Bitcoin Forum
September 24, 2024, 10:54:48 AM *
News: Latest Bitcoin Core release: 27.1 [Torrent]
 
  Home Help Search Login Register More  
  Show Posts
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 257 »
421  Other / Beginners & Help / Re: Help me translate my best posts in your Local Board on: April 23, 2024, 12:31:48 PM
One new translation has been added to OP, in German language:


Thank you very much cygan! You efforts in translating all these topics of mine and not just mine are simply amazing... I can not even imagine how you manage to do all these translations, also in 2 languages, and I am very impressed by all your work! Danke!
422  Economy / Services / Re: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators on: April 23, 2024, 11:58:33 AM
I am more than glad to announce that I finished translating LB's Windows tutorial for PGP: [Tutorial] Semnătură PGP – Criptare / Decriptare mesaje - Fingerprint!

Porf, are you so kind, please, top add the translation to second post of our topic? Smiley

At same time, I think I will start also working on the Linux tutorial proposed by DS, as I think this will be the next topic we'll have in our "In Progress" list.
423  Local / Tutoriale / [Tutorial] Semnătură PGP – Criptare / Decriptare mesaje - Fingerprint on: April 23, 2024, 11:52:14 AM
Autor: Learn Bitcoin
Topic original: [Eng: Tutorial] PGP Signature - Encrypt/Decrypt message - Fingerprint




Topicul curent este o versiune in imagini a acestuia. Autorul este inactiv, iar topicul este incuiat. Mai mulți utilizatori căutau un astfel de tutorial, dar imaginile nu erau afișate. Am încercat aici să rezolv problema imaginilor și să le repostez.

Credit: mdayonliner



Pretty Good Privacy
Tutorial În Română (Pentru Windows)
Vă rog să așteptați 1-2 minute (în funcție de viteza conexiunii pe care o aveți) pentru a se încărca toate imaginile



Cuprins




Abstract
Înapoi

Mulți oameni nu au habar despre criptarea / decriptarea PGP. La fel am fost și eu, dar am învățat urmând calea cea grea. Explorați acest topic pentru a înțelege de ce trebuie să cunoașteți ce este PGP The BCT PGP/GPG Public Key Database: Stake Your PGP Key Here. Dacă sunteți un utilizator al portofelului Electrum, sunt sigur că ați văzut un link către o  semnătură alături de fișierul de instalare. Ați văzut, de asemenea, și o notificare în partea de sus, referitoare la o copie falsă a Electrum.


Pe scurt, PGP vă oferă intimitate extinsă și puteți valida cu ușurință sursa autentică a unui mesaj sau fișier primit. În acest tutorial vom învăța...

# Cum să creăm un mesaj semnat PGP și o semnătură
# Cum să verificăm un mesaj semnat PGP și o semnătură
# Cum să criptăm un mesaj
# Cum să decriptăm un mesaj

După ce vă veți acomoda cu cele 4 chestiuni de bază, cred că veți putea înțelege și restul fără alt ajutor.



Să înțelegem mai bine
Înapoi

Înainte de a începe, vă va fi de ajutor dacă vă voi oferi un sumar. PGP constă în două chei...
1. Cheia privată === Aveți nevoie de ea pentru a decripta un mesaj.
1. a) Aveți nevoie și de un passphrase, cu alte cuvinte, o parolă solidă.
2. Cheia publică === Aveți nevoie de ea pentru a cripta un mesaj.

Gândiți-vă la un mesaj foarte senzitiv pe care vreți să-l transmiteți unui prieten prin email. Nu doriți ca vreo agenție guvernamentală sau vreun spion să citească mesajul. Acești oameni pot accesa cu ușurință serverul de email. Pentru a evita asta, solicitați prietenului să vă dea cheia lui publică PGP. Odată ce o aveți, criptați mesajul și trimiteți prin email mesajul criptat către acel prieten. Acum doar prietenul poate să îl decripteze, deoarece el cunoaște cheia privată.

Avertisment: Nu spuneți nimănui cheia privată și nici acel passphrase.


Să începem
Înapoi

Descărcare și instalare Înapoi
Veți avea nevoie de aplicația Kleopatra pentru desktop. Clic aici și descărcați gpg4win-3.1.1.exe (aceasta este versiunea curentă dar, dacă găsiți aceaași versiune sau alta nu vă impacientați, se va descărca orice versiune există pe server). Odată ce este finalizată descărcarea, instalați aplicația (presupun că știți cum se instalează o aplicație). Odată ce este finalizată instalarea, veți găsi pe desktop pictograma aplicației Kleopatra.
"KleopatraLoading"

Crearea primelor chei publice și private Înapoi

1. Deschideți Kleopatra; File; New Key Pair...
LoadingOpeningKleopatra
Clic aici dacă nu puteți vedea imaginea

2. Clic pe Create a personal OpenPGP key pair
LoadingCreateA personal OpenPGP key pair
Clic aici dacă nu puteți vedea imaginea

3. Scrie numele și adresa de email; Clic pe Next
Loading without name and email Loading with name and email

În cazul nostru, folosim...
Code:
Nume: mdayonliner Tutorial
Email: tutorial@bitcoinTalk.com
Desigur, aceste date sunt inventate, pentru a fi utilizate pentru tutorial.

4. Clic pe Create
Loading Click pe Create

5. Scrie un passphrase (gândiți-vă la o parola solidă); Repetați-o; Clic pe OK
Loading without passphrase Loading with passphrase

În cazul nostru am folosit... === Nu o publicați niciodată pe un server public
Code:
tutorialMday

6. Înregistrăm următoarele informații...
          6.1. Fingerprint: Într-un fișier text sau alt fișier la alegere
Code:
3DE42C11CBDD44EFC63B602DFA92987833EE3CE0
         6.2. Faceți o copie de siguranță a cheilor...
          6.3. Încărcați cheia publică pe server...
          6.4 Încheiere
          Loading Record the following information...

          6.2 Faceți o copie de siguranță a cheilor...
          Click on Before Make a Backup Of Your Key Pair...

          Alegeți un director de pe hard disk și păstrați acest fișier în siguranță. Evident, aceasta este cheia privată.

          Introduceți passphrase; Clic pe OK.
          Loading...
          Clic pe OK.
          Loading...

