Bitcoin Forum
November 14, 2024, 12:30:40 PM *
News: Check out the artwork 1Dq created to commemorate this forum's 15th anniversary
 
   Home   Help Search Login Register More  
Pages: [1]
  Print  
Author Topic: [OFNT] [AOBT] Eine Allianz von Bitcointalk Übersetzer  (Read 188 times)
Buchi-88 (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3976
Merit: 2641



View Profile
March 13, 2023, 11:44:32 AM
Last edit: June 26, 2024, 10:35:31 AM by Buchi-88
Merited by 1miau (14), Porfirii (2), Real-Duke (1), mole0815 (1), DdmrDdmr (1), Husna QA (1), CoinEraser (1)
 #1

AOBT ist offen für OFNT (Open For New Translators)
Lerne dich zu bewerben HIER







Qualitätsübersetzungen für Projekte und für das Wohle des Forums.


Mitglieder der Gang:

Quote
Polish & German
Romanian
Russian
Indonesian
Turkish



French
Spanish
Ukrainian (Rus back-up)
Arabic
Filipino



Indonesian back-up
Portuguese
Bangla
Pidgin
Pidgin back-up



Arabic back-up
Portuguese back-up
Bangla back-up
Apply Now!
Apply Now!



Eine Allianz von Bitcointalk Übersetzer  [AOBT] (The Alliance Of Bitcointalk Translators) ist ein dezentralisiertes Team von aktiven Mitgliedern des Forums die zusammenarbeiten um einen Mehrwert für unsere jeweiligen lokalen Foren und legitime Projekte zu schaffen. Wir haben keinen direkten Manager, sind aber offen für die Zusammenarbeit mit anderen seriösen Forenmanagern. Wenn sie derzeit ein Bounty, eine Signatur oder eine andere Kampagne verwalten und Übersetzungsdienste anbieten möchten, zögern Sie nicht, uns zu kontaktieren.


- Was wir machen.

  • Wir arbeiten als Team, indem wir die von uns gefundenen Übersetzungen mit den anderen Mitgliedern teilen, zusammenarbeiten um neue zu finden (Gemeinsam ist es einfach welche zu finden).
  • Wir versuchen zu den jeweiligen lokalen Foren beizutragen, indem wir einige der besten Beiträge/Threads des Forums pro bono übersetzen, um ein wenig zurückzugeben was uns dieses schöne Forum gegeben hat.
  • Wir versuchen die Grenzen zwischen den lokalen Forum Teilen zu überwinden und tauschen Ideen und Erfahrungen mit neuen Freunden aus verschiedenen Ländern aus, denn wir sind alle Satoshi, egal aus welchem Land wir kommen.


- Warum wir?

  • Wir gehören zu den aktivsten lokalen Forumsmitgliedern, die auch Interesse daran haben Zeit zu investieren.
  • Wir übersetzen Ideen, nicht nur Worte, und wir haben auch schon bewiesen, dass wir "mit Seele" übersetzen.
  • Wir sind in der Lage, das beste Preis-Leistungs-Verhältnis anzubieten.
  • Wahrscheinlich kennen uns die meisten schon "persönlich", und haben deshalb auch einen guten Ruf zu verlieren.
  • Durch die Entscheidung für uns, werden auch die die lokalen Bereiche gestärkt!


- Was wir nicht übersetzen werden!

  • Illegale Dinge.
  • Scams.
  • Etc. (In Bezug auf Glücksspiel, Pornographie, etc. hat jedes Mitglied seinen eigenen Ethikkodex,...).


- "Gang" Slogan

  • GazetaBitcoin: More than 60 translations so far. Translator of Bitcoin white paper listed on bitcoin.org.
  • mindrust: Translating is my business and business is good.
  • Porfirii: More than 70 projects translated into Spanish since 2017. Ask me for my Porf-olio.
  • Kavelj22: The best Arabic translator and proofreader in the forum.
  • Peanutswar: Translation is like sharing knowledge.


Kontakt:

[1] Für bezahlte Übersetzungen: Wenn sie möchten, dass wir ihr Projekt übersetzen, posten Sie es bitte im originalen ANN-Thread oder schicken Sie eine PN an Porfirii und wir machen ein Angebot.
[2] Für kostenlose Übersetzungen: Wenn sie eine bestimmten, sehr aussagekräftige Thread/Beitrag vorschlagen möchten, die kostenlos in unsere jeweiligen lokalen Foren übersetzt werden soll, lassen Sie es uns wissen, indem sie bitte im originalen ANN-Thread posten. Je mehr Vorschläge wir erhalten, desto mehr Übersetzungen können wir anbieten.

Wollen si uns unterstützen? Sponsor unser Bündnis und/oder spezifische Themen.

Treuhandkontoverwalter für Zahlungen: GazetaBitcoin.


HAFTUNGSAUSSCHLUSS:

-------------------------------------
Obwohl wir uns bemühen, die seriösesten Projekte für die Übersetzung auszuwählen, können wir nicht für die Folgen von Fehlentscheidungen der jeweiligen Projektleiter verantwortlich gemacht werden.
Wir bieten unsere Dienste nur als Übersetzer von vordefinierten Texten an.

