hundreds (probably thousands) of more helpful topics to get translated, like this one: [TIPS] to avoid pyramid quotes (for Newbies)In the linked topic, at least you could learn, why it's important to avoid pyramid quotes.
|
|
|
snip
Hello, @1miau I will like you to permit me to translate this topic to my local board Nigeria (pidgin) This topic is not helpful to get translated for your fellow local board members because it's a Meta-related suggestion to improve forum functions. In addition, this topic is more than 5 YEARS old... Or how should this topic be helpful for your local board? Have you actually read it? There are hundreds (probably thousands) of more helpful topics to get translated, like this one: [TIPS] to avoid pyramid quotes (for Newbies)
|
|
|
Hey Good job, I've added your translation to my list now:
|
|
|
a. Newcastle b. 0-2 c. Newcastle d. Newcastle e. No f. Newcastle g. Dortmund h. 51'
|
|
|
For the pictures l will try and get the pictures, let me handle it I will take it as a challenge for myself to research on it. I am ready to learn so let me fix the pictures. I want to know if I can be able to do it myself.
Wow, that would be nice. It's quite easy but a bit time consuming: - quote my OP to get all Imgur links - enter all Imgur links as URL - Imgur will show you these pictures, you need to save them separately - uploade all the pictures on TalkImg - replace all previous link - done For each picture. So, if you could do that, it would be very nice. If you don't have time, I can do it somewhen later.
|
|
|
... Coins gehören nicht auf zentralisierte Börsen, die Coins gehören offline aufbewahrt.
Münzen ruhen sich zu Hause aus, gehen aber alternativ auf die CEX, um zu arbeiten. Bei der Arbeit passieren Fehler, das Risiko gehen manche ein mit Blick auf einen guten Geschäftsgang bzw. einem akzeptablen Lohn. Das ist ein interessanter Vergleich, der sogar in der Realität einigermaßen gut passt. Dabei würde ich allerdings noch unterscheiden: - Wie ist die Arbeitssicherheit auf dieser "Arbeitsstelle" für die Münzen? Müssen sie durch fahrlässige Arbeitssicherheit fürchten, dass dort verletz werden oder sogar umkommen? In vielen Ländern ist die Arbeitssicherheit nach wie vor ein großen Problem, um Kosten zu sparen. Das gilt auch für die Kryptobörsen.
- Während selbst auf einer (gefährlichen) Arbeitsstelle immer zählbarer Lohn bei herumkommt, wenn bei manchen auch nur sehr wenig, ist der Gewinn beim Handel auf Kryptobörsen nicht sicher. Selbst Staking basiert darauf, dass die Umlaufmenge immer weiter verwässert wird - der Wert pro Münze sind und die Staker machen nur auf Kosten der Leute Gewinn, die ihre Münzen nicht staken. Wert muss bekanntlich immer irgendwo geschaffen werden.
Siehe Wikipedia "Arbeitssicherheit". / Arbeiten bei Mt.Gox und FTX, Originalfarben
Aber im Grunde ist der Vergleich schon sinnvoll.
|
|
|
Even a month ago, everything was fine. Some users saw that translation can be weaponized to earn merits to rank up easily. That's why they started translating with Google Translator. I assume they thought you wouldn't notice, as you did not have any idea about our language. The fact that they were abusing the system really disturbed some of us. I issued several warnings and reports. Some deleted their AI translation, some didn't.
If there's abuse ongoing and you have proof, feel free to open a topic in Meta / Reputation about it and present your proof. I'll review your reports and if other members from your local board agree to your report, I might issue a translation ban for certain members or even leave a trust feedback. Just like the AOBT thread, you can make another thread dedicated to those who checks the quality of a translation. To verify the authenticity of their translation. For every language, 3–4 reputed users should be sufficient, in case some are busy. You know? Like some sort of a gang. Alright, I'll try to create a topic to weed out bad translations, where everyone can contribute his 2 cents. I've just received a bunch of new requests, so I'll list all of them in my new topic. I would start next week to create that topic and will link it here as well, of course. Everyone would be invited as well to report bad translations from his local board.