          Prin acest proces tocmai a fost exportată CHEIA PRIVATĂ; ===== Nu o publicați niciodată în public
          Localizați fișierul exportat și deschideți-l cu Notepad.
Code:
-----BEGIN PGP PRIVATE KEY BLOCK-----

lQPFBF/gbYIBCADNJHgmcOlD0qIXGl842UUxRISp5NJHQQdq5erExw32ta/2rahs
/LRpeTv/2QwcXkgZM5LWCttmD4769X2iq6Sj7im63Mso64PdcFT7IGjuVRWD1iBu
i2kPFkpDOp54h3uo6hfDuH0xYCisdP7qOi5tCB41ReO8lPVXKvHFwQz/3ULMfX1+
Gi8XXhllfin3QORoL87wz81ohWYO7E48G/uIUwEf2fN8s+DYiZGg8NDMNll0AfaX
LpukGqjNKIFEdWdRRPcQWChfYNweKftIA6HCRgIUlOPsQHdxfFirTRAPLRi52KG7
6Wz49V+2d+a08R5iS9HP/+SlstN8mLrCM23DABEBAAH+BwMCDG8dQU9GirbAueRZ
M6LV7stPUt4h7lo6a0Ltr1e367BbdwQXSxk6G2GrVtpyCRr3NYbj0AaNOVM1coJ1
yjXS0fAHKrPMHOkeK0ilxwRwiN/SQecBkt99uJ7Khj6pgzizY0I/oB6OnNIkxshp
nioO7/wKQbU08LNmW0/Xaiq6C9YlpHt/3x4srZkBWBMG1WV7aljvSXqgw610XY2c
2/G10azqUOPdNwnpbqFFUbE0isqDJamqH1r/jaLzl12KKUreGJeR25ITC31AvxLC
nvHxAGGSfaRTxzms+kwaYcH9+Vwfs1caAwLAZWf6y09ZUF2ggOzx0IvhIUqZoBgw
8yFWQn8/CrVowPWJqM+INUdtdJCZPMflgMJ58mCK9i9V417vKtHkxpGdTDJlehOc
Zs2yVCJykWz7c00dGR1jDArp6h3ekpZlAj1v+mL2DWroxpJ1s8skf30wcrXd59Dv
XzjGAAt2eRhcFLSSTLtLvFFU/ajRlIKsYIjsB0ralk/RHdDMgp3+YmKQmldnYSK4
tC6+t/LjwH8+/TRto9rbvy7NXRQGQtTuPdAAE4yAfg9XcCpssu1NYasU3Fxbjb0f
7iQ+PEoNvMMmFZqjk2rbaNeQIPchvbjuuPLXquHdZd8iksDSi/q7DlhCSfK633dk
OTewP+bn6fyMPeFL3LIPz+z3IKdnXF10YYOhQT6hGRB3NPumgTqY0mLl3cue2iJ8
QAjUFa5dMfPj8mzI5WL3zXWW5KMSCUFH0mdibE21ruj7mdLyQM/LTh7ycAEmmNHH
JbsXeR+23w8w8GRBZslHZ3AmrISzG9iyT3cEFI1szLKEN6XEyKYA63ZY7WQw7c8B
0tlcVUiiyFsPau2xSNqxGybJndVVZe7NLn8AmB0AP4cDgiHIegxBagm7SAm6xJ3p
M7iL3F9JKsW0L21kYXlvbmxpbmVyIFR1dG9yaWFsIDx0dXRvcmlhbEBiaXRjb2lu
VGFsay5jb20+iQFUBBMBCAA+FiEEPeQsEcvdRO/GO2At+pKYeDPuPOAFAl/gbYIC
GwMFCQPCh78FCwkIBwIGFQoJCAsCBBYCAwECHgECF4AACgkQ+pKYeDPuPOBT+ggA
itQ2xfCdbZKXSoKRcVyv6qnEmN5b8wMUX6YB/BqvHBEwhu0AvWx/+DAygX7dblH1
uO2LfsziBXGNpvAQ5gTb6MbZgNZI2zZN1sSUMcJXUfeCJc2op3zysJXjMY4FBQpq
GzzEcfaoB07Uo+XWqSGqQ2By9Wue2gUdY+TB82QZRyJjpkpSmSn1mcG+p7kNmgn+
JzAUsIxc1fxEcpEMk0fZcoQ3NNjOv9C44meNvQtDZynizwHruDacRqyoFyTSAkXb
C5hu26ENYm4hp18opaiQz3BgNHwDcxzrK7tXpSSTpsd6nnRS6z6sVC/IH1klcYSb
zu1AWyjFLzQIzyZwwFvElZ0DxgRf4G2CAQgA7PQJndA3Dg7xYXtmMuDdlPUVeYLL
XxpcmfdACF5SCV/IsyUifhjeLrkRJ72jxL2pI287UdOmlx0BeK/MTYqLRxJhixa6
hER+aGh1XKy1sps77pmPhShnSUuoIMPoHCLYg0oZRzZblEbWC0XeiIte718MGf0E
N/I3lTl47mr2gUPDf7IIWO1wTY0oPRQdUMCckK8/qMjZKuFpn81LFybeBekxVcGM
BiXtU08wVbxJF5W1P8dLWKZNuAFgVU19EJHi25P1oHVYLwTbhkYtiw6lbo4PPgZE
WKEbfIxrJWiyyGkSEKgOUKlTyNEV6OMUaT9DkvfEVdRnE7U9E3vZqkDYGQARAQAB
/gcDAsZXtxUIrUDGwM1cKwFwZmLC3u46OglL3i7nKhV+XoY5kOFABGKoht9dXe8h
v/0CR5x/As6mQpjuZAyWUEXOmkndM/7uqeGC4vhqQC8JulOAv5rLlJKX1+b4xyH5
ddo0dV7jPY2T24xwhtWVdroAad3RGwlt/N6E1aZZo2IL3AiA9pJg/pj/+DNn5t/k
U5jybMJ1Lfpmps41EApp5xNf5gJVqKGzCifSO7H1u8PZen2SqUtm6NUKWQYJiGiy
etGZ7uLD0xNRhe5AjT2i//eBHzLbHznbQFqxSwl984jFOcdnBEXxTSRh0TATyGj1
s+eh98gcT4B156GAq5MZDm58Ktax4GFuST7Nn8/Bmz0te5f5n106ZwzyyZQtZBcj
5msLiwle+Lr0TRH294jSoxj3060b38XBfg5rkeinPgN9Zyi2ek2xvvslG3O5gFdg
uHymAdzkLJB3vhG9aUUyZUN2av6nL83jtm05cEtCcuwxcni2CT4+yl9kycxwaZAO
CYtdvfOlSdb1WthgCaJ7lMeaa5IY5Z2HZXqp/vU8mKy8KKTUHCxXYTeDvMDb0lTK
1frwTwaCNPsexIZW6NbCfQNfFtuq3A6seDhZh7/SeS5X1PS5WhJJy+uiMvyp0nmH
ABqk1sBjwX3XrEEdv9Sb+6AkzpzrJC7TAL5EcmBMoyQPeWTxEIEXaWiKLEWGM4V4
Wrr0cqjmh2ujWhiG4MJECErxpqEDE52PRBYsrDQJF3hgrj3l43ub0z8yx9zR5LTN
vVIOYj/P7NehSN1kRTyKAw+vSWfbfR0iwR0ScWt3wzG5Phg88FiLBxsLANMzWqFs
92pqR1DtbwxeSMPpqw45l6h9ogGx9y8wAqLrlUIihvvrlrL2LQMEKjYU06hPkhEA
mzBTtEj1uAEnLhQ2/yD0WDJym5IBkCbvQIkBPAQYAQgAJhYhBD3kLBHL3UTvxjtg
LfqSmHgz7jzgBQJf4G2CAhsMBQkDwoe/AAoJEPqSmHgz7jzgqYIH/jPJVkxr1nC7
GNWL9VSwQIjvfI294TlcB/3Q9N9EbDHr+LqMnZIh/zBdnzK62agGgK3SpJeWIfqk
T7CmHrvNNH3BCTaamhrli5Jb46/BGh4tSPRNx5dUeBqK9+lUqlvlHlaK7TFBdMnk
wr81r136VfQeZyDooSNnpDhCCbVbZT4iMdXXbWbY8lF9be+vEwnyePDscjB1HkIV
MU5jfWmjzGe57uC/2BDOzkm2hRDnUrXp4iQlB2HEJZx3hDKO768fzSxYVi8ySlzP
MXF4JXTrvAFp8wDmGK6NV8tPvi6LdIoH5LqRHOlr78Wl2Xh2HMGdzbRdG1/Vxf/4
Tz/DdObW36k=
=G8Nk
-----END PGP PRIVATE KEY BLOCK-----