-------------------------------------

Wenn Sie Beweise oder ernsthafte Zweifel an der Richtigkeit eines Projekts haben, an dem wir gerade arbeiten, lassen Sie es uns bitte wissen.

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
Buchi-88 (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3976
Merit: 2641



View Profile
March 13, 2023, 11:44:50 AM
Last edit: June 26, 2024, 10:45:01 AM by Buchi-88
 #2

Aktuelle Übersetzungen:


Abgeschlossene Übersetzungen

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
Buchi-88 (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3976
Merit: 2641



View Profile
March 13, 2023, 11:44:59 AM
 #3

Reserviert #2

Thread und die Art der Übersetzung ist derzeit noch in Arbeit, muss mir das noch genau überlegen wie ich das am Besten löse, die direkte Übersetzung in der "Sie" Form gefällt mir persönlich eigentlich nicht so wirklich...

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
mole0815
Moderator
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 2548
Merit: 2709


Join the world-leading crypto sportsbook NOW!


View Profile
March 13, 2023, 03:49:18 PM
 #4

Thread und die Art der Übersetzung ist derzeit noch in Arbeit, muss mir das noch genau überlegen wie ich das am Besten löse, die direkte Übersetzung in der "Sie" Form gefällt mir persönlich eigentlich nicht so wirklich...

Ja da muss man zuerst den passenden Stil finden und dem dann auch treu bleiben Smiley
Wusste nichts von dieser Allianz aber finde es gut denn wie man im Forum sehen kann gibt es immer wieder Anfragen bzw. Gesuche in diese Richtung.

.
.Duelbits.
█▀▀▀▀▀











█▄▄▄▄▄
TRY OUR
  NEW  UNIQUE
GAMES!
.
..DICE...
███████████████████████████████
███▀▀                     ▀▀███
███    ▄▄▄▄         ▄▄▄▄    ███
███   ██████       ██████   ███
███   ▀████▀       ▀████▀   ███
███                         ███
███                         ███
███                         ███
███   ▄████▄       ▄████▄   ███
███   ██████       ██████   ███
███    ▀▀▀▀         ▀▀▀▀    ███
███▄▄                     ▄▄███
███████████████████████████████
.
.MINES.
███████████████████████████████
████████████████████████▄▀▄████
██████████████▀▄▄▄▀█████▄▀▄████
████████████▀ █████▄▀████ █████
██████████      █████▄▀▀▄██████
███████▀          ▀████████████
█████▀              ▀██████████
█████                ██████████
████▌                ▐█████████
█████                ██████████
██████▄            ▄███████████
████████▄▄      ▄▄█████████████
███████████████████████████████
.
.PLINKO.
███████████████████████████████
█████████▀▀▀       ▀▀▀█████████
██████▀  ▄▄███ ███      ▀██████
█████  ▄▀▀                █████
████  ▀                    ████
███                         ███
███                         ███
███                         ███
████                       ████
█████                     █████
██████▄                 ▄██████
█████████▄▄▄       ▄▄▄█████████
███████████████████████████████
10,000x
MULTIPLIER
NEARLY UP TO
.50%. REWARDS
▀▀▀▀▀█











▄▄▄▄▄█
Buchi-88 (OP)
Legendary
*
Offline Offline

Activity: 3976
Merit: 2641



View Profile
June 26, 2024, 10:43:41 AM
Merited by mole0815 (1)
 #5

Ja da muss man zuerst den passenden Stil finden und dem dann auch treu bleiben Smiley
Wusste nichts von dieser Allianz aber finde es gut denn wie man im Forum sehen kann gibt es immer wieder Anfragen bzw. Gesuche in diese Richtung.

Auf jeden Fall, aber dazu fehlt mir jetzt derzeit sowieso die Zeit, mehr zu übersetzen.

Daher, schon wieder etwas aus das ich dazu Zeit hatte, aber das Thema habe ich jetzt auf den aktuellen Stand gebracht und es werden jetzt auch wieder freiwillige Übersetzer gesucht. Eventuell kann cygan auch ein deutsches Backup benötigen?

█▀▀▀











█▄▄▄
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
e
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
█████████████
████████████▄███
██▐███████▄█████▀
█████████▄████▀
███▐████▄███▀
████▐██████▀
█████▀█████
███████████▄
████████████▄
██▄█████▀█████▄
▄█████████▀█████▀
███████████▀██▀
████▀█████████
▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀▀
c.h.
▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄▄
▀▀▀█











▄▄▄█
▄██████▄▄▄
█████████████▄▄
███████████████
███████████████
███████████████
███████████████
███░░█████████
███▌▐█████████
█████████████
███████████▀
██████████▀
████████▀
▀██▀▀
Pages: [1]
  Print  
 
Jump to:  

Powered by MySQL Powered by PHP Powered by SMF 1.1.19 | SMF © 2006-2009, Simple Machines Valid XHTML 1.0! Valid CSS!