-- HERE ARE THE SERIOUS FRENCH TRANSLATORS --
Bonjour à tous et toutes.
Depuis quelques jours, et suite à de nombreux posts allant dans ce sens trouvés ci et là. J'en arrive à l'obligation de faire ce post. Nous sommes ici présents, une communauté diverse. Affairistes, altruistes, et le mix de grisaille entre les deux...
Il y a clairement des traducteurs incompétents. Et ceci frôle l'outrage tellement la facilité des gens est une des denrées qui finira par nous faire tous remplacer par des robots... car , et je m'inclus dedans, tous profondément des glandeurs.
VOICI ce que l'on attend des traducteurs francophones :
-
TRADUCTION en français de la belle langue de Molière, tâchons de saisir le sens au delà de, soyons leur vendeur !
-
EXCLUSION totale des
outils de traduction, et je vais même être plus que sincère. Je pense qu'on s'appuie tous sur tel ou tel nom connu. Certains sens me sont totalement étrangers et je creuse pour mieux définir cette spécificité qu'à l'anglais d'aller au directif. Nous avons une langue teintée de substance et de nuance. Pour moi un bon traducteur francophone est avant tout un bon connaisseur de sa propre langue, moins de l'anglais.
-
SUIVI des ANN, j'essaie au maximum de défricher l'ANN pour tenter de voir la pertinence, et honnêtement ca me troue pas le cul en temps personnel ! Mais je pense ça nécessaire car être à jour est équivalent à qui possède l'information, vend l'information. Et évitons les schémas de Ponzi de l'égoïsme.
Nous DEVONS établir une liste
OFFICIELLE (tant que peut) des différents traducteurs valables (et tant pis si je n'en fais pas partie)
Un topic officiel, mis à jour, contenant une liste de 10-15-20 personnes autres que des indonésiens sur qui les bounties manager peuvent compter.
Je pense à quelques projets cryptos pour m'aider dans cette tâche... dans leur réflexion des systèmes de vote.
Voici ce que je propose dans un premier temps.
Etablissons chacun une
liste de
10 traducteurs que nous connaissons (peu ou bien - si je tombe sur un post excellent, le mec/la garce mérite !), peu importe si c un newbie mais que le
travail soit
CORRECT.De cette liste de 10 traducteurs, nous saurons faire une liste de 20 personnes... chacun ne choisissant pas les mêmes forcément.
Cela nous donnera un système d'évaluation, chaque vote comptant 1 point ( donc peu importe l'ordre / #anarchie controlée ). ( je dis 10, mais déjà, je vais devoir chercher au hasard - j'en connais pas 10 de nom )
Je suis débordé de travail, je ne crée pas ça pour moi, mais au mieux de tous.De plus développons un lexique. Je pense que c'est important également, chacun possède son style, mais des termes sont récurrents.
DÈS 5 VOTES, J'ACTUALISE LES RESULTATS !
( j'aime clairement pas l'utopie des systèmes d'évalutation, j'ai clairement vu le premier épisode de la nouvelle mouture de Black Mirror mais ça nous préserve de la calomnie )
___________________________________________________________________________
SERIOUS FRENCH TRANSLATOR : This is not a classification, but a list of competent people. Do not consider the order!edit : 02/12*** Aerys2
*** JohnUser
*** Mister k
*** Jcga
*** Irlasos
*** adrimaug
*** HuckelFinn
*** Gambit_fr
*** kenzawak
*** ludbega
*** Arnaud
*** Tempus Fugit
*** Noelnada
*** asche
*** chem96
*** Mister k
___________________________________________________________________________
C'est une bulle dans l'océan, mais qui sait?