          6.3. Clic pe Upload Public Key To Directory Service...; așteptați puțin; Clic pe OK
          Acum cheia publică va fi încărcată pe serverul PGP
          Însă înainte de acest pas trebuie să verificăm dacă domeniul serverului este încă activ. În cazul în care domeniul este inactiv vă rog să urmați pașii de mai jos.
A apărut o eroare când am încercat să export certificatele OpenPGP.
Serverul a indicat o eroare gpg: keyserver send failed: Serverul a dat eroare
-snip-
Încearcă să schimbi serverul de chei OpenPGP.
Dacă utilizezi Windows OS și Kleopatra, precum în tutorialul de mai sus, accesează Settings; Configure Kleopatra...
În coloana OpenPGP Keyserver (în mod implicit: hkps: //hkps.pool.sks-keyservers.net), introdu serverul de chei care este încă activ / accesibil, https://pgp.mit.edu; http://keyserver.ubuntu.com/; sau alte servere; apoi clic pe OK.

-snip-


Acesta exte un exemplu cu cheia mea publică:
http://keyserver.ubuntu.com/pks/lookup?op=get&search=0x58bc997445d96f68db65c169a2ca884f183d22e9
         Loading... Loading...
          Nu vă îngrijorați dacă primiți eroare. Se poate rezolvs după o configurare corectă.

          Clic pe OK și pe Finish.

          Ar trebui să puteți vedea ID-ul de utilizator PGP nou creat.
          Loading...

          6.3.a. Clic dreapta; Clic pe Publish on Server
          Nu vă îngrijorați nici dacă primiți eroare în continuare după schimbarea serverului. Nu aveți nevoie de niciun perver pentru cheia publică. O puteti salva pe computer.
          Loading...

          Salvați-o pe computer intr-un director cunoscut. Aceasta este cheia voastră publică.

Code:
-----BEGIN PGP PUBLIC KEY BLOCK-----

mQENBF/gbYIBCADNJHgmcOlD0qIXGl842UUxRISp5NJHQQdq5erExw32ta/2rahs
/LRpeTv/2QwcXkgZM5LWCttmD4769X2iq6Sj7im63Mso64PdcFT7IGjuVRWD1iBu
i2kPFkpDOp54h3uo6hfDuH0xYCisdP7qOi5tCB41ReO8lPVXKvHFwQz/3ULMfX1+
Gi8XXhllfin3QORoL87wz81ohWYO7E48G/uIUwEf2fN8s+DYiZGg8NDMNll0AfaX
LpukGqjNKIFEdWdRRPcQWChfYNweKftIA6HCRgIUlOPsQHdxfFirTRAPLRi52KG7
6Wz49V+2d+a08R5iS9HP/+SlstN8mLrCM23DABEBAAG0L21kYXlvbmxpbmVyIFR1
dG9yaWFsIDx0dXRvcmlhbEBiaXRjb2luVGFsay5jb20+iQFUBBMBCAA+FiEEPeQs
EcvdRO/GO2At+pKYeDPuPOAFAl/gbYICGwMFCQPCh78FCwkIBwIGFQoJCAsCBBYC
AwECHgECF4AACgkQ+pKYeDPuPOBT+ggAitQ2xfCdbZKXSoKRcVyv6qnEmN5b8wMU
X6YB/BqvHBEwhu0AvWx/+DAygX7dblH1uO2LfsziBXGNpvAQ5gTb6MbZgNZI2zZN
1sSUMcJXUfeCJc2op3zysJXjMY4FBQpqGzzEcfaoB07Uo+XWqSGqQ2By9Wue2gUd
Y+TB82QZRyJjpkpSmSn1mcG+p7kNmgn+JzAUsIxc1fxEcpEMk0fZcoQ3NNjOv9C4
4meNvQtDZynizwHruDacRqyoFyTSAkXbC5hu26ENYm4hp18opaiQz3BgNHwDcxzr
K7tXpSSTpsd6nnRS6z6sVC/IH1klcYSbzu1AWyjFLzQIzyZwwFvElbkBDQRf4G2C
AQgA7PQJndA3Dg7xYXtmMuDdlPUVeYLLXxpcmfdACF5SCV/IsyUifhjeLrkRJ72j
xL2pI287UdOmlx0BeK/MTYqLRxJhixa6hER+aGh1XKy1sps77pmPhShnSUuoIMPo
HCLYg0oZRzZblEbWC0XeiIte718MGf0EN/I3lTl47mr2gUPDf7IIWO1wTY0oPRQd
UMCckK8/qMjZKuFpn81LFybeBekxVcGMBiXtU08wVbxJF5W1P8dLWKZNuAFgVU19
EJHi25P1oHVYLwTbhkYtiw6lbo4PPgZEWKEbfIxrJWiyyGkSEKgOUKlTyNEV6OMU
aT9DkvfEVdRnE7U9E3vZqkDYGQARAQABiQE8BBgBCAAmFiEEPeQsEcvdRO/GO2At
+pKYeDPuPOAFAl/gbYICGwwFCQPCh78ACgkQ+pKYeDPuPOCpggf+M8lWTGvWcLsY
1Yv1VLBAiO98jb3hOVwH/dD030RsMev4uoydkiH/MF2fMrrZqAaArdKkl5Yh+qRP
sKYeu800fcEJNpqaGuWLklvjr8EaHi1I9E3Hl1R4Gor36VSqW+UeVortMUF0yeTC
vzWvXfpV9B5nIOihI2ekOEIJtVtlPiIx1ddtZtjyUX1t768TCfJ48OxyMHUeQhUx
TmN9aaPMZ7nu4L/YEM7OSbaFEOdSteniJCUHYcQlnHeEMo7vrx/NLFhWLzJKXM8x
cXgldOu8AWnzAOYYro1Xy0++Lot0igfkupEc6WvvxaXZeHYcwZ3NtF0bX9XF//hP
P8N05tbfqQ==
=5HwR
-----END PGP PUBLIC KEY BLOCK-----