I already suspect this and even criticize it on our local board. This guy will reveal their true color one day for sure. We already have some eagle eyes in the forum so what they are doing will be caught eventually one by one. I also saw how these accounts were circulating merit from one account to another. So if somehow one of them got a merit from the global board these people would earn them eight merits by circulating them through all of these eight accounts.
The problem is, that we don't want to ruin others' reputations. If it's a bad translation and several members from your local board agree, that it's a bad translation, the translator is to blame because he didn't provide a quality translation. So, no worry to "ruin" someone's reputation, all they need is to provide a quality translation. I'm sure we'll find a good solution, where abusers are caught and quality translators get rewarded.
|
|
|
Nice to see your translation is already done. I've added it in my list now, as you can see: +1 for your effort to translate and publish my topic on your local board.
|
|
|
< >
With your permission I will like to translate this topic to my local board naija "pidgin language". Thank you. In general, my guide is a bit outdated because Electrum has introduced new features but my advice is still somehow useful, so a translation of your language would make sense. I've also noted it, so you are first in line but I still need to get new pictures for my OP because Imgur doesn't work any longer. I'll try to update all pictures next weekend and maybe you can post a reminder here for an official request next weekend if possible? But your request is noted for now.
|
|
|
With your permission I will like to translate this topic to my local board naija "pidgin language". Thank you.
Of course, it's a bit technical but you can try to translate it to your local board. I've approved your request and it's now officially reserved: Language | translated by | Title | ___________________________ | _____________________ | _______________________________________________________________________ | Nigeria (Naija) | Chilwell (reserved) | reserved |
As always, you can link your translation here, when it's done, but no hurry.
|
|
|
1miau I would like to make a translation of this topic in pigin in my local board therefore I wish to reserve a slot
Hello Local translations are always a good thing and your request is officially approved. I've added your request in my list: Language | translated by | Title | ___________________________ | _____________________ | _______________________________________________________________________ | Nigeria (Naija) | Mia Chloe (reserved) | reserved |
You can link your translation here, when you are ready.
May I also have permission to translate this to our local language (pidgin) in Nigerian local board? It will be of help to us.
Mia Chloe already submitted a request a bit earlier, so Nigerian local board is already reserved. I'm sure, you'll find another interesting topic from me or from another established member to provide a translation.
|
|
|
This topis is very important and knowledgeable and I take a permission to translate this topic in my local thread Pakistan (Urdu language).
May I requested to you translate this topic in our community (Arabic language)
Hello, you two. Yes, of course, your languages are still available. I've approved your translations and it's now officially reserved for you: Language | translated by | Title | ___________________________ | _________________________ | _______________________________________________________________________ | Arabic | Nalain420 (reserved) | reserved | Pakistan (Urdu) | Compromise me (reserved) | reserved | When your translation is done, you can leave a comment here once again and I'll add it to my list.
|
|
|
To be a hodler you must have patience and mental endurance.You can't be a real hodler if you don't wait for the four-year cycle.
+1 4 years would be the time, I consider it to be HODLing as well and 4 years at least because as we know, the longer we will wait (in theory), the more profits might be the result.