Deci, acum avem...
1. Cheia privată
2. Passphrase

3. Cheia publică
4. Fingerprint


Roșu: doar privat | Verde: poate fi făcut public

Crearea unui mesaj semnat cu PGP și a unei semnături Înapoi

Să presupunem că mai jos este mesajul nostru și dorim să îl semnăm cu o semnătură PGP.
Code:
My username mdayonliner. It's m-day-online-r
I am going to sign this message using PGP

1. Deschidem Notepad; Scriem mesajul; Selectăm mesajul; Copiem mesajul

2. Accesăm System Tray; Clic dreapta pe iconița Kleopatra; Selectăm Clipboard; Clic pe OpenPGP-Sign...
Loading... Loading...

3. Clic pe Next; Tastăm passphrase; Clic pe OK

În mod implicit, ar trebui să apară perechea voastră de chei pentru semnare, perechea de chei fiind numită Certificat. Dacă dețineți mai multe, o puteți alege pe cea dorită pentru a semna.
Loading... Loading...

4. Clic pe OK

Loading...

5. Deschidem alt Notepad; Lipim (Ctrl+V)

Code:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

My username mdayonliner. It's m-day-online-r
I am going to sign this message using PGP
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQEzBAEBCAAdFiEEPeQsEcvdRO/GO2At+pKYeDPuPOAFAl/geZ0ACgkQ+pKYeDPu
POAS+wgAxzymzoGipQkSrQiiJQThiM1nQN+fFhxhhPXgEyt1Bk/9Hwl9WJB2hd/R
I4FWWSIiBkCGzvsYga25oP4ZCAaiEPEN8jpVfcgQJwjp4DpBjq66rFz7vtAZKR3I
I6L9BZf7LiQ0rF6k0g95WNm2zKUHPD1KiGOP6YqOEw6LS8m6j0ciuQiC6M4HEzZc
pTHsgCjpCF/epM5nSu3UFuFSs6kojKWtckQs0vXfhBK3PO7xqNrL+nkYUAcizUzg
SNHXW3+iaY0QGYnLEYZqXwft6q+ir84WmKeeEKxtrVNfUNMuyoqyG34Pj2z2yUoK
VLgayddA+H+uzs3YM/ApnbqFJ7Vx5g==
=o0kG
-----END PGP SIGNATURE-----

Felicitări, ați creat primul mesaj PGP semnat.

[--------------partea de mai jos este în încă în curs de actualizare ------------- 21/12/2020]

Verificarea unui mesaj semnat cu PGP și a unei semnături Înapoi

Să presupunem că dorim să verificăm mesajul PGP semnat al lui Husna QA. Mai jos avem mesajul PGP semnat.
Code:
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Date: 2018-03-29
Bitcointalk.org login: Husna QA (1827294)
Bitcoin address: 1HdK4YRuPrgWrTkFHTPaJoLvYJ8Cgehgnc
E-mail: husna.qurrota.a.02@gmail.com

PGP fingerprints:
RSA: 0x58BC997445D96F68DB65C169A2CA884F183D22E9
Ed25519: 0xC9B290C8C87C9BB5F440E82AD21FD04306AED362

I declare that aforestated Bitcoin address
may issue signatures controlling the aforestated Bitcointalk account.
I declare that my aforestated PGP Fingerprint RSA and Ed25519 Certification key is
the peremptory trust anchor for my online identity at this time,
and unless/until that key signs a statement declaring otherwise,
Unless this statement be revoked or modified by a statement bearing
authentication rooted in that key.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQIzBAEBCAAdFiEEWLyZdEXZb2jbZcFposqITxg9IukFAlq7qYUACgkQosqITxg9
IunM6w//Ruw0yjVjPMb4N2QKS8Dun+C1leD9miTPWvTdMiyCLddFmRCiwI8fb/D/
T3vZxJwpIGn89271l4l5slnIziCpZ5HaVEJeAbGVr5Q6zwBv4cXixa29fK7zYcB4
uPeGX4rIHy3eGFKamZiSbibuZ61lP//B9EI+JBdH6yvPxFVxryKsp3MmNjUERhYW
M+1nkHe8Pf8hkcDhevpWXlc7Q7aplWkSnjZ1qE9z0C9mZ0KIqNlymwPMhamfjBTJ
aFkQq3pioKiaAsHLcB3UVHktUlaYuWJkODF8s67MVwWOe/j8WqOOXBMmbZ5n8241
i942Mmqegqujvx5uRUqaD6uWwBX2u4PzQzFEHYslKuns9jmQaWARx2rRtaav2Z3R
FBK9O80wifC7ts1z6XfVkNDjzzcl/DtHAtsqYj8k6c79h2ths28PJP1bCNsb0yr1
pO6S7lAs9f+yvrwOMkJL88d0D+u0vbWhlD2liRMv0WeWdMtxwQGKOU1I4OLkoPU6
IsrbNZODhSunWzdD525t8yYV/isgyv70EY3CpA35YjrfrZ1BlmNwtsary7tTaDd2
MmDHQAf1qQokYNNZIOZ0GaLaxEclbyEa+1eKqGdPUCp03emfreCmcDg1d+Cwz3Yr
V2xoTsOwVB5BGpSPV42RBjCwwoBa2QMokUPhTxTDmsw2Qm7RjA8=
=0PbZ
-----END PGP SIGNATURE-----

1. Selectăm tot textul; Copiem (Ctrl+C)

2. DeschidemSystem Tray; Clic dreapta pe iconița Kleopatra; Selectăm Clipboard; Clic pe Decrypt / Verify...
Loading... Loading...

3. Clic pe Search; Așteptați câteva secunde, până când vedeți o fereastră activă; Selectăm; Clic pe Import

Veți avea nevoie de PGP Fingerprint / Cheia publică a lui Husna QA, importată în lista de certificate din Kleopatra. Dacă nu o aveți dinainte, atunci începeți de la search.

Loading... Loading...

4. Selectăm prima bifă; Apoi pe a doua; Clic pe Next

Loading... Loading...

5. Alegeți perechea de chei; Selectați  Certify only for myself; Clic pe Certify

Loading...

6. Tastați passphrase; Clic pe OK

Loading... Loading...

7. Clic pe Finish (1); Dacă informația importată este validă, atunci va apărea cu verde; Clic pe Finish (2)

Loading... Loading...

8. Deschdem alt Notepad; Lipim (Ctrl+V)

Code:
Date: 2018-03-29
Bitcointalk.org login: Husna QA (1827294)
Bitcoin address: 1HdK4YRuPrgWrTkFHTPaJoLvYJ8Cgehgnc
E-mail: husna.qurrota.a.02@gmail.com

PGP fingerprints:
RSA: 0x58BC997445D96F68DB65C169A2CA884F183D22E9
Ed25519: 0xC9B290C8C87C9BB5F440E82AD21FD04306AED362

I declare that aforestated Bitcoin address
may issue signatures controlling the aforestated Bitcointalk account.
I declare that my aforestated PGP Fingerprint RSA and Ed25519 Certification key is
the peremptory trust anchor for my online identity at this time,
and unless/until that key signs a statement declaring otherwise,
Unless this statement be revoked or modified by a statement bearing
authentication rooted in that key.

Felicitări, tocmai ați verificat primul mesaj semnat PGP.

Crearea unui mesaj criptat Înapoi

Înainte de crearea unui mesaj criptat avem nevoie de un PGP Fingerprint / o cheie publică a cuiva. Noi deja am importat cheia publică a lui Husna QA. Așadar, să presupunem că îi vom trimite lui mesajulcriptat. ; === Vă rog, serios, nu-i trimiteți niciun mesaj. El nici măcar nu știe despre acest tutorial.

Acum să presupunem că mai jos este mesajul pe care dorim să-l criptăm.
Code:
It's m-day-online-r going to Encrypt this message..
..using Kleopatra PGP Encryption

1. Deschidem Notepad; Scriem mesajul; Selectăm mesajul; Copiem mesajul

2. Deschidem System Tray; Clic dreapta pe iconița Kleopatra; Selectăm Clipboard; Clic pe Encrypt...
Loading... Loading...

3. Clic pe Add Recipient

Loading... Loading...

4. Selectăm destinatarul; Clic pe OK; Clic pe Next

Loading... Loading...

5. Clic pe OK

Loading...

6. Deschidem Notepad; Lipim (Ctrl+V)

Code:
-----BEGIN PGP MESSAGE-----

hQIMAxIivShhBiNAAQ/7BfTGV45X7tTjagQ/mfukFLFqo/FfrHLqVhySDYsYsoE5
hAXlQeKEm6mBC5XR30OutDYCEdQSW9JJTNrBFXwdghyHsfn1aVRZqNFrxtJYRM4C
yqFqfTPztfq8J4AGm9AtRmBi/EfIRI1QqgjGKokhHzHIeMUzO5wr5CnTfgH/8Xp2
SWq7R7b4ZQ0kxt2Jfj0n80wzWL/s1+IABl1JdiXeRqabaNrHR0VhrJYZlRYoZenC
/HXwlUWooyVG1oMfBr+qiaVddmzX2q6V5HrO4HBtaQ8bePK/zAdJE0KBKtcH0F3t
q4g7jErt7mmqw4WI+6l0wbix3FwFPPWFp9UkkV7QflUzvLHrEK+dK0Sx8+mALEhT
bkaGTypBslbAQGWXdQ4F66Zg/Pxkbu46IF8SZki9PTi5ngIwH6sOTgQFcXDlsbDz
eOLf1BH50LP0C5BbeVlHAHl+uP4A5Sd2ng6d0lACoMPNYCJEIERFSdoVG2N4s3QT
diihurYJCKLRO0g/vIEtoxnXltg9TAlJ0VQoGhirN4bMiNe1KV7qpl4/xXeFbjVD
IuiDFGG6q7Als9rzbt8dJKAMjOwlG/ai6vP/51IUqA0NaMX/HlEI2p8ZmqyeW28y
SnoRSOL4A3G6Bv7wORsFdX0DTRdCLAqtzF/HPx+U8xBMw2Uu1/sUrIAMtG6fTgXS
hgFrTTMr9mAJ83NbbKU0408hYMuIKPYM+fibolxxLnvSD40EuzsR5aeKOmfD/Le4
91PU5AQeWkcMSSuGvHDgGUZUyhrGM+bYV2ACNQ3+Hj1ZuRLsYoukcPxIo5ovpALs
xqSFtN1jNFhSShFagnGJuXyDi7HIz7TgQS9E+HmAfBF8ZeiW10G+
=ONYM
-----END PGP MESSAGE-----

Felicitări pentru criptarea mesajului. Dacă i-l trimiteți lui Husna QA, atuci doar el poate decripta și citi mesajul original.

Decriptarea unui mesaj criptat Înapoi

Să presupunem că îmi cunoașteți Fingerprint-ul meu PGP / cheia publică. Mi-ați trimis un mesaj criptat, care se află mai jos.