< >
If I will be permit I love to take this topic to my local board naija "pidgin language". Your translation would be nice to have, so your request is much appreciated. I've officially reserved your translation in my list: Language | translated by | Title | ___________________________ | _____________________ | _______________________________________________________________________ | Nigeria (Naija) | Chilwell (reserved) | reserved |
No hurry to translate it. When you are ready, you can announce it here.
|
|
|
< >
I will you to grant me permission to translate this topic to my local board naija "pidgin language" Of course, you can translate my topic. You have my permission and I've reserved your language in my list: Language | translated by | Title | ___________________________ | _____________________ | _______________________________________________________________________ | Nigeria (Naija) | Chilwell (reserved) | reserved |
My topic "Old, formerly used keys / seeds should always be saved, not disposed" not a very long topic, but in my opinion, it's a very important advice.
|
|
|
Please always ask for an offical permission to translate my topic first, by asking here in my topic and I'll add you to my list. Also check previous replies if someone already requested a translation. Doing so will avoid confusion. I'll still reward your effort 50% but please make sure first to have an official permission because sokani asked first to translate it to pidgin
I am sorry as I was new to procedures in the translation systems so I wasn't aware I had to make an application first. No problem, since we will find a way to sort it out. Now you know and of course, I would be happy to have some requests from you, whenever you like one of my topics and want to translate it for your local board.
|
|
|
@1miau I find your post very captivating and informative and therefore would be of great importance of it were in my local board therefore I would like to reserve a slot for translation of this post in pigin
Hello and nice to have your request here but your language is already done by Chilwell, please check OP: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5459366.0However, we have many interesting topics here on Bitcointalk, so I'm sure you'll find a nice topic to provide a translation.
|
|
|
Diesmal ist die letzte Auswertung nicht einmal einen Monat her, wir holen also auf. Daher nun die Auswertung des Monats August 2023: Zuerst wie immer die Übersicht der Startpreise (01.02.2023, 00:01): Auswertung August 2023: Gerechnet in USD hat im August der WXT-Token ( 4,20%) gewonnen, vor Signum, USDC und USDT. Den schlechtesten Wert verzeichnet erneut der KuCoin-Coin mit einem Minus von 28,32%. Bitcoin hat 11,11% in USD im Vergleich zum Vormonat verloren aber hat dennoch unser Altcoinpaket diesen Monat um 11,38% ausperformt. Im Vergleich zum Start unseres Bitcoin vs. Alts liegt bisher Kaspa mit einem Gewinn von 510,29% in USD vor WBTC und Ethereum. Den schlechtesten Wert seit Beginn unserer Aufzeichnung gib es beim KuCoin mit einem Minus von 55,84% in USD. Seit Beginn der Aufzeichnungen wurde unser Altcoinpaket jedoch vom Bitcoin um 3,51% ausperformt.
|
|
|
Well, instead of apologizing for what happened and trying to improve instead, the result is quite clear that there's no intention to admit / improve anything. Sad to see but it really looks like everyone did the right thing by going for the distrust here. How could someone show better, that he didn't learn anything or even didn't want to learn anything? Sometimes hope for betterment is wasted.
|
|
|
I guess that will be too much work for you. Once the translation is ready, all you can do is forward the translation link to someone like Little Mouse or experienced users of some specific local board (I don't consider myself an expert yet) and ask them to check. I guess most users would like to help you by checking these translations. I am not saying this for our Bengali thread only. You can do the same for other local languages as well. I guess every local board/thread has some well-reputed members like LM. I guess they won't disappoint you. You can avoid the hassle just by sending a private message to them.
I'm currently doing it like this, where I'm PMing certain members from each local board to make a quick check if necessary. Another strategy could be for local members to report abusers in our Reputation section.
This way only the best translators will get recognition and spammers will try to stay out of this. I worked with a blogsite before where I did translations in our native language so i also have the skill of a translator and i am sure there are a few others on our local board who also have expertise in this category. You will get at least 5 to 6 expert proofreaders.
Yes, good point as well. In case bad translations will continue to be an issue, please give a quick reminder here and I might set up such a topic.
|
|
|
+1 Nice to have your translation ready, your effort is much appreciated. I've updated my list, where your translation is now included: Language | translated by | Title | ___________________________ | _____________________ | _______________________________________________________________________ | Pakistan (Urdu) | Compromise me | بٹ کوائن کے دلچسپ اعدادوشمار کی فہرست |
|
|
|
|