Code:
-----BEGIN PGP MESSAGE-----

hQEMA1cp8vlhFFhCAQf9FwUtrVFPHGIk+BOKOm5E5KpfIJz38hta1bz45uo4sxK3
JWgKM6H6WIwu/KJ8TFqgDIE6kHJjD/RRbPyZgm4eK0I6Wf328U3m5kAPOfijfF9M
lOq2Ge3RJM++aMk+n4DWTk9yYCr3gjlA+okAweU2A/FceadcK4oI9TEvtEADjali
aVaycGckF1v+d6chtBsWwb2pIvGOR+2kYSCYh9eKOLv2mPe4drjQ2rv5CupeDkms
bOeI65iKdc2Lgij4x+BbaITV0BDKnu/cWcRdAijGga1YdJAtAh6HSnjUsfiKj5bU
58GH4FC5G2TDmLWpUKVIdMuoX6BPyN4DS+EeI44fWtKEAWBVaCNAiLdqBQObrXiW
V8qRfGNefIIu/Dc2y33aNfKGYDyFpcdcQBqdOXFe4KWgH1ZuJq/J+7Ooy7v7YuYe
fDAuT9AQTJw0pAsira41pmPkzlwJBEmd3Abu4hkgVOBeY93Bo5+9tMB/93QL3flq
IGElANrEzaTv8YfSU8DCsXvdKara
=90j2
-----END PGP MESSAGE-----

Fingerprint-ul meu (acesta este cel pe care îl folosesc pe forum):
Code:
81DAEE690159E01E28FF951086FEA0B65C6E1B2C

Acum vom vedea cum decriptăm acest mesaj.

1. Selectăm tot mesajul; Copiem (Ctrl + C)

2. Deschidem System Tray; Clic dreapta pe iconița Kleopatra icon; Selectăm Clipboard; Clic pe Decrypt / Verify...
Loading... Loading...

3. Tastăm passphrase; Clic pe OK

Loading... Loading...

4. Clic pe Finish

Loading... Loading...

5. Deschidem Notepad; Lipim (Ctrl + V)
Code:
Hello m-day-online-r,
I am sending you this encrypted message.

Thank you.
Acesta este mesajul brut care a fost criptat anterior.

Unele chei PGP publice din viața reală
Înapoi

Mai jos sunt câteva exemple de chei publice PGP pe care ați putea fi interesați să le explorați sau să le importați.

Nume                      Preudonim                                       Cheie sau Fingerprint   Referință
satoshiFondator și creator al Bitcoin   Fișier   Sursă
theymosAdministrator al BitcoinTalk   Fișier   Sursă
gmaxwellDezvoltator Bitcoin Core   Fișier   Sursă

Exerciții – teme pentru acasă
Go to top

Bine ați venit la secțiunea de exerciții. Înainte de a începe, iată ce dorim să facem.
1. Creați o nouă pereche de chei cu următoarele informațiii.

Code:
          Name: ex-<your bitcoinTalk username>
          Email: <yourBitcoinTalkUsername@BitcoinTalk.com>
ex.:
Code:
          Name: ex-mdayonliner
          Email: <mdayonliner@BitcoinTalk.com>
Nu dorim să folosim numele și adresele de email reale pentru aceste exerciții. Numele de utilizator cu prefixul ex- mă va ajuta și îi va ajuta și pe alții să identifice faptul că comunicăm cu tine.

2. Să aveți Fingerprint-ul publicat pe serverul online. Aceasta mă va ajuta pe mine și pe alții să vă accesăm cheia publică pentru comunicații criptate.

Avem două exerciții în lucru. Mă voi gândi mai târziu la un premiu pentru cei care le-au rezolvat.

Temă 1: Mesaj semnat cu semnătură – În curând.
Temă 2: Criptare și decriptare mesaj – În curând.


Clic aici pentru a accesa Fingerprint-ul meu de pe server.
Code:
81DAEE690159E01E28FF951086FEA0B65C6E1B2C


Întrebări frecvente
Înapoi

electrobit: Îmi poate explica cineva care este scopul sau avantajul de a utiliza PGP?
Răspuns

Simțiți-vă liberi să întrebați orice în comentarii. Voi adăuga aici întrebările și răspunsurile. Dacă nu știu răspunsul voi încerca să cer ajutorul unui membru senior sau voi găsi un răspuns pentru întrebări. Asigurați-vă că întrebările sunt pe subiect.



Recunoaștere
Înapoi

Husna QA: Topicul său PGP/GPG Signed Message - Public Key din secțiunea locală a fost cel care m-a ajutat să învăț. Sunt bucuros că am fost fost suficient de bun pentru a înțelege traducerea din engleză.
TryNinja: A oferit niște URL-uri care m-au ajutat să înțeleg mai bine.
hugeblack: A sugerat ideea de a adăuga niște exemple de chei publice PGP.
Toți membrii care și-au scris cheile publice PGP pe forum. Pentru mine a fost interesant să văd toate aceste coduri criptate și, în final, m-am decis să aflu despre ce era vorba.




Referințe
Înapoi

https://en.wikipedia.org/wiki/Pretty_Good_Privacy
http://www.pitt.edu/~poole/PGP.htm





Acest tutorial va fi continuat în viitor cu mai multe materiale
Aștept expertiza și recenziile voastre



Traducere realizată la inițiativa:

424  Local / Deutsch (German) / Re: Der Staat versucht, den Zugang zu Informationen und Freiheit zu beschränken on: April 21, 2024, 06:01:21 PM
Danke Cygan für eine weitere großartige Arbeit! Ich bin sehr beeindruckt von der Entschlossenheit, die Du an den Tag legst!

Ich hoffe, dass deutschsprachige Nutzer dieses Stück Geschichte gerne lesen werden, das uns hilft, besser zu verstehen, wie schwierig es vor einigen Jahrzehnten war, Kryptographie zu nutzen. Die Zeit vergeht, und Kryptowährungen sind nicht mehr verboten, aber die Machthaber verwenden immer noch viele Methoden, um Kryptowährungen zu verhindern. Aber wie bei der Kryptografie sind all ihre Bemühungen vergeblich. Niemand konnte damals die Kryptowährung aufhalten und niemand kann sie heute aufhalten!
425  Economy / Services / Re: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators on: April 21, 2024, 11:46:53 AM
Your prayers have been heard and, since nobody has shown any objection, the windows tutorial appears now listed among the translations in progress; so you can proceed with the task DrBeer Wink

Thank you for this update, Porf! I will start translating this topic soon (maybe tomorrow).




Thank you paid2 for another effort! Now, fillippone's topic reached 9 translations and we are only waiting for r_victory to submit his translation as well. He was away for a while and now he informed me he has some medical issues to deal with, but he did not forget about translating fillippone's topic and also Husna's topic. It's good though that both topics have already 9 translations, thus with the translations r_victory will provide, both will be finished.

At same time, if someone else would like to give a hand of help to r_victory, as these 2 translations are huge, perhaps someone could try though to translate fillippone's topic, thus r_victory will have to deal only with Husna's topic? In case anyone is interested, fillippone's topic can be translated in the following languages:


As a consequence, this message can be in attention of DrBeer / zasad@, mindrust, Ale88, Kavelj22 / Nalain420, gagux123 and LB / DS.
426  Other / Beginners & Help / Re: Help me translate my best posts in your Local Board on: April 21, 2024, 11:31:42 AM
One new translation has been added to OP, in German language:


part 4, and therefore the last one, has now been made available to the german-speaking community

Thank you dear cygan! I am more than glad to see that my four-topics sequel is finally translated completely in German language <3 It's best if a reader reads all four parts at once. And, of course, I would be more than glad if you'd keep doing other translations for my topics Smiley The following 6 topics are still available to be translated in German:


happy halving Grin

Happy halving!
427  Local / Română (Romanian) / Re: Concursuri/tombole pe bitcointalk (sau pe aprope) on: April 21, 2024, 11:22:09 AM
Avem concurs nou!

🔥 BC.Game | Brighton - Man City ⚽ 26 April (WIN $50)
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5493590

Se pot castiga urmatoarele: 50$ (nu stiu daca in BTC sau bani care pot fi utilizati pe platforma BC).

Organizator: Peanutswar

Modalitate de inscriere: trebuie prezis minutul in care se marcheaza primul gol in meciul Brighton - Manchester City, din data de 26 aprilie.
428  Economy / Services / Re: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators on: April 19, 2024, 10:07:04 AM
both topics are relevant IMO, but if nobody disagrees, let's start with the guide for Windows.

I share same thought... Smiley

Hairy is the new sexy Wink

Amen to that! Smiley



1. I will be brief - to translate these two articles ? Smiley

I believe you can translate them both, yes, but wait first to be published in our "In Progress" section. Or, alternatively, you can translate them and, after they are added to "In Progress" section you can mention their translations Smiley It's up to you, DrBeer Smiley
429  Local / Deutsch (German) / Re: Das krypto-anarchistische Manifest - Wir sollten es alle lesen on: April 19, 2024, 09:29:03 AM
Ich freue mich, dass cygan den dritten Teil meiner vierteiligen Serie übersetzt hat, in der beschrieben wird, wie sich der Staat gegen Kryptographie, Kryptowährungen und den Zugang zu Informationen stellt. Dieser Aufsatz ist eine wunderbare Illustration von Tim Mays Arbeit, und es ist erstaunlich zu sehen, dass seine Gedanken, die er vor über 30 Jahren geäußert hat, heute Teil unserer Realität sind.

Ich empfehle jedem, der das Manifest noch nicht gelesen hat, es zu lesen. Es ist kurz und es enthält so viele Werte...

Vielen Dank auch an cygan für die Übersetzung dieses Themas!
430  Local / Deutsch (German) / Re: Kryptowährung kontra staatlich ausgegebenes digitales Geld on: April 19, 2024, 09:28:38 AM
Vielen Dank an cygan für die Übersetzung des zweiten Teils meiner Vier-Themen-Serie in Ihre Sprache! Ich fühle mich geehrt, dass mein Thema in eine weitere Landessprache übersetzt wurde!

Ich finde diese Serie von 4 Aufsätzen sehr nützlich, weil sie dazu beitragen kann, dass mehr Menschen etwas über Bitcoin und seine Geschichte erfahren und dieses Phänomen besser verstehen.

Das aktuelle Thema zeigt die Gefahren auf, denen sich viele Länder gegenübersehen werden, wenn die Regierungen beginnen, CDBCs auszugeben. Viele werden sich von der Tatsache verführen lassen, dass der Staat der Bevölkerung Kryptowährungen anbietet, aber dieses Thema hilft uns zu verstehen, dass keine Regierung jemals Kryptowährungen an ihre Bürger ausgeben wird. Alle Regierungen versuchen nur, die Menschen zu kontrollieren, und nicht, ihnen zu helfen, frei zu sein. Nehmen Sie dieses Thema also als eine Warnung. Die Ära des CBDC kommt und wir müssen uns alle darauf vorbereiten, nicht von der Regierung getäuscht zu werden!
431  Other / Beginners & Help / Re: Help me translate my best posts in your Local Board on: April 19, 2024, 09:17:16 AM
Two new translations have been added to OP, both in German language:


It seems cygan is on a translating rage, as he translated everything hihi! Thank you dear cygan for these efforts and for these 2 new additional translations. I added both to OP and to the foot notes of their original threads. So we have only 7 translations to go for German language! Much, much appreciated! I hope German users will enjoy reading these.
432  Other / Meta / Re: Mixers to be banned on: April 16, 2024, 10:21:29 PM
Btw, do you still tell your clients that you have 65 positive feedbacks?

Quote

Is it better now?

Very impressive! Must bow down to that!





Quote
But I doubt that many people will blame him, since at least in public he keeps away from any controversy. I don't remember him intervening when I had big arguments with Royse777 neither in icopress or Gazeta vs Royse, or in other controversies
I dont like controversy. Besides, I have worked with both Royse and Gazeta. It was a nice experience. Regardless of my trades with Royse and Gazeta, we talked a lot about lots of other things but no dirty forum discussion.

Side note here, since I saw my name mentioned -- I was not aware of a particular friendship between Little Mouse and Royse. Also, I confirm that Little Mouse and I had some deals in the past and they worked in a professional and nice manner.

433  Economy / Services / Re: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators on: April 16, 2024, 09:09:50 PM
Link updated so it doesn't point to Archival anymore.

Thank you, Porf!

I'm glad to see that we have almost finished with our monster topic, it only took us one year Grin

Now we are eagerly waiting for r_victory's translation as well Smiley

We could make a series of PGP translations.

As far as i see, from DS' post from March 30, these are the only 2 tutorials which we could add:


In fact, I have been thinking for some time that, as the number of finished translations grows, we could categorise them somehow (meta, PGP, events...).

That is a good idea, Porf! Maybe we could add also, as categories -- "Tutorials" and "Utilities"...?

Don't forget to share a picture of your (hairy?) arm also, if you want Wink

Lol, what's the thingy about the (hairy?) arm?  Cheesy
434  Economy / Exchanges / Re: eXch - instant exchange BTC / LN / XMR / LTC / ETH / ERC20 on: April 16, 2024, 02:42:13 PM
Can't express my gratitude for this beauty.

Indeed, it look great! Congrats padawan for winning it! Smiley



The 8th free raffle is now started, feel free to join to try to win a nice Custom eXch Cryptosteel Capsule!  Wink

Once again, many thanks to eXch and paid2 for these gifts!

I registered just now and, again, I announced this raffle too in the Romanian translation of OP and also in the thread dedicated for contests Smiley
435  Local / Discutii Servicii / Re: eXch – schimbă instantaneu BTC / LN / XMR / LTC / ETH / ERC20 on: April 16, 2024, 02:39:22 PM
A venit si randul celei de-a opta tombole gratuite din seria de 20 a celor de la eXch, avand ca premiu o capsula Crypto steel cu logo eXch. Organizatorul ramane acelasi paid2 Smiley

In continuare, cei cu 500 de merite pot beneficia de doua locuri in cadrul tombolei, iar transportul este gratuit. Multumim eXch si paid2 si mult succes tuturor participantilor!
436  Local / Română (Romanian) / Re: Concursuri/tombole pe bitcointalk (sau pe aprope) on: April 16, 2024, 02:37:57 PM
Avem concurs nou!

[FREE RAFFLE] - Custom eXch Cryptosteel Capsule (#8)!
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5493042.

Se pot castiga urmatoarele: o capsula Crypto steel cu logo eXch.


Organizator: paid2

Modalitate de inscriere: se alege un numar de la 00 la 99 (care nu a fost deja rezervat).
Cine are cel putin 500 merite poate alege doua numere.

Transportul: gratuit.



Editez postarea pentru a adauga inca doua concursuri.

🔥 BC.Game | Luton Town vs Brentford ⚽ 20 April (WIN $50)
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5492673

Se pot castiga urmatoarele: 50$ (nu stiu daca in BTC sau bani care pot fi utilizati pe platforma BC).

Organizator: Peanutswar

Modalitate de inscriere: trebuie prezis minutul in care se marcheaza primul gol in meciul Luton Town - Brentford, din data de 20 aprilie.



🔥 BC.Game - BTC Price Prediction ' May 05 | WIN $50!
https://bitcointalk.org/index.php?topic=5492972

Se pot castiga urmatoarele: 50$ fara obligatia de a fi jucati


Organizator: Peanutswar

Modalitate de inscriere: trebuie prezis pretul BTC la data de 5 mai. Se pot face doua predictii, la distanta de 24h intre ele, ultima predictie fiind posibila pana la data de 3 mai, ora 23:59 UTC.
437  Economy / Services / Re: [banned mixer] Signature Campaign on: April 15, 2024, 08:39:46 PM
It seems I have a bonus code for $50 for the user who guesses the abbreviation in the name of the thread.  Roll Eyes

Let me try this... for some reason, I tend to believe that the FOFF is somehow related to a quote which crossed my mind, some words said by Phil Zimmermann... -- "If privacy is outlawed, only outlaws will have privacy".

I will come back with an idea about the abbreviation, if any idea will cross my mind, but I believe it's something related with the quote I mentioned above...

438  Other / Beginners & Help / Re: Help me translate my best posts in your Local Board on: April 14, 2024, 08:14:15 PM
I come with a small heads-up regarding some topics reserved one year ago by 1miau, for German translation. He announced me that, due to lack of time, he is unable to make these translations. At same time, cygan expressed his wish for translating these topics in German and, as a consequence, I made the changes in OP for these topics to appear as being reserved by him. The topics in question are the following:


Thank you cygan for all your interest! I appreciate a lot all the work you did for the other translations as well, since you already translated all my topics in Polish! And now I am more than glad to see that you wanted to make also these translations in German Smiley
439  Economy / Services / Re: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators on: April 14, 2024, 08:02:29 PM
As per the topic you proposed to translate, I recommend making a small poll and see if enough translators (10?) are willing to translate that topic, unless you think that less are enough.

That won't be necessary... I am cancelling my proposal. Apparently, theymos decided that Jambler is no longer suitable for the forum and it will be censored after April 22. As a consequence, translating this thread would be useless.

Instead, I would rather propose to translate the other topic suggested by DS a while ago...? What do you think? And, if this one will be accepted, if we are in lack of other ideas, perhaps we can work, afterwards, on the topic about PGP for Linux too... but there is no rush here, in any case...



Translation and adaptation of [Education] Bitcoin Privacy and Anonymity, in Russian, uploaded to the main thread: https://bitcointalk.org/index.php?topic=5492758.

Thank you for the heads-up, DrBeer and big congrats for finishing completely all work about this topic! It's really incredible to see that finally, the ninth translation is fully done and now we are waiting only r_victory's translation, for finishing this topic Smiley

Porf, are you so kind, please, to update the link of the Russian translation for Husna's topic? The existing one is the one posted by DrBeer in Archival section and the above one is the final one.




The Russian translation of this topic should be removed, as it was performed by Ratimov and he deleted it afterwards. (Eventually, someone can restore it in a new topic.)

Regarding the above, I was also wondering if DrBeer would like to restore Ratimov's translation, since he knows Russian language...? It should be easy, only copy-paste it from here, update image links, check if it all text is translated correctly and post it as a new topic Smiley (Also, DrBeer, if you will do it, please don't forget to update fillippone too, in his thread, about the new translation.
440  Economy / Services / Re: [OFNT] [AOBT] The Alliance Of Bitcointalk Translators on: April 12, 2024, 12:22:11 PM
not quite, because the polish translation was still missing Wink

And noooow, we have 12 translations for this topic, which is incredible Smiley Great job, cygan!



I would also like to bring the following to Porf's attention:


The Russian translation of this topic should be removed, as it was performed by Ratimov and he deleted it afterwards. (Eventually, someone can restore it in a new topic.)


And regarding the topic listed above, the Italian translation appears twice Smiley

I hope this helps.
Pages: « 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 257 »
Